Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. adj. eigentl. comp. -- adj. mit adj.
sprochnen, deren zweites wort wirkliches subst. ist, adj.
bedeutung hat, vielleicht aber findet einiger unterschied
statt. Lanc-pein wäre z. b. bloß: das lange bein, mit dem
nachdruck auf bein; lanc-peiner einer, der lang von bei-
nen ist, den nachdruck auf lang gelegt. Wenigstens
laßen sich die einen innern zustand ausdrückenden adj.
(-herz, -muot) nicht in jene beschreibenden subst. ver-
wandeln. -- Alle aus dem adj. comp. gebildeten adverbia
und weibl. subst. belegen nothwendig auch das adj. selbst.

A. verzeichnis nach dem ersten wort.

alls (totus): ala-tharba (ustereon) Luc. 15, 14. das
zweite wort für die schw. adj. form genommen *). --
ahd. schwanken die quellen zwischen ala- und al-, beider
bedeutung mengend (s. 627.); ala-beßiro O. II. 9, 176;
al-eban-reiti O. V. 19, 99; ala-festi O. V. 1, 30; ale-garo
(accuratus) N. 7, 13. al-garo (totus) T. 5, 9; ale-gruoni
N. Cap. 65; al-honi (infamis) O. III. 20, 321; ala-horsc
(alacer) mons. 406; al-leih (universalis) jun. 193. doc. 201b;
ale-mahtig N. Boeth. 193; ale-gemahsam N. Cap. 22; al-
mahteic J. 354. 356; ale-saleig N. Boeth. 71; al-walto T. 5,
11; ala-war (verissimus) O. IV. 19, 39; ala-wari (beni-
gnus) wirzeb. 979b; ala-ziori O. IV. 15, 96. -- alts. ala-
hueit (percandidus); ala-jung; alo-mahtig (omnipotens). --
ags. bald äl-, bald eal-, bald eall- geschrieben: äl-beorht
Cädm. 82; äl-ceald (gelidissimus); äl-cräftig; eall-cynn
(omnigenus); eal-gearo (confectus, consummatus) Beov.
8. 94. 167; äl-grene (viridissimus) Cädm. 5. 34. 39; eall-
gylden Beov. 85. 206; eall-eiren Beov. 174; eall-eisig (om-
nino glacialis); eall-geleaflic (catholicus); äl-mihtig (om-
nipotens) Cädm. 8. 79; eall-seolcen (holosericus); äl-vaer-
leic (benignus); äl-vealda Cädm. 7. 13. -- altn. al-von
all-geschieden, nach Rask §. 300. jenes unumschränkt,
dieses sehr (nhd. ganz) ausdrückend; a) al-: al-beinn
(promptissimus); al-biartr (pellucidus); al-blar (omnino
coeruleus); al-blodugr (totus cruore madens); al-doela
(humanus); al-faer (permeabilis); al-giörr (perfectus);

*) ein starkes tharbs (1, 719.) kommt nie vor, sondern nur
schwachformig tharba (ptokhos) vgl. tharbam (nicht tharbaim) Marc.
10. 21. Joh. 12, 5. tharbane Joh. 12, 6. thans tharbans Luc. 9, 11.
Wogegen das gleichbedeutige, häufigere unl[e]ds stark (Matth. 11,
5. Marc. 14, 5. Luc. 16, 22. 19, 8.) und schwach (Luc. 14, 13. 16,
20. Joh. 12, 8. 13, 29.) gebraucht wird.

III. adj. eigentl. comp. — adj. mit adj.
ſprochnen, deren zweites wort wirkliches ſubſt. iſt, adj.
bedeutung hat, vielleicht aber findet einiger unterſchied
ſtatt. Lanc-pein wäre z. b. bloß: das lange bein, mit dem
nachdruck auf bein; lanc-peinêr einer, der lang von bei-
nen iſt, den nachdruck auf lang gelegt. Wenigſtens
laßen ſich die einen innern zuſtand ausdrückenden adj.
(-hërz, -muot) nicht in jene beſchreibenden ſubſt. ver-
wandeln. — Alle aus dem adj. comp. gebildeten adverbia
und weibl. ſubſt. belegen nothwendig auch das adj. ſelbſt.

