Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomposition. -- part. mit nom.
unterpfänder, pignora amoris) mons. 339. 361. [331. stehet
unter-purigei]; undar-scheit (distantia) J. 350. untar-sceit
(distantia) jun. 183; untar-siuni (spectaculum) hrab. 975a;
untar-sleiht (subsecivus) mons. 379; untar-stal (interval-
lum) jun. 210; untar-stunta (idem) K. 30a 45a; untar-
sualaht? (intercapedo) ker. 165; untar-suas (mutuus) jun.
213. [vielleicht untar suasun, inter amicos?]; untar-frist
(distantia); untar-weila (interstitium); untar-wurs (inter-
jectio) ker. 165. Ags. under-burh (suburbana); under-
cyning (regulus); under-feng (susceptio); under-solgod
(subsequela); under-geoca (jumenlum); under-hvitel (fasci-
culi scirpei); under-hvraedel (subligaculum); under-lateov
(dux inferior); under-eodor Beov. 79; under-rodor (coe-
lum inferius) Cädm. 3; under-scyte (subingestio); under-
syrce (suppar); under-theov (subditus); under-vedde
(pignus). Altn. undir-briotr (consilia clandestina); undir-
briti (subpromus); undir-diaup (abyssus); undir-sörull (va-
fer); undir-furda (spectaculum) vielleicht von undur-
(miraculum) zu leiten; undir-gangr (occasus); undir-gist
(alimentum); undir-haka (pinguedo sub mento); undir-
hyggja calliditas); undir-lag (stratum); undir-leitr (cer-
nuus); undir-lendi (planities); undir-hos (refractio lumi-
nis); undir-laega (succuba); undir-madr (subditus); undir-
mal (fraudes); undir-rot (causa, origo); undir-sati (subdi-
tus); undir-skrist (subscriptio); undir-stada (basis, mate-
ries). Mhd. under-bot MS. 2, 154a; under-bint (discrimen)
Trist. Geo. 30b 44b; under-laß (intermissio) Barl.; under-reit
Wh. 2, 3a; under-scheit Parc. 41a Barl.; under-slac Parc.
129c; under-swanc Wh. 2, 3b Barl.; under-tan (subditus)
Nib.; eigentlich part. praet., das aber subst. geworden
ist, wie das neugebildete under-taenic Nib. beweist, da
sonst aus part. praet. keine adj. auf -ec geleitet werden;
under-viz (discrimen) Parc. 55b. Nhd. unter-amt; -bett;
-hlatt; -sutter; -gang; -halt; -haus; -hemd; -kinn;
-könig; -lage; -land; -laß; -leib; -lippe; -mann; -psand;
-richt; -rock; -satz; -schied; -schleif; -schrift; -than,
thänig; -theil; -welt u. a. m. -- Anmerkungen: 1) die be-
deutung von inter-, dis- beschränkt sich auf die hochd.
mundart, wie sie auch der hochd. praepos. von jeher
eigen ist (Graff p. 177. 178.). 2) nur die altn. zeigt den
bösen sinn von trug, list (vgl. hinter-). 3) wo räum-
liche lage ausgedrückt wird, könnte auch das adj. (der
untere) im spiel sein.

ahd. uo- (re-, post) ags. o-, eine untrennbare, seltne
und in andern dialecten gar nicht vorfindliche partikel;

III. partikelcompoſition. — part. mit nom.
unterpfänder, pignora amoris) monſ. 339. 361. [331. ſtehet
unter-purigî]; undar-ſcheit (diſtantia) J. 350. untar-ſceit
(diſtantia) jun. 183; untar-ſiuni (ſpectaculum) hrab. 975a;
untar-ſleiht (ſubſecivus) monſ. 379; untar-ſtal (interval-
lum) jun. 210; untar-ſtunta (idem) K. 30a 45a; untar-
ſualaht? (intercapedo) ker. 165; untar-ſuâs (mutuus) jun.
