Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomposition. -- part. mit nom.
sitiven fram-, frum-, vor- (prae-, pro-, per-) und dem
privativen fra-, far-; weshalb späterhin ver-bunst f. ur-bunst
(s. 725.), ver-druß f. ur-druß; vgl. mit letzterm auch das
nhd. über-druß und mit ur-var, über-var, wie der alte
druck des Parc. in den angeführten stellen liest. An zur-
wani, zur-lust (s. 768. 769.) erinnern ur-wani und ur-lust,
stehen aber formell so gut von einander ab, wie a-keßal
von ab-keßal (s. 705.).

ut- (foras, foris) überall trennbare partikel, später auch
praeposition; langer vocal im goth. noch nicht anzusetzen,
wohl aber in allen übrigen sprachen, zeugnis der ältern
kürze geben theils das engl. but (nicht bout, neben out),
folglich ags. buton, butan, theils das altn. utan (nicht autan,
neben aut) vielleicht gilt auch noch ahd. ußan, ußana? Kein
goth. nomen mit ut- beim Ulf. Ahd. auß-kanc (exitus) ker.
118. (wo auß-kan) auß-ganc (dysenteria) doc. 242a; auß-koß
(effusio) N. 50, 21. vgl. auß-chuß 29. 10; auß-lenti (terra aliena)
O.V.13, 36; auß-laß (conclusio) mons. 339. 348. 377. 392. (finis)
N. Boeth. 96. 135. 202. 249. 261. 263. (fimbria) N. 44, 14;
auß-leiti (exsequiae) doc. 242a; auß-leit (excessus) K. 47b;
auß-liute (alienigenae) N. 55, 1; auß-bora (scobs) flor. 990a;
auß-scazeo scheint sgall. 195. zustehen, die lat. glosse ist
aber unleserlich, fur pauper würde ich eher ur-scazeo
erwarten; auß-suht (dysenteria) mons. 367. doc. 242b (wo
idem bei dazwischengesetzten ußlaiti falsch ist) mons. 391.
sinnloses miußsuht; auß-triht (trajectum, nom. urbis) blas.
84b trev. 35b; auß-trippo f. tripeo (ejectus) mons. 341.
auß-trippa (conjux ejecta) mons. 373. auß-trippo (extorris)
N. Boeth. 33. N. 82, 10. 109, 11; auß-fart (exitus) ker. 113;
auß-wert jun. 206. auß-wertig N. 59, 12; auß-werf (jactus)
ker. 42. auß-wurft mons. 367. Ags. aut-cvealm (bellum
internecinum); aut-draefe (expulsio); aut-fär (exitus); aut-
färeld (idem); aut-gang (idem) aut-gefeoht (bellum exte-
rum); aut-faus (proficiscendi cupidus) Beov. 5; aut-healf
(pars externa); aut-here (exercitus exterus); aut-laga (exul,
exlex) engl. out-law; aut-land (regio extera) aut-lende (ex-
traneus); aut-leic (exterus); aut-ryne (effluxus); aut-scyte
(eruptio); aut-setl (sedes extera); aut-siht (diarrhoea) rich-
tiger aut-syht; aut-fid (exitus); aut-vaepnedmen (extranei);
aut-veorce (dolor externus, haemorrhois); aut-veiking (pi-
rata extraneus); aut-veard (exterus). Altn. aut-arfar (he-
redes collaterales); aut-bod (provocatio); aut-briotr (irrita-
tio); aut-brot (impetigo); aut-burdr (expositio infantis);
aut-baer (facile venalis); aut-eyar (insulae a continenti re-
motiores); aut-engjar (prata remotiora); aut-fall (eruptio);

III. partikelcompoſition. — part. mit nom.
ſitiven fram-, frum-, vor- (prae-, pro-, per-) und dem
privativen fra-, far-; weshalb ſpäterhin ver-bunſt f. ur-bunſt
(ſ. 725.), ver-druß f. ur-druƷ; vgl. mit letzterm auch das
nhd. über-druß und mit ur-var, über-var, wie der alte
druck des Parc. in den angeführten ſtellen lieſt. An zur-
wâni, zur-luſt (ſ. 768. 769.) erinnern ur-wâni und ur-luſt,
ſtehen aber formell ſo gut von einander ab, wie â-keƷƷal
von ab-këƷƷal (ſ. 705.).