A. verzeichnis nach dem erſten wort.

alls (totus): ala-þarba (ὑστερέων) Luc. 15, 14. das
zweite wort für die ſchw. adj. form genommen *). —
ahd. ſchwanken die quellen zwiſchen ala- und al-, beider
bedeutung mengend (ſ. 627.); ala-beƷiro O. II. 9, 176;
al-ëban-reiti O. V. 19, 99; ala-feſti O. V. 1, 30; ale-garo
(accuratus) N. 7, 13. al-garo (totus) T. 5, 9; ale-gruoni
N. Cap. 65; al-hôni (infamis) O. III. 20, 321; ala-horſc
(alacer) monſ. 406; al-lîh (univerſalis) jun. 193. doc. 201b;
ale-mahtig N. Boeth. 193; ale-gemahſam N. Cap. 22; al-
mahtîc J. 354. 356; ale-ſâlîg N. Boeth. 71; al-walto T. 5,
11; ala-wâr (veriſſimus) O. IV. 19, 39; ala-wâri (beni-
gnus) wirzeb. 979b; ala-ziori O. IV. 15, 96. — altſ. ala-
huît (percandidus); ala-jung; alo-mahtig (omnipotens). —
agſ. bald äl-, bald ëal-, bald ëall- geſchrieben: äl-bëorht
Cädm. 82; äl-cëald (gelidiſſimus); äl-cräftig; ëall-cynn
(omnigenus); ëal-gëaro (confectus, conſummatus) Beov.
8. 94. 167; äl-grêne (viridiſſimus) Cädm. 5. 34. 39; ëall-
gylden Beov. 85. 206; ëall-îren Beov. 174; ëall-îſig (om-
nino glacialis); ëall-geleáflic (catholicus); äl-mihtig (om-
nipotens) Cädm. 8. 79; ëall-ſëolcen (holoſericus); äl-vær-
lîc (benignus); äl-vëalda Cädm. 7. 13. — altn. al-von
all-geſchieden, nach Raſk §. 300. jenes unumſchränkt,
dieſes ſehr (nhd. ganz) ausdrückend; α) al-: al-beinn
(promptiſſimus); al-biartr (pellucidus); al-blâr (omnino
coeruleus); al-blôdugr (totus cruore madens); al-dœla
(humanus); al-fær (permeabilis); al-giörr (perfectus);