213. [vielleicht untar ſuâſun, inter amicos?]; untar-friſt
(diſtantia); untar-wîla (interſtitium); untar-wurſ (inter-
jectio) ker. 165. Agſ. under-burh (ſuburbana); under-
cyning (regulus); under-feng (ſuſceptio); under-ſolgoð
(ſubſequela); under-gëoca (jumenlum); under-hvitel (faſci-
culi ſcirpei); under-hvrædel (ſubligaculum); under-lâteov
(dux inferior); under-ëodor Beov. 79; under-rodor (coe-
lum inferius) Cädm. 3; under-ſcyte (ſubingeſtio); under-
ſyrce (ſuppar); under-þëov (ſubditus); under-vedde
(pignus). Altn. undir-briôtr (conſilia clandeſtina); undir-
briti (ſubpromus); undir-diûp (abyſſus); undir-ſörull (va-
fer); undir-furda (ſpectaculum) vielleicht von undur-
(miraculum) zu leiten; undir-gângr (occaſus); undir-giſt
(alimentum); undir-haka (pinguedo ſub mento); undir-
hyggja calliditas); undir-lag (ſtratum); undir-leitr (cer-
nuus); undir-lendi (planities); undir-hôs (refractio lumi-
nis); undir-læga (ſuccuba); undir-madr (ſubditus); undir-
mâl (fraudes); undir-rôt (cauſa, origo); undir-ſâti (ſubdi-
tus); undir-ſkriſt (ſubſcriptio); undir-ſtaða (baſis, mate-
ries). Mhd. under-bot MS. 2, 154a; under-bint (diſcrimen)
Triſt. Geo. 30b 44b; under-lâƷ (intermiſſio) Barl.; under-reit
Wh. 2, 3a; under-ſcheit Parc. 41a Barl.; under-ſlac Parc.
129c; under-ſwanc Wh. 2, 3b Barl.; under-tân (ſubditus)
Nib.; eigentlich part. praet., das aber ſubſt. geworden
iſt, wie das neugebildete under-tænic Nib. beweiſt, da
ſonſt aus part. praet. keine adj. auf -ec geleitet werden;
under-viz (diſcrimen) Parc. 55b. Nhd. unter-amt; -bett;
-hlatt; -ſutter; -gang; -halt; -haus; -hemd; -kinn;
-könig; -lage; -land; -laß; -leib; -lippe; -mann; -pſand;
-richt; -rock; -ſatz; -ſchied; -ſchleif; -ſchrift; -than,
thänig; -theil; -welt u. a. m. — Anmerkungen: 1) die be-
deutung von inter-, dis- beſchränkt ſich auf die hochd.
mundart, wie ſie auch der hochd. praepoſ. von jeher
eigen iſt (Graff p. 177. 178.). 2) nur die altn. zeigt den
böſen ſinn von trug, liſt (vgl. hinter-). 3) wo räum-
liche lage ausgedrückt wird, könnte auch das adj. (der
untere) im ſpiel ſein.

ahd. uo- (re-, poſt) agſ. ô-, eine untrennbare, ſeltne
und in andern dialecten gar nicht vorfindliche partikel;

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0802" n="784"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcompo&#x017F;ition. &#x2014; part. mit nom.</hi></hi></fw><lb/>
unterpfänder, pignora amoris) mon&#x017F;. 339. 361. [331. &#x017F;tehet<lb/>
unter-purigî]; undar-&#x017F;cheit (di&#x017F;tantia) J. 350. untar-&#x017F;ceit<lb/>
(di&#x017F;tantia) jun. 183; untar-&#x017F;iuni (&#x017F;pectaculum) hrab. 975<hi rendition="#sup">a</hi>;<lb/>
untar-&#x017F;leiht (&#x017F;ub&#x017F;ecivus) mon&#x017F;. 379; untar-&#x017F;tal (interval-<lb/>
lum) jun. 210; untar-&#x017F;tunta (idem) K. 30<hi rendition="#sup">a</hi> 45<hi rendition="#sup">a</hi>; untar-<lb/>
&#x017F;ualaht? (intercapedo) ker. 165; untar-&#x017F;uâs (mutuus) jun.<lb/>
213. [vielleicht untar &#x017F;&#x017F;un, inter amicos?]; untar-fri&#x017F;t<lb/>
