Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomposition. -- part. mit nom.
und einigemahl letzteres, öfter ersteres zu schreiben (den
ton gibt er immer), ich nehme um so mehr für ältere
belege kurzen vocal an; es sind ihrer wenige: fra-pald
(procax) mons. 348. fra-paldei (temeritas) mons. 327. 384;
fra-barei (faex) wirzeb. 977a; fra-seß (aerugo) N. 77, 46,
48; fra-strachemo (obstinato) jun. 216. (wenn so zu lesen
für frustr.?); fra-saumeic (desidiosus) jun. 257. kann leicht
f. far-s. stehen); fra-tat (scelus) N. Boeth. 34. fra-tateig
(scelestus) Boeth. 71. 190; fra-waß (anathema) jun. 178.
[frakunna, inquisitio, ker. 154. ist nicht fra-kunna, son-
dern fragunna]. -- ags. frä oder frae? ich denke letzte-
res, weil mir sonst kein auslautendes ä bekannt ist und
in den (freilich tonlosen) flexionen kurzes a bleibt: frae-
beorht (praeclarus); frae-cud (despectus) versch. von dem
s. 230. genannten fräced, fracod (turpis) wiewohl auch
dieses mit asp. geschrieben vorkommt; frae-fätt (prae-
pinguis); frae-maere (eximius); frae-micel (permagnus);
frae-ofestlic (praeproperus). -- altn. fra mit langem vocal
(dän. fra, nicht fraa): fra-baer (eximius); fra-boegr (aver-
sus); fra-fall (defectio); fra-gangr (discessüs); fra-hald
(abstinentia); fra-legr (acer); fra-leiki (pernicitas); fra-
leitr (absurdus); fra-sinna (amens); fra-saga (historia);
fra-vera (absentia); fra-vita (amens). -- mhd. nhd. fehlt
die partikel. -- Die bedeutungen weichen nach den mund-
arten ab, das goth. fra- hat den intensiven, gelinden
(fra-lets, fra-lusts, ahd. far-laß, far-lust), das ahd. fra- den
privativen sinn von fair- (fra-seß = fer-seß; fra-tatig
vergleichbar dem particip. praet. fer-tan, impius, male-
dictus); das ags. frae- verstärkt gleich dem lat. prae- und
dem ahd. fram- (in fram-bari, fram-spuot); das altn.
fra- ist theils beraubend (noch stärker als ahd. fra-)
theils vermehrend (fra-leiki, fra-baer, vergleichbar ahd.
fram-bari).

fram (a, de, porro, ultra) überall trennbar; goth.
fram-aldra (provectae aetatis); fram-vigs (via continua)
folgerbar aus dem adv. fram-vigis (semper) vgl. ags.
ford-veg und die adv. ford-däges, -nihtes. -- ahd. fran-
cneht (cacula) hrab. 958a; fram-chnuat (propago) jun. 219;
fram-chunni hrab. 972a; fram-chunft J. 391. 396. sgall. 196.
hrab. 972a; fram-dehsmo (profectus) mons. 355; fram-
diht (profectus) jun. 222. mons. 405.; fram-hald (pronus)
K. 47a jun. 217. O. I. 17, 121. III. 20, 359; fram-kanc
(processus) K. 16a; fram-bari (inclitus, magnas) jun. 185.
208. fram-bari barn (virago) gl. vet. (Idunna 1812, 119b)
fram-bari (magnitudo, celebratio) N. 37, 9. mit kurzem a

III. partikelcompoſition. — part. mit nom.
und einigemahl letzteres, öfter erſteres zu ſchreiben (den
ton gibt er immer), ich nehme um ſo mehr für ältere
belege kurzen vocal an; es ſind ihrer wenige: fra-pald
(procax) monſ. 348. fra-paldî (temeritas) monſ. 327. 384;
fra-bârî (faex) wirzeb. 977a; fra-ſëƷ (aerugo) N. 77, 46,
48; fra-ſtrachemo (obſtinato) jun. 216. (wenn ſo zu leſen
für fruſtr.?); fra-ſûmîc (deſidioſus) jun. 257. kann leicht
f. far-ſ. ſtehen); fra-tât (ſcelus) N. Boeth. 34. fra-tâtîg
(ſceleſtus) Boeth. 71. 190; fra-wâƷ (anathema) jun. 178.