*) ein ſtarkes þarbs (1, 719.) kommt nie vor, ſondern nur
ſchwachformig þarba (πτωχός) vgl. þarbam (nicht þarbáim) Marc.
10. 21. Joh. 12, 5. þarbanê Joh. 12, 6. þans þarbans Luc. 9, 11.
Wogegen das gleichbedeutige, häufigere unl[ê]ds ſtark (Matth. 11,
5. Marc. 14, 5. Luc. 16, 22. 19, 8.) und ſchwach (Luc. 14, 13. 16,
20. Joh. 12, 8. 13, 29.) gebraucht wird.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0668" n="650"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">adj. eigentl. comp. &#x2014; adj. mit adj.</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;prochnen, deren zweites wort wirkliches &#x017F;ub&#x017F;t. i&#x017F;t, adj.<lb/>
bedeutung hat, vielleicht aber findet einiger unter&#x017F;chied<lb/>
&#x017F;tatt. Lanc-pein wäre z. b. bloß: das lange bein, mit dem<lb/>
nachdruck auf bein; lanc-peinêr einer, der lang von bei-<lb/>
nen i&#x017F;t, den nachdruck auf lang gelegt. Wenig&#x017F;tens<lb/>
laßen &#x017F;ich die einen innern zu&#x017F;tand ausdrückenden adj.<lb/>
(-hërz, -muot) nicht in jene be&#x017F;chreibenden &#x017F;ub&#x017F;t. ver-<lb/>
wandeln. &#x2014; Alle aus dem adj. comp. gebildeten adverbia<lb/>
und weibl. &#x017F;ub&#x017F;t. belegen nothwendig auch das adj. &#x017F;elb&#x017F;t.</p><lb/>
                <div n="6">
                  <head>A. <hi rendition="#i">verzeichnis nach dem er&#x017F;ten wort.</hi></head><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">alls</hi> (totus): ala-þarba (<hi rendition="#i">&#x1F51;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03AD;&#x03C9;&#x03BD;</hi>) Luc. 15, 14. das<lb/>
zweite wort für die &#x017F;chw. adj. form genommen <note place="foot" n="*)">ein &#x017F;tarkes þarbs (1, 719.) kommt nie vor, &#x017F;ondern nur<lb/>
&#x017F;chwachformig <hi rendition="#i">þarba</hi> (<hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C7;&#x03CC;&#x03C2;</hi>) vgl. þarbam (nicht þarbáim) Marc.<lb/>
10. 21. Joh. 12, 5. þarbanê Joh. 12, 6. þans þarbans Luc. 9, 11.<lb/>
Wogegen das gleichbedeutige, häufigere <hi rendition="#i">unl<supplied>ê</supplied>ds</hi> &#x017F;tark (Matth. 11,<lb/>
5. Marc. 14, 5. Luc. 16, 22. 19, 8.) und &#x017F;chwach (Luc. 14, 13. 16,<lb/>
20. Joh. 12, 8. 13, 29.) gebraucht wird.</note>. &#x2014;<lb/>
ahd. &#x017F;chwanken die quellen zwi&#x017F;chen ala- und al-, beider<lb/>
bedeutung mengend (&#x017F;. 627.); ala-be&#x01B7;iro O. II. 9, 176;<lb/>
al-ëban-reiti O. V. 19, 99; ala-fe&#x017F;ti O. V. 1, 30; ale-garo<lb/>
(accuratus) N. 7, 13. al-garo (totus) T. 5, 9; ale-gruoni<lb/>
N. Cap. 65; al-hôni (infamis) O. III. 20, 321; ala-hor&#x017F;c<lb/>
(alacer) mon&#x017F;. 406; al-lîh (univer&#x017F;alis) jun. 193. doc. 201<hi rendition="#sup">b</hi>;<lb/>
ale-mahtig N. Boeth. 193; ale-gemah&#x017F;am N. Cap. 22; al-<lb/>
mahtîc J. 354. 356; ale-&#x017F;âlîg N. Boeth. 71; al-walto T. 5,<lb/>
11; ala-wâr (veri&#x017F;&#x017F;imus) O. IV. 19, 39; ala-wâri (beni-<lb/>
gnus) wirzeb. 979<hi rendition="#sup">b</hi>; ala-ziori O. IV. 15, 96. &#x2014; alt&#x017F;. ala-<lb/>
huît (percandidus); ala-jung; alo-mahtig (omnipotens). &#x2014;<lb/>
ag&#x017F;. bald äl-, bald ëal-, bald ëall- ge&#x017F;chrieben: äl-bëorht<lb/>
Cädm. 82; äl-cëald (gelidi&#x017F;&#x017F;imus); äl-cräftig; ëall-cynn<lb/>
(omnigenus); ëal-gëaro (confectus, con&#x017F;ummatus) Beov.<lb/>
8. 94. 167; äl-grêne (viridi&#x017F;&#x017F;imus) Cädm. 5. 34. 39; ëall-<lb/>
