Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. laut u. ablaut. verlorne starke verba.
mhd. warc; ags. vyrgean (exsecrare, maledicere) mhd.
würgen (strangulare, occidere); die ganze zus. stellung
noch unsicher, selbst ob der stamm nicht airh, arh,
aurh? --

[airh, arh, aurh] nr. 625. thairhan, tharh, thaurhun
(pertundere)? goth. thairh (per) thairko für thairho (fora-
men) alth. durah, durh (per) durahal, durhel, mhd.
dürkel (pertusus) ags. thurh (per) thyrl (foramen) thyrel
(perforatus). --

[isk, ask, usk] nr. 626. friskan, frask, fruskun (vi-
vere, vigere)? alth. sriscing (victima, i. e. geopfertes
junges sleisch, caro recens) nhd. frischling (porcellus)
mhd. vrisch (recens, vividus, viridis) altn. freskr (viri-
ridis, von katzenaugen); ital. frasca, franz. fraise (frische,
wilde beere) gleich fresco, frais aus dem deutschen; alth.
frosc (rana, von der grünen farbe) fruscinga (victima,
i und u in diesem worte zweifelhaft, aber beide hierher
dienend). -- nr. 627. diskan, dask, duskun? alth. tisc
(mensa) tisco (alumnus, commensalis) altn. diskr (patina);
dask (ictus) daska (percutere) der übergang der bedeu-
tung noch dunkel, alth. tasca (pera, auch wohl cista,
vgl. gl. mons. 328. 396. sitarcia). --

[izd, azd, uzd] dieser goth. formel würde die altn.
edd, add, odd entsprechen, aber die alth. ert, art, urt,
welche schon oben der gothischen aird, ard, aurd pa-
rallel lief, vgl. theil 1, 67. 126. 319. Wäre das goth.
huzd und vielleicht azd nur gemilderte aussprache für
haurd, ard? vgl. nr. 619. 620. oder ist die alth. vermi-
schung beider formeln unorganisch? Ablaut verräth sich
in folgenden: nr. 628. izdan, azd, uzdun? altn. edda
(proavia, vielleicht: origo generis? oder summa, aucto-
ritas, acumen als name für die alten dichtungen?); oddr
(cuspis, mucro), ags. ord (acies, acumen, initium) alth.
ort (margo, extremitas, initium, ort-vruma auctori-
tas) -- nr. 629. brizdan, brazd, bruzdun? altn. bredda
(culter brevis) ags. brerd (? breord) summa, margo;
alth. prart (ora, labrum, labium); prort (idem) ags. brord
(punctus, spica frumenti) altn. broddr (aculeus, telum). --

[aihs, ahs, auhs] nr. 630. faihsan, fahs, fauhsun
(comari)? alth. vahs, ags. feax, altn. fax (coma)?; alth.
vuhs, ags. altn. fox (vulpes, das haarige thier?) vgl.
nr. 550. haso. -- nr. 631. laihsan, lahs, lauhsun (splen-
dere)? alth. lahs, ags. leax (salmo); alth. luhs, ags. lox
(lynx). --


III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.
mhd. warc; agſ. vyrgean (exſecrare, maledicere) mhd.
würgen (ſtrangulare, occidere); die ganze zuſ. ſtellung
noch unſicher, ſelbſt ob der ſtamm nicht aírh, arh,
aúrh? —

[aírh, arh, aúrh] nr. 625. þaírhan, þarh, þaúrhun
(pertundere)? goth. þaírh (per) þaírkô für þaírhô (fora-
men) alth. durah, durh (per) durahal, durhel, mhd.
dürkel (pertuſus) agſ. þurh (per) þyrl (foramen) þyrel
(perforatus). —

[ïſk, aſk, uſk] nr. 626. friſkan, fraſk, fruſkun (vi-
vere, vigere)? alth. ſriſcing (victima, i. e. geopfertes
junges ſleiſch, caro recens) nhd. friſchling (porcellus)
mhd. vriſch (recens, vividus, viridis) altn. frëſkr (viri-
ridis, von katzenaugen); ital. fraſca, franz. fraiſe (friſche,
wilde beere) gleich freſco, frais aus dem deutſchen; alth.
froſc (rana, von der grünen farbe) fruſcinga (victima,
i und u in dieſem worte zweifelhaft, aber beide hierher
dienend). — nr. 627. diſkan, daſk, duſkun? alth. tiſc
(menſa) tiſco (alumnus, commenſalis) altn. diſkr (patina);
daſk (ictus) daſka (percutere) der übergang der bedeu-
tung noch dunkel, alth. taſca (pera, auch wohl ciſta,
vgl. gl. monſ. 328. 396. ſitarcia). —