[frâkunna, inquiſitio, ker. 154. iſt nicht fra-kunna, ſon-
dern frâgunna]. — agſ. frä oder fræ? ich denke letzte-
res, weil mir ſonſt kein auslautendes ä bekannt iſt und
in den (freilich tonloſen) flexionen kurzes a bleibt: fræ-
bëorht (praeclarus); fræ-cuð (deſpectus) verſch. von dem
ſ. 230. genannten fräced, fracod (turpis) wiewohl auch
dieſes mit aſp. geſchrieben vorkommt; fræ-fätt (prae-
pinguis); fræ-mære (eximius); fræ-micel (permagnus);
fræ-ofeſtlic (praeproperus). — altn. frâ mit langem vocal
(dän. fra, nicht fraa): frâ-bær (eximius); frâ-bœgr (aver-
ſus); frâ-fall (defectio); frâ-gângr (diſceſſüs); frâ-hald
(abſtinentia); frâ-lëgr (acer); frâ-leiki (pernicitas); frâ-
leitr (abſurdus); frâ-ſinna (amens); frâ-ſaga (hiſtoria);
frâ-vëra (abſentia); frâ-vita (amens). — mhd. nhd. fehlt
die partikel. — Die bedeutungen weichen nach den mund-
arten ab, das goth. fra- hat den intenſiven, gelinden
(fra-lêts, fra-luſts, ahd. far-lâƷ, far-luſt), das ahd. fra- den
privativen ſinn von faír- (fra-ſëƷ = fër-ſëƷ; fra-tâtig
vergleichbar dem particip. praet. fër-tân, impius, male-
dictus); das agſ. fræ- verſtärkt gleich dem lat. prae- und
dem ahd. fram- (in fram-bâri, fram-ſpuot); das altn.
frâ- iſt theils beraubend (noch ſtärker als ahd. fra-)
theils vermehrend (frâ-leiki, frâ-bær, vergleichbar ahd.
fram-bâri).

fram (a, de, porro, ultra) überall trennbar; goth.
fram-aldra (provectae aetatis); fram-vigs (via continua)
folgerbar aus dem adv. fram-vigis (ſemper) vgl. agſ.
forð-vëg und die adv. forð-däges, -nihtes. — ahd. fran-
cnëht (cacula) hrab. 958a; fram-chnuat (propago) jun. 219;
fram-chunni hrab. 972a; fram-chunft J. 391. 396. ſgall. 196.
hrab. 972a; fram-dêhſmo (profectus) monſ. 355; fram-
diht (profectus) jun. 222. monſ. 405.; fram-hald (pronus)
K. 47a jun. 217. O. I. 17, 121. III. 20, 359; fram-kanc
(proceſſus) K. 16a; fram-bâri (inclitus, magnas) jun. 185.