ut- (foras, foris) überall trennbare partikel, ſpäter auch
praepoſition; langer vocal im goth. noch nicht anzuſetzen,
wohl aber in allen übrigen ſprachen, zeugnis der ältern
kürze geben theils das engl. but (nicht bout, neben out),
folglich agſ. buton, butan, theils das altn. utan (nicht ûtan,
neben ût) vielleicht gilt auch noch ahd. uƷân, uƷana? Kein
goth. nomen mit ut- beim Ulf. Ahd. ûƷ-kanc (exitus) ker.
118. (wo ûƷ-kan) ûƷ-ganc (dyſenteria) doc. 242a; ûƷ-kôƷ
(effuſio) N. 50, 21. vgl. ûƷ-chuƷ 29. 10; ûƷ-lenti (terra aliena)
O.V.13, 36; ûƷ-lâƷ (concluſio) monſ. 339. 348. 377. 392. (finis)
N. Boeth. 96. 135. 202. 249. 261. 263. (fimbria) N. 44, 14;
ûƷ-leiti (exſequiae) doc. 242a; ûƷ-lît (exceſſus) K. 47b;
ûƷ-liute (alienigenae) N. 55, 1; ûƷ-bora (ſcobs) flor. 990a;
ûƷ-ſcazëo ſcheint ſgall. 195. zuſtehen, die lat. gloſſe iſt
aber unleſerlich, fur pauper würde ich eher ur-ſcazëo
erwarten; ûƷ-ſuht (dyſenteria) monſ. 367. doc. 242b (wo
idem bei dazwiſchengeſetzten uƷlaiti falſch iſt) monſ. 391.
ſinnloſes miuƷſuht; ûƷ-triht (trajectum, nom. urbis) blaſ.
84b trev. 35b; ûƷ-trippo f. tripëo (ejectus) monſ. 341.
ûƷ-trippa (conjux ejecta) monſ. 373. ûƷ-trippo (extorris)
N. Boeth. 33. N. 82, 10. 109, 11; ûƷ-fart (exitus) ker. 113;
ûƷ-wërt jun. 206. ûƷ-wërtig N. 59, 12; ûƷ-wërf (jactus)
ker. 42. ûƷ-wurft monſ. 367. Agſ. ût-cvëalm (bellum
internecinum); ût-dræfe (expulſio); ût-fär (exitus); ût-
färeld (idem); ût-gang (idem) ût-gefëoht (bellum exte-
rum); ût-fûs (proficiſcendi cupidus) Beov. 5; ût-hëalf
(pars externa); ût-here (exercitus exterus); ût-laga (exul,
exlex) engl. out-law; ût-land (regio extera) ût-lende (ex-
traneus); ût-lîc (exterus); ût-ryne (effluxus); ût-ſcyte
(eruptio); ût-ſëtl (ſedes extera); ût-ſiht (diarrhoea) rich-
tiger ût-ſyht; ût-fið (exitus); ût-væpnedmen (extranei);
ût-vëorce (dolor externus, haemorrhois); ût-vîking (pi-
rata extraneus); ût-vëard (exterus). Altn. ût-arfar (he-
redes collaterales); ût-bod (provocatio); ût-briôtr (irrita-
tio); ût-brot (impetigo); ût-burdr (expoſitio infantis);
ût-bær (facile venalis); ût-eyar (inſulae a continenti re-
motiores); ût-engjar (prata remotiora); ût-fall (eruptio);

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0810" n="792"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcompo&#x017F;ition. &#x2014; part. mit nom.</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;itiven fram-, frum-, vor- (prae-, pro-, per-) und dem<lb/>
privativen fra-, far-; weshalb &#x017F;päterhin ver-bun&#x017F;t f. ur-bun&#x017F;t<lb/>
(&#x017F;. 725.), ver-druß f. ur-dru&#x01B7;; vgl. mit letzterm auch das<lb/>
nhd. über-druß und mit ur-var, über-var, wie der alte<lb/>
druck des Parc. in den angeführten &#x017F;tellen lie&#x017F;t. An zur-<lb/>
wâni, zur-lu&#x017F;t (&#x017F;. 768. 769.) erinnern ur-wâni und ur-lu&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;tehen aber formell &#x017F;o gut von einander ab, wie â-ke&#x01B7;&#x01B7;al<lb/>