[ïzd, azd, uzd] dieſer goth. formel würde die altn.
ëdd, add, odd entſprechen, aber die alth. ërt, art, urt,
welche ſchon oben der gothiſchen aírd, ard, aúrd pa-
rallel lief, vgl. theil 1, 67. 126. 319. Wäre das goth.
huzd und vielleicht azd nur gemilderte ausſprache für
haúrd, ard? vgl. nr. 619. 620. oder iſt die alth. vermi-
ſchung beider formeln unorganiſch? Ablaut verräth ſich
in folgenden: nr. 628. ïzdan, azd, uzdun? altn. ëdda
(proavia, vielleicht: origo generis? oder ſumma, aucto-
ritas, acumen als name für die alten dichtungen?); oddr
(cuſpis, mucro), agſ. ord (acies, acumen, initium) alth.
ort (margo, extremitas, initium, ort-vruma auctori-
tas) — nr. 629. brizdan, brazd, bruzdun? altn. brëdda
(culter brevis) agſ. brërd (? brëord) ſumma, margo;
alth. prart (ora, labrum, labium); prort (idem) agſ. brord
(punctus, ſpica frumenti) altn. broddr (aculeus, telum). —

[aíhſ, ahſ, aúhſ] nr. 630. faíhſan, fahs, faúhſun
(comari)? alth. vahs, agſ. fëax, altn. fax (coma)?; alth.
vuhs, agſ. altn. fox (vulpes, das haarige thier?) vgl.
nr. 550. haſo. — nr. 631. laíhſan, lahs, laúhſun (ſplen-
dere)? alth. lahs, agſ. leax (ſalmo); alth. luhs, agſ. lox
(lynx). —