208. fram-bâri barn (virago) gl. vet. (Idunna 1812, 119b)
fram-bâri (magnitudo, celebratio) N. 37, 9. mit kurzem a

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0750" n="732"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcompo&#x017F;ition. &#x2014; part. mit nom.</hi></hi></fw><lb/>
und einigemahl letzteres, öfter er&#x017F;teres zu &#x017F;chreiben (den<lb/>
ton gibt er immer), ich nehme um &#x017F;o mehr für ältere<lb/>
belege kurzen vocal an; es &#x017F;ind ihrer wenige: fra-pald<lb/>
(procax) mon&#x017F;. 348. fra-paldî (temeritas) mon&#x017F;. 327. 384;<lb/>
fra-bârî (faex) wirzeb. 977<hi rendition="#sup">a</hi>; fra-&#x017F;ë&#x01B7; (aerugo) N. 77, 46,<lb/>
48; fra-&#x017F;trachemo (ob&#x017F;tinato) jun. 216. (wenn &#x017F;o zu le&#x017F;en<lb/>
für fru&#x017F;tr.?); fra-&#x017F;ûmîc (de&#x017F;idio&#x017F;us) jun. 257. kann leicht<lb/>
f. far-&#x017F;. &#x017F;tehen); fra-tât (&#x017F;celus) N. Boeth. 34. fra-tâtîg<lb/>
(&#x017F;cele&#x017F;tus) Boeth. 71. 190; fra-wâ&#x01B7; (anathema) jun. 178.<lb/>
[frâkunna, inqui&#x017F;itio, ker. 154. i&#x017F;t nicht fra-kunna, &#x017F;on-<lb/>
dern frâgunna]. &#x2014; ag&#x017F;. frä oder fræ? ich denke letzte-<lb/>
res, weil mir &#x017F;on&#x017F;t kein auslautendes ä bekannt i&#x017F;t und<lb/>
in den (freilich tonlo&#x017F;en) flexionen kurzes a bleibt: fræ-<lb/>
bëorht (praeclarus); fræ-cuð (de&#x017F;pectus) ver&#x017F;ch. von dem<lb/>
&#x017F;. 230. genannten fräced, fracod (turpis) wiewohl auch<lb/>
die&#x017F;es mit a&#x017F;p. ge&#x017F;chrieben vorkommt; fræ-fätt (prae-<lb/>
pinguis); fræ-mære (eximius); fræ-micel (permagnus);<lb/>
fræ-ofe&#x017F;tlic (praeproperus). &#x2014; altn. frâ mit langem vocal<lb/>
(dän. fra, nicht fraa): frâ-bær (eximius); frâ-b&#x0153;gr (aver-<lb/>
&#x017F;us); frâ-fall (defectio); frâ-gângr (di&#x017F;ce&#x017F;&#x017F;üs); frâ-hald<lb/>
(ab&#x017F;tinentia); frâ-lëgr (acer); frâ-leiki (pernicitas); frâ-<lb/>
leitr (ab&#x017F;urdus); frâ-&#x017F;inna (amens); frâ-&#x017F;aga (hi&#x017F;toria);<lb/>
frâ-vëra (ab&#x017F;entia); frâ-vita (amens). &#x2014; mhd. nhd. fehlt<lb/>
die partikel. &#x2014; Die bedeutungen weichen nach den mund-<lb/>
arten ab, das goth. fra- hat den inten&#x017F;iven, gelinden<lb/>
(fra-lêts, fra-lu&#x017F;ts, ahd. far-lâ&#x01B7;, far-lu&#x017F;t), das ahd. fra- den<lb/>
privativen &#x017F;inn von faír- (fra-&#x017F;ë&#x01B7; = fër-&#x017F;ë&#x01B7;; fra-tâtig<lb/>
vergleichbar dem particip. praet. fër-tân, impius, male-<lb/>
dictus); das ag&#x017F;. fræ- ver&#x017F;tärkt gleich dem lat. prae- und<lb/>
dem ahd. fram- (in fram-bâri, fram-&#x017F;puot); das altn.<lb/>
frâ- i&#x017F;t theils beraubend (noch &#x017F;tärker als ahd. fra-)<lb/>
theils vermehrend (frâ-leiki, frâ-bær, vergleichbar ahd.<lb/>
fram-bâri).</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">fram</hi> (a, de, porro, ultra) überall trennbar; goth.<lb/>
fram-aldra (provectae aetatis); fram-vigs (via continua)<lb/>
folgerbar aus dem adv. fram-vigis (&#x017F;emper) vgl. ag&#x017F;.<lb/>
forð-vëg und die adv. forð-däges, -nihtes. &#x2014; ahd. fran-<lb/>
cnëht (cacula) hrab. 958<hi rendition="#sup">a</hi>; fram-chnuat (propago) jun. 219;<lb/>
fram-chunni hrab. 972<hi rendition="#sup">a</hi>; fram-chunft J. 391. 396. &#x017F;gall. 196.<lb/>