gylden Beov. 85. 206; ëall-îren Beov. 174; ëall-î&#x017F;ig (om-<lb/>
nino glacialis); ëall-geleáflic (catholicus); äl-mihtig (om-<lb/>
nipotens) Cädm. 8. 79; ëall-&#x017F;ëolcen (holo&#x017F;ericus); äl-vær-<lb/>
lîc (benignus); äl-vëalda Cädm. 7. 13. &#x2014; altn. al-von<lb/>
all-ge&#x017F;chieden, nach Ra&#x017F;k §. 300. jenes unum&#x017F;chränkt,<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;ehr (nhd. ganz) ausdrückend; <hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) <hi rendition="#i">al-</hi>: al-beinn<lb/>
(prompti&#x017F;&#x017F;imus); al-biartr (pellucidus); al-blâr (omnino<lb/>
coeruleus); al-blôdugr (totus cruore madens); al-d&#x0153;la<lb/>
(humanus); al-fær (permeabilis); al-giörr (perfectus);<lb/></p>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[650/0668] III. adj. eigentl. comp. — adj. mit adj. ſprochnen, deren zweites wort wirkliches ſubſt. iſt, adj. bedeutung hat, vielleicht aber findet einiger unterſchied ſtatt. Lanc-pein wäre z. b. bloß: das lange bein, mit dem nachdruck auf bein; lanc-peinêr einer, der lang von bei- nen iſt, den nachdruck auf lang gelegt. Wenigſtens laßen ſich die einen innern zuſtand ausdrückenden adj. (-hërz, -muot) nicht in jene beſchreibenden ſubſt. ver- wandeln. — Alle aus dem adj. comp. gebildeten adverbia und weibl. ſubſt. belegen nothwendig auch das adj. ſelbſt. A. verzeichnis nach dem erſten wort. alls (totus): ala-þarba (ὑστερέων) Luc. 15, 14. das zweite wort für die ſchw. adj. form genommen *). — ahd. ſchwanken die quellen zwiſchen ala- und al-, beider bedeutung mengend (ſ. 627.); ala-beƷiro O. II. 9, 176; al-ëban-reiti O. V. 19, 99; ala-feſti O. V. 1, 30; ale-garo (accuratus) N. 7, 13. al-garo (totus) T. 5, 9; ale-gruoni N. Cap. 65; al-hôni (infamis) O. III. 20, 321; ala-horſc (alacer) monſ. 406; al-lîh (univerſalis) jun. 193. doc. 201b; ale-mahtig N. Boeth. 193; ale-gemahſam N. Cap. 22; al- mahtîc J. 354. 356; ale-ſâlîg N. Boeth. 71; al-walto T. 5, 11; ala-wâr (veriſſimus) O. IV. 19, 39; ala-wâri (beni- gnus) wirzeb. 979b; ala-ziori O. IV. 15, 96. — altſ. ala- huît (percandidus); ala-jung; alo-mahtig (omnipotens). — agſ. bald äl-, bald ëal-, bald ëall- geſchrieben: äl-bëorht Cädm. 82; äl-cëald (gelidiſſimus); äl-cräftig; ëall-cynn (omnigenus); ëal-gëaro (confectus, conſummatus) Beov. 8. 94. 167; äl-grêne (viridiſſimus) Cädm. 5. 34. 39; ëall- gylden Beov. 85. 206; ëall-îren Beov. 174; ëall-îſig (om- nino glacialis); ëall-geleáflic (catholicus); äl-mihtig (om- nipotens) Cädm. 8. 79; ëall-ſëolcen (holoſericus); äl-vær- lîc (benignus); äl-vëalda Cädm. 7. 13. — altn. al-von all-geſchieden, nach Raſk §. 300. jenes unumſchränkt, dieſes ſehr (nhd. ganz) ausdrückend; α) al-: al-beinn (promptiſſimus); al-biartr (pellucidus); al-blâr (omnino coeruleus); al-blôdugr (totus cruore madens); al-dœla (humanus); al-fær (permeabilis); al-giörr (perfectus); *) ein ſtarkes þarbs (1, 719.) kommt nie vor, ſondern nur ſchwachformig þarba (πτωχός) vgl. þarbam (nicht þarbáim) Marc. 10. 21. Joh. 12, 5. þarbanê Joh. 12, 6. þans þarbans Luc. 9, 11. Wogegen das gleichbedeutige, häufigere unlêds ſtark (Matth. 11, 5. Marc. 14, 5. Luc. 16, 22. 19, 8.) und ſchwach (Luc. 14, 13. 16, 20. Joh. 12, 8. 13, 29.) gebraucht wird.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/668
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 650. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/668>, abgerufen am 22.11.2024.