(di&#x017F;tantia); untar-wîla (inter&#x017F;titium); untar-wur&#x017F; (inter-<lb/>
jectio) ker. 165. Ag&#x017F;. under-burh (&#x017F;uburbana); under-<lb/>
cyning (regulus); under-feng (&#x017F;u&#x017F;ceptio); under-&#x017F;olgoð<lb/>
(&#x017F;ub&#x017F;equela); under-gëoca (jumenlum); under-hvitel (fa&#x017F;ci-<lb/>
culi &#x017F;cirpei); under-hvrædel (&#x017F;ubligaculum); under-lâteov<lb/>
(dux inferior); under-ëodor Beov. 79; under-rodor (coe-<lb/>
lum inferius) Cädm. 3; under-&#x017F;cyte (&#x017F;ubinge&#x017F;tio); under-<lb/>
&#x017F;yrce (&#x017F;uppar); under-þëov (&#x017F;ubditus); under-vedde<lb/>
(pignus). Altn. undir-briôtr (con&#x017F;ilia clande&#x017F;tina); undir-<lb/>
briti (&#x017F;ubpromus); undir-diûp (aby&#x017F;&#x017F;us); undir-&#x017F;örull (va-<lb/>
fer); undir-furda (&#x017F;pectaculum) vielleicht von undur-<lb/>
(miraculum) zu leiten; undir-gângr (occa&#x017F;us); undir-gi&#x017F;t<lb/>
(alimentum); undir-haka (pinguedo &#x017F;ub mento); undir-<lb/>
hyggja calliditas); undir-lag (&#x017F;tratum); undir-leitr (cer-<lb/>
nuus); undir-lendi (planities); undir-hôs (refractio lumi-<lb/>
nis); undir-læga (&#x017F;uccuba); undir-madr (&#x017F;ubditus); undir-<lb/>
mâl (fraudes); undir-rôt (cau&#x017F;a, origo); undir-&#x017F;âti (&#x017F;ubdi-<lb/>
tus); undir-&#x017F;kri&#x017F;t (&#x017F;ub&#x017F;criptio); undir-&#x017F;taða (ba&#x017F;is, mate-<lb/>
ries). Mhd. under-bot MS. 2, 154<hi rendition="#sup">a</hi>; under-bint (di&#x017F;crimen)<lb/>
Tri&#x017F;t. Geo. 30<hi rendition="#sup">b</hi> 44<hi rendition="#sup">b</hi>; under-lâ&#x01B7; (intermi&#x017F;&#x017F;io) Barl.; under-reit<lb/>
Wh. 2, 3<hi rendition="#sup">a</hi>; under-&#x017F;cheit Parc. 41<hi rendition="#sup">a</hi> Barl.; under-&#x017F;lac Parc.<lb/>
129<hi rendition="#sup">c</hi>; under-&#x017F;wanc Wh. 2, 3<hi rendition="#sup">b</hi> Barl.; under-tân (&#x017F;ubditus)<lb/>
Nib.; eigentlich part. praet., das aber &#x017F;ub&#x017F;t. geworden<lb/>
i&#x017F;t, wie das neugebildete under-tænic Nib. bewei&#x017F;t, da<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t aus part. praet. keine adj. auf -ec geleitet werden;<lb/>
under-viz (di&#x017F;crimen) Parc. 55<hi rendition="#sup">b</hi>. Nhd. unter-amt; -bett;<lb/>
-hlatt; -&#x017F;utter; -gang; -halt; -haus; -hemd; -kinn;<lb/>
-könig; -lage; -land; -laß; -leib; -lippe; -mann; -p&#x017F;and;<lb/>
-richt; -rock; -&#x017F;atz; -&#x017F;chied; -&#x017F;chleif; -&#x017F;chrift; -than,<lb/>
thänig; -theil; -welt u. a. m. &#x2014; Anmerkungen: 1) die be-<lb/>
deutung von inter-, dis- be&#x017F;chränkt &#x017F;ich auf die hochd.<lb/>
mundart, wie &#x017F;ie auch der hochd. praepo&#x017F;. von jeher<lb/>
eigen i&#x017F;t (Graff p. 177. 178.). 2) nur die altn. zeigt den<lb/>&#x017F;en &#x017F;inn von trug, li&#x017F;t (vgl. hinter-). 3) wo räum-<lb/>
liche lage ausgedrückt wird, könnte auch das adj. (der<lb/>
untere) im &#x017F;piel &#x017F;ein.</p><lb/>