von ab-kë&#x01B7;&#x01B7;al (&#x017F;. 705.).</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">ut-</hi> (foras, foris) überall trennbare partikel, &#x017F;päter auch<lb/>
praepo&#x017F;ition; langer vocal im goth. noch nicht anzu&#x017F;etzen,<lb/>
wohl aber in allen übrigen &#x017F;prachen, zeugnis der ältern<lb/>
kürze geben theils das engl. but (nicht bout, neben out),<lb/>
folglich ag&#x017F;. buton, butan, theils das altn. utan (nicht ûtan,<lb/>
neben ût) vielleicht gilt auch noch ahd. u&#x01B7;ân, u&#x01B7;ana? Kein<lb/>
goth. nomen mit ut- beim Ulf. Ahd. û&#x01B7;-kanc (exitus) ker.<lb/>
118. (wo û&#x01B7;-kan) û&#x01B7;-ganc (dy&#x017F;enteria) doc. 242<hi rendition="#sup">a</hi>; û&#x01B7;-kô&#x01B7;<lb/>
(effu&#x017F;io) N. 50, 21. vgl. û&#x01B7;-chu&#x01B7; 29. 10; û&#x01B7;-lenti (terra aliena)<lb/>
O.V.13, 36; û&#x01B7;-lâ&#x01B7; (conclu&#x017F;io) mon&#x017F;. 339. 348. 377. 392. (finis)<lb/>
N. Boeth. 96. 135. 202. 249. 261. 263. (fimbria) N. 44, 14;<lb/>
û&#x01B7;-leiti (ex&#x017F;equiae) doc. 242<hi rendition="#sup">a</hi>; û&#x01B7;-lît (exce&#x017F;&#x017F;us) K. 47<hi rendition="#sup">b</hi>;<lb/>
û&#x01B7;-liute (alienigenae) N. 55, 1; û&#x01B7;-bora (&#x017F;cobs) flor. 990<hi rendition="#sup">a</hi>;<lb/>
û&#x01B7;-&#x017F;cazëo &#x017F;cheint &#x017F;gall. 195. zu&#x017F;tehen, die lat. glo&#x017F;&#x017F;e i&#x017F;t<lb/>
aber unle&#x017F;erlich, fur pauper würde ich eher ur-&#x017F;cazëo<lb/>
erwarten; û&#x01B7;-&#x017F;uht (dy&#x017F;enteria) mon&#x017F;. 367. doc. 242<hi rendition="#sup">b</hi> (wo<lb/>
idem bei dazwi&#x017F;chenge&#x017F;etzten u&#x01B7;laiti fal&#x017F;ch i&#x017F;t) mon&#x017F;. 391.<lb/>
&#x017F;innlo&#x017F;es miu&#x01B7;&#x017F;uht; û&#x01B7;-triht (trajectum, nom. urbis) bla&#x017F;.<lb/>
84<hi rendition="#sup">b</hi> trev. 35<hi rendition="#sup">b</hi>; û&#x01B7;-trippo f. tripëo (ejectus) mon&#x017F;. 341.<lb/>
û&#x01B7;-trippa (conjux ejecta) mon&#x017F;. 373. û&#x01B7;-trippo (extorris)<lb/>
N. Boeth. 33. N. 82, 10. 109, 11; û&#x01B7;-fart (exitus) ker. 113;<lb/>
û&#x01B7;-wërt jun. 206. û&#x01B7;-wërtig N. 59, 12; û&#x01B7;-wërf (jactus)<lb/>
ker. 42. û&#x01B7;-wurft mon&#x017F;. 367. Ag&#x017F;. ût-cvëalm (bellum<lb/>
internecinum); ût-dræfe (expul&#x017F;io); ût-fär (exitus); ût-<lb/>
färeld (idem); ût-gang (idem) ût-gefëoht (bellum exte-<lb/>
rum); ût-fûs (profici&#x017F;cendi cupidus) Beov. 5; ût-hëalf<lb/>
(pars externa); ût-here (exercitus exterus); ût-laga (exul,<lb/>
exlex) engl. out-law; ût-land (regio extera) ût-lende (ex-<lb/>
traneus); ût-lîc (exterus); ût-ryne (effluxus); ût-&#x017F;cyte<lb/>
(eruptio); ût-&#x017F;ëtl (&#x017F;edes extera); ût-&#x017F;iht (diarrhoea) rich-<lb/>
tiger ût-&#x017F;yht; ût-fið (exitus); ût-væpnedmen (extranei);<lb/>
ût-vëorce (dolor externus, haemorrhois); ût-vîking (pi-<lb/>
rata extraneus); ût-vëard (exterus). Altn. ût-arfar (he-<lb/>
redes collaterales); ût-bod (provocatio); ût-briôtr (irrita-<lb/>
tio); ût-brot (impetigo); ût-burdr (expo&#x017F;itio infantis);<lb/>