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0081" n="63"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verlorne &#x017F;tarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
mhd. warc; ag&#x017F;. vyrgean (ex&#x017F;ecrare, maledicere) mhd.<lb/>
würgen (&#x017F;trangulare, occidere); die ganze zu&#x017F;. &#x017F;tellung<lb/>
noch un&#x017F;icher, &#x017F;elb&#x017F;t ob der &#x017F;tamm nicht aírh, arh,<lb/>
aúrh? &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">aírh</hi>, <hi rendition="#i">arh</hi>, <hi rendition="#i">aúrh</hi>] nr. 625. þaírhan, þarh, þaúrhun<lb/>
(pertundere)? goth. þaírh (per) þaírkô für þaírhô (fora-<lb/>
men) alth. durah, durh (per) durahal, durhel, mhd.<lb/>
dürkel (pertu&#x017F;us) ag&#x017F;. þurh (per) þyrl (foramen) þyrel<lb/>
(perforatus). &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ï&#x017F;k</hi>, <hi rendition="#i">a&#x017F;k</hi>, <hi rendition="#i">u&#x017F;k</hi>] nr. 626. fri&#x017F;kan, fra&#x017F;k, fru&#x017F;kun (vi-<lb/>
vere, vigere)? alth. &#x017F;ri&#x017F;cing (victima, i. e. geopfertes<lb/>
junges &#x017F;lei&#x017F;ch, caro recens) nhd. fri&#x017F;chling (porcellus)<lb/>
mhd. vri&#x017F;ch (recens, vividus, viridis) altn. frë&#x017F;kr (viri-<lb/>
ridis, von katzenaugen); ital. fra&#x017F;ca, franz. frai&#x017F;e (fri&#x017F;che,<lb/>
wilde beere) gleich fre&#x017F;co, frais aus dem deut&#x017F;chen; alth.<lb/>
fro&#x017F;c (rana, von der grünen farbe) fru&#x017F;cinga (victima,<lb/>
i und u in die&#x017F;em worte zweifelhaft, aber beide hierher<lb/>
dienend). &#x2014; nr. 627. di&#x017F;kan, da&#x017F;k, du&#x017F;kun? alth. ti&#x017F;c<lb/>
(men&#x017F;a) ti&#x017F;co (alumnus, commen&#x017F;alis) altn. di&#x017F;kr (patina);<lb/>
da&#x017F;k (ictus) da&#x017F;ka (percutere) der übergang der bedeu-<lb/>
tung noch dunkel, alth. ta&#x017F;ca (pera, auch wohl ci&#x017F;ta,<lb/>
vgl. gl. mon&#x017F;. 328. 396. &#x017F;itarcia). &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ïzd</hi>, <hi rendition="#i">azd</hi>, <hi rendition="#i">uzd</hi>] die&#x017F;er goth. formel würde die altn.<lb/>
ëdd, add, odd ent&#x017F;prechen, aber die alth. ërt, art, urt,<lb/>
welche &#x017F;chon oben der gothi&#x017F;chen aírd, ard, aúrd pa-<lb/>
rallel lief, vgl. theil 1, 67. 126. 319. Wäre das goth.<lb/>
huzd und vielleicht azd nur gemilderte aus&#x017F;prache für<lb/>
haúrd, ard? vgl. nr. 619. 620. oder i&#x017F;t die alth. vermi-<lb/>
&#x017F;chung beider formeln unorgani&#x017F;ch? Ablaut verräth &#x017F;ich<lb/>
in folgenden: nr. 628. ïzdan, azd, uzdun? altn. ëdda<lb/>
(proavia, vielleicht: origo generis? oder &#x017F;umma, aucto-<lb/>
ritas, acumen als name für die alten dichtungen?); oddr<lb/>
(cu&#x017F;pis, mucro), ag&#x017F;. ord (acies, acumen, initium) alth.<lb/>
ort (margo, extremitas, initium, ort-vruma auctori-<lb/>
tas) &#x2014; nr. 629. brizdan, brazd, bruzdun? altn. brëdda<lb/>
(culter brevis) ag&#x017F;. brërd (? brëord) &#x017F;umma, margo;<lb/>
alth. prart (ora, labrum, labium); prort (idem) ag&#x017F;. brord<lb/>
(punctus, &#x017F;pica frumenti) altn. broddr (aculeus, telum). &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">aíh&#x017F;</hi>, <hi rendition="#i">ah&#x017F;</hi>, <hi rendition="#i">aúh&#x017F;</hi>] nr. 630. faíh&#x017F;an, fahs, faúh&#x017F;un<lb/>
(comari)? alth. vahs, ag&#x017F;. fëax, altn. fax (coma)?; alth.<lb/>
vuhs, ag&#x017F;. altn. fox (vulpes, das haarige thier?) vgl.<lb/>
nr. 550. ha&#x017F;o. &#x2014; nr. 631. laíh&#x017F;an, lahs, laúh&#x017F;un (&#x017F;plen-<lb/>
dere)? alth. lahs, ag&#x017F;. leax (&#x017F;almo); alth. luhs, ag&#x017F;. lox<lb/>
(lynx). &#x2014;</p>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[63/0081] III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba. mhd. warc; agſ. vyrgean (exſecrare, maledicere) mhd. würgen (ſtrangulare, occidere); die ganze zuſ. ſtellung noch unſicher, ſelbſt ob der ſtamm nicht aírh, arh, aúrh? — [aírh, arh, aúrh] nr. 625. þaírhan, þarh, þaúrhun (pertundere)? goth. þaírh (per) þaírkô für þaírhô (fora- men) alth. durah, durh (per) durahal, durhel, mhd. dürkel (pertuſus) agſ. þurh (per) þyrl (foramen) þyrel (perforatus). — [ïſk, aſk, uſk] nr. 626. friſkan, fraſk, fruſkun (vi- vere, vigere)? alth. ſriſcing (victima, i. e. geopfertes junges ſleiſch, caro recens) nhd. friſchling (porcellus) mhd. vriſch (recens, vividus, viridis) altn. frëſkr (viri- ridis, von katzenaugen); ital. fraſca, franz. fraiſe (friſche, wilde beere) gleich freſco, frais aus dem deutſchen; alth. froſc (rana, von der grünen farbe) fruſcinga (victima, i und u in dieſem worte zweifelhaft, aber beide hierher dienend). — nr. 627. diſkan, daſk, duſkun? alth. tiſc (menſa) tiſco (alumnus, commenſalis) altn. diſkr (patina); daſk (ictus) daſka (percutere) der übergang der bedeu- tung noch dunkel, alth. taſca (pera, auch wohl ciſta, vgl. gl. monſ. 328. 396. ſitarcia). — [ïzd, azd, uzd] dieſer goth. formel würde die altn. ëdd, add, odd entſprechen, aber die alth. ërt, art, urt, welche ſchon oben der gothiſchen aírd, ard, aúrd pa- rallel lief, vgl. theil 1, 67. 126. 319. Wäre das goth. huzd und vielleicht azd nur gemilderte ausſprache für haúrd, ard? vgl. nr. 619. 620. oder iſt die alth. vermi- ſchung beider formeln unorganiſch? Ablaut verräth ſich in folgenden: nr. 628. ïzdan, azd, uzdun? altn. ëdda (proavia, vielleicht: origo generis? oder ſumma, aucto- ritas, acumen als name für die alten dichtungen?); oddr (cuſpis, mucro), agſ. ord (acies, acumen, initium) alth. ort (margo, extremitas, initium, ort-vruma auctori- tas) — nr. 629. brizdan, brazd, bruzdun? altn. brëdda (culter brevis) agſ. brërd (? brëord) ſumma, margo; alth. prart (ora, labrum, labium); prort (idem) agſ. brord (punctus, ſpica frumenti) altn. broddr (aculeus, telum). — [aíhſ, ahſ, aúhſ] nr. 630. faíhſan, fahs, faúhſun (comari)? alth. vahs, agſ. fëax, altn. fax (coma)?; alth. vuhs, agſ. altn. fox (vulpes, das haarige thier?) vgl. nr. 550. haſo. — nr. 631. laíhſan, lahs, laúhſun (ſplen- dere)? alth. lahs, agſ. leax (ſalmo); alth. luhs, agſ. lox (lynx). —

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/81
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 63. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/81>, abgerufen am 22.11.2024.