hrab. 972<hi rendition="#sup">a</hi>; fram-dêh&#x017F;mo (profectus) mon&#x017F;. 355; fram-<lb/>
diht (profectus) jun. 222. mon&#x017F;. 405.; fram-hald (pronus)<lb/>
K. 47<hi rendition="#sup">a</hi> jun. 217. O. I. 17, 121. III. 20, 359; fram-kanc<lb/>
(proce&#x017F;&#x017F;us) K. 16<hi rendition="#sup">a</hi>; fram-bâri (inclitus, magnas) jun. 185.<lb/>
208. fram-bâri barn (virago) gl. vet. (Idunna 1812, 119<hi rendition="#sup">b</hi>)<lb/>
fram-bâri (magnitudo, celebratio) N. 37, 9. mit kurzem a<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[732/0750] III. partikelcompoſition. — part. mit nom. und einigemahl letzteres, öfter erſteres zu ſchreiben (den ton gibt er immer), ich nehme um ſo mehr für ältere belege kurzen vocal an; es ſind ihrer wenige: fra-pald (procax) monſ. 348. fra-paldî (temeritas) monſ. 327. 384; fra-bârî (faex) wirzeb. 977a; fra-ſëƷ (aerugo) N. 77, 46, 48; fra-ſtrachemo (obſtinato) jun. 216. (wenn ſo zu leſen für fruſtr.?); fra-ſûmîc (deſidioſus) jun. 257. kann leicht f. far-ſ. ſtehen); fra-tât (ſcelus) N. Boeth. 34. fra-tâtîg (ſceleſtus) Boeth. 71. 190; fra-wâƷ (anathema) jun. 178. [frâkunna, inquiſitio, ker. 154. iſt nicht fra-kunna, ſon- dern frâgunna]. — agſ. frä oder fræ? ich denke letzte- res, weil mir ſonſt kein auslautendes ä bekannt iſt und in den (freilich tonloſen) flexionen kurzes a bleibt: fræ- bëorht (praeclarus); fræ-cuð (deſpectus) verſch. von dem ſ. 230. genannten fräced, fracod (turpis) wiewohl auch dieſes mit aſp. geſchrieben vorkommt; fræ-fätt (prae- pinguis); fræ-mære (eximius); fræ-micel (permagnus); fræ-ofeſtlic (praeproperus). — altn. frâ mit langem vocal (dän. fra, nicht fraa): frâ-bær (eximius); frâ-bœgr (aver- ſus); frâ-fall (defectio); frâ-gângr (diſceſſüs); frâ-hald (abſtinentia); frâ-lëgr (acer); frâ-leiki (pernicitas); frâ- leitr (abſurdus); frâ-ſinna (amens); frâ-ſaga (hiſtoria); frâ-vëra (abſentia); frâ-vita (amens). — mhd. nhd. fehlt die partikel. — Die bedeutungen weichen nach den mund- arten ab, das goth. fra- hat den intenſiven, gelinden (fra-lêts, fra-luſts, ahd. far-lâƷ, far-luſt), das ahd. fra- den privativen ſinn von faír- (fra-ſëƷ = fër-ſëƷ; fra-tâtig vergleichbar dem particip. praet. fër-tân, impius, male- dictus); das agſ. fræ- verſtärkt gleich dem lat. prae- und dem ahd. fram- (in fram-bâri, fram-ſpuot); das altn. frâ- iſt theils beraubend (noch ſtärker als ahd. fra-) theils vermehrend (frâ-leiki, frâ-bær, vergleichbar ahd. fram-bâri). fram (a, de, porro, ultra) überall trennbar; goth. fram-aldra (provectae aetatis); fram-vigs (via continua) folgerbar aus dem adv. fram-vigis (ſemper) vgl. agſ. forð-vëg und die adv. forð-däges, -nihtes. — ahd. fran- cnëht (cacula) hrab. 958a; fram-chnuat (propago) jun. 219; fram-chunni hrab. 972a; fram-chunft J. 391. 396. ſgall. 196. hrab. 972a; fram-dêhſmo (profectus) monſ. 355; fram- diht (profectus) jun. 222. monſ. 405.; fram-hald (pronus) K. 47a jun. 217. O. I. 17, 121. III. 20, 359; fram-kanc (proceſſus) K. 16a; fram-bâri (inclitus, magnas) jun. 185. 208. fram-bâri barn (virago) gl. vet. (Idunna 1812, 119b) fram-bâri (magnitudo, celebratio) N. 37, 9. mit kurzem a

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/750
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 732. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/750>, abgerufen am 16.07.2024.