ût-bær (facile venalis); ût-eyar (in&#x017F;ulae a continenti re-<lb/>
motiores); ût-engjar (prata remotiora); ût-fall (eruptio);<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[792/0810] III. partikelcompoſition. — part. mit nom. ſitiven fram-, frum-, vor- (prae-, pro-, per-) und dem privativen fra-, far-; weshalb ſpäterhin ver-bunſt f. ur-bunſt (ſ. 725.), ver-druß f. ur-druƷ; vgl. mit letzterm auch das nhd. über-druß und mit ur-var, über-var, wie der alte druck des Parc. in den angeführten ſtellen lieſt. An zur- wâni, zur-luſt (ſ. 768. 769.) erinnern ur-wâni und ur-luſt, ſtehen aber formell ſo gut von einander ab, wie â-keƷƷal von ab-këƷƷal (ſ. 705.). ut- (foras, foris) überall trennbare partikel, ſpäter auch praepoſition; langer vocal im goth. noch nicht anzuſetzen, wohl aber in allen übrigen ſprachen, zeugnis der ältern kürze geben theils das engl. but (nicht bout, neben out), folglich agſ. buton, butan, theils das altn. utan (nicht ûtan, neben ût) vielleicht gilt auch noch ahd. uƷân, uƷana? Kein goth. nomen mit ut- beim Ulf. Ahd. ûƷ-kanc (exitus) ker. 118. (wo ûƷ-kan) ûƷ-ganc (dyſenteria) doc. 242a; ûƷ-kôƷ (effuſio) N. 50, 21. vgl. ûƷ-chuƷ 29. 10; ûƷ-lenti (terra aliena) O.V.13, 36; ûƷ-lâƷ (concluſio) monſ. 339. 348. 377. 392. (finis) N. Boeth. 96. 135. 202. 249. 261. 263. (fimbria) N. 44, 14; ûƷ-leiti (exſequiae) doc. 242a; ûƷ-lît (exceſſus) K. 47b; ûƷ-liute (alienigenae) N. 55, 1; ûƷ-bora (ſcobs) flor. 990a; ûƷ-ſcazëo ſcheint ſgall. 195. zuſtehen, die lat. gloſſe iſt aber unleſerlich, fur pauper würde ich eher ur-ſcazëo erwarten; ûƷ-ſuht (dyſenteria) monſ. 367. doc. 242b (wo idem bei dazwiſchengeſetzten uƷlaiti falſch iſt) monſ. 391. ſinnloſes miuƷſuht; ûƷ-triht (trajectum, nom. urbis) blaſ. 84b trev. 35b; ûƷ-trippo f. tripëo (ejectus) monſ. 341. ûƷ-trippa (conjux ejecta) monſ. 373. ûƷ-trippo (extorris) N. Boeth. 33. N. 82, 10. 109, 11; ûƷ-fart (exitus) ker. 113; ûƷ-wërt jun. 206. ûƷ-wërtig N. 59, 12; ûƷ-wërf (jactus) ker. 42. ûƷ-wurft monſ. 367. Agſ. ût-cvëalm (bellum internecinum); ût-dræfe (expulſio); ût-fär (exitus); ût- färeld (idem); ût-gang (idem) ût-gefëoht (bellum exte- rum); ût-fûs (proficiſcendi cupidus) Beov. 5; ût-hëalf (pars externa); ût-here (exercitus exterus); ût-laga (exul, exlex) engl. out-law; ût-land (regio extera) ût-lende (ex- traneus); ût-lîc (exterus); ût-ryne (effluxus); ût-ſcyte (eruptio); ût-ſëtl (ſedes extera); ût-ſiht (diarrhoea) rich- tiger ût-ſyht; ût-fið (exitus); ût-væpnedmen (extranei); ût-vëorce (dolor externus, haemorrhois); ût-vîking (pi- rata extraneus); ût-vëard (exterus). Altn. ût-arfar (he- redes collaterales); ût-bod (provocatio); ût-briôtr (irrita- tio); ût-brot (impetigo); ût-burdr (expoſitio infantis); ût-bær (facile venalis); ût-eyar (inſulae a continenti re- motiores); ût-engjar (prata remotiora); ût-fall (eruptio);

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/810
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 792. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/810>, abgerufen am 22.11.2024.