              <p>ahd. <hi rendition="#i">uo-</hi> (re-, po&#x017F;t) ag&#x017F;. ô-, eine untrennbare, &#x017F;eltne<lb/>
und in andern dialecten gar nicht vorfindliche partikel;<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[784/0802] III. partikelcompoſition. — part. mit nom. unterpfänder, pignora amoris) monſ. 339. 361. [331. ſtehet unter-purigî]; undar-ſcheit (diſtantia) J. 350. untar-ſceit (diſtantia) jun. 183; untar-ſiuni (ſpectaculum) hrab. 975a; untar-ſleiht (ſubſecivus) monſ. 379; untar-ſtal (interval- lum) jun. 210; untar-ſtunta (idem) K. 30a 45a; untar- ſualaht? (intercapedo) ker. 165; untar-ſuâs (mutuus) jun. 213. [vielleicht untar ſuâſun, inter amicos?]; untar-friſt (diſtantia); untar-wîla (interſtitium); untar-wurſ (inter- jectio) ker. 165. Agſ. under-burh (ſuburbana); under- cyning (regulus); under-feng (ſuſceptio); under-ſolgoð (ſubſequela); under-gëoca (jumenlum); under-hvitel (faſci- culi ſcirpei); under-hvrædel (ſubligaculum); under-lâteov (dux inferior); under-ëodor Beov. 79; under-rodor (coe- lum inferius) Cädm. 3; under-ſcyte (ſubingeſtio); under- ſyrce (ſuppar); under-þëov (ſubditus); under-vedde (pignus). Altn. undir-briôtr (conſilia clandeſtina); undir- briti (ſubpromus); undir-diûp (abyſſus); undir-ſörull (va- fer); undir-furda (ſpectaculum) vielleicht von undur- (miraculum) zu leiten; undir-gângr (occaſus); undir-giſt (alimentum); undir-haka (pinguedo ſub mento); undir- hyggja calliditas); undir-lag (ſtratum); undir-leitr (cer- nuus); undir-lendi (planities); undir-hôs (refractio lumi- nis); undir-læga (ſuccuba); undir-madr (ſubditus); undir- mâl (fraudes); undir-rôt (cauſa, origo); undir-ſâti (ſubdi- tus); undir-ſkriſt (ſubſcriptio); undir-ſtaða (baſis, mate- ries). Mhd. under-bot MS. 2, 154a; under-bint (diſcrimen) Triſt. Geo. 30b 44b; under-lâƷ (intermiſſio) Barl.; under-reit Wh. 2, 3a; under-ſcheit Parc. 41a Barl.; under-ſlac Parc. 129c; under-ſwanc Wh. 2, 3b Barl.; under-tân (ſubditus) Nib.; eigentlich part. praet., das aber ſubſt. geworden iſt, wie das neugebildete under-tænic Nib. beweiſt, da ſonſt aus part. praet. keine adj. auf -ec geleitet werden; under-viz (diſcrimen) Parc. 55b. Nhd. unter-amt; -bett; -hlatt; -ſutter; -gang; -halt; -haus; -hemd; -kinn; -könig; -lage; -land; -laß; -leib; -lippe; -mann; -pſand; -richt; -rock; -ſatz; -ſchied; -ſchleif; -ſchrift; -than, thänig; -theil; -welt u. a. m. — Anmerkungen: 1) die be- deutung von inter-, dis- beſchränkt ſich auf die hochd. mundart, wie ſie auch der hochd. praepoſ. von jeher eigen iſt (Graff p. 177. 178.). 2) nur die altn. zeigt den böſen ſinn von trug, liſt (vgl. hinter-). 3) wo räum- liche lage ausgedrückt wird, könnte auch das adj. (der untere) im ſpiel ſein. ahd. uo- (re-, poſt) agſ. ô-, eine untrennbare, ſeltne und in andern dialecten gar nicht vorfindliche partikel;

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/802
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 784. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/802>, abgerufen am 25.11.2024.