Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
III. laut u. ablaut. verlorne starke verba.

[iun, aun, un] nr. 519. hriunan, hraun, hrunun?
altn. hrion (scabretum); hraun (aspretum); hrun (ruina).
-- nr. 520. thiunan, thaun, thunun (sonare)? mhd. don
(sonitus) doenen (sonare); ags. thunjan (tonare) thunor
alth. donar, nhd. donner (tonitru), gehört hierher
das mhd. gedon (nicht gedon) impetus, violentia? (vgl.
nr. 571.) da schon im ags. neben thunjan mit anlauten-
der media dynja (strepere) alts. dunjan, altn. duna (to-
nare) duna (tonitru) vorkommt, darf im nhd. ton, toe-
nen die tenuis (obgleich neben donner) nicht verwun-
dern, dem lat. tonitru entspricht aber das frühere, ge-
nauere verhältnis. -- nr. 520b liunan, laun, lunun (ac-
cidere, contingere)? alth. liunei (forte, casu) mhd. laune,
nhd. laune (fortuna, casus); goth. laun, alth. lon, ags.
lean, altn. laun (merces, emolumentum, id quod con-
tigit?) --

[iur, aur, aur] nr. 521. stiuran, staur, staurun (pol-
lere, vigere, fulciri)? goth. stiurs, mhd. stier (juvencus,
taurus) alth. stiur (magnus, superbus) goth. stiurjan, altn.
styra (gubernare, cohibere) alth. stiura, nhd. steuer (gu-
bernaculum, baculus, fulcrum) altn. stiori, alth. stiuro
(gubernator) altn. stiorn, ags. steorn (gubernaculum); altn.
staur (fustis, sudes) steyra (arescere vgl. nr. 621.) alth.
storjan, zistorjan, mhd. stoeren, zestoeren (movere, agitare,
excitare, ventilare, destruere, turbare); alth. stur (magnus)
sturiro (magnas) sturilinc (tyro) sturei (majestas) ags. styran
(regere, cohibere, corripere, commovere, vexare) sty-
rung (commotio, agitatio) alth. sturm (agitatio, procella),
das u und y im alth. stur, ags. styran noch zweifelhaft
und vielleicht au, y? oder wäre styran (regere) von sty-
ran (agitare) engl. stir zu unterscheiden? das o im altn.
stor (magnus) scheint unorg. für stor? vgl. nr. 610. 540.
554. -- nr. 522. skiuran, skaur, skaurun (impellere, tru-
dere)? alth. scioro (cito, impetuose) vgl. nhd. hurtig von
hurt, altn. skiarr (fugax) alth. sciura (horreum) scaur
(grando, procella, impetus, horror) goth. skaura (procella)
nhd. schauer (horror, receptaculum); goth. skauro (tru-
des, pala); alth. scurkan, nhd. schürgen (protrudere);
merkwürdige analogie des lat. horror und horreum, vgl.
nr. 209. schober und schaufel. --

[iup, aup, up] nr. 523. diupan, daup, dupun (mergi,
fundi)? goth. diups, alth. tiof (mersus, profundus) goth.
diupjan (profundare); daupjan, alth. toufjan (immergere,
lavare); nhd. topf (vas profundum, olla) nnl. dop, doppe
(testa) vgl. 210. -- nr. 524. hiupan, haup, hupun (con-

III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.

[ïun, áun, un] nr. 519. hriunan, hráun, hrunun?
altn. hrión (ſcabretum); hraun (aſpretum); hrun (ruina).
— nr. 520. þiunan, þáun, þunun (ſonare)? mhd. dôn
(ſonitus) dœnen (ſonare); agſ. þunjan (tonare) þunor
alth. donar, nhd. donner (tonitru), gehört hierher
das mhd. gedon (nicht gedôn) impetus, violentia? (vgl.
nr. 571.) da ſchon im agſ. neben þunjan mit anlauten-
der media dynja (ſtrepere) altſ. dunjan, altn. duna (to-
nare) duna (tonitru) vorkommt, darf im nhd. tôn, tœ-
nen die tenuis (obgleich neben donner) nicht verwun-
dern, dem lat. tonitru entſpricht aber das frühere, ge-
nauere verhältnis. — nr. 520b liunan, láun, lunun (ac-
cidere, contingere)? alth. liunî (forte, caſu) mhd. lûne,
nhd. laune (fortuna, caſus); goth. láun, alth. lôn, agſ.
leán, altn. laun (merces, emolumentum, id quod con-
tigit?) —

[ïur, áur, aúr] nr. 521. ſtiuran, ſtáur, ſtaúrun (pol-
lere, vigere, fulciri)? goth. ſtiurs, mhd. ſtier (juvencus,
taurus) alth. ſtiur (magnus, ſuperbus) goth. ſtiurjan, altn.
ſtŷra (gubernare, cohibere) alth. ſtiura, nhd. ſteuer (gu-
bernaculum, baculus, fulcrum) altn. ſtióri, alth. ſtiuro
(gubernator) altn. ſtiórn, agſ. ſtëorn (gubernaculum); altn.
ſtaur (fuſtis, ſudes) ſteyra (areſcere vgl. nr. 621.) alth.
ſtôrjan, ziſtôrjan, mhd. ſtœren, zeſtœren (movere, agitare,
excitare, ventilare, deſtruere, turbare); alth. ſtur (magnus)
ſturiro (magnas) ſturilinc (tyro) ſturî (majeſtas) agſ. ſtyran
(regere, cohibere, corripere, commovere, vexare) ſty-
rung (commotio, agitatio) alth. ſturm (agitatio, procella),
das u und y im alth. ſtur, agſ. ſtyran noch zweifelhaft
und vielleicht û, ŷ? oder wäre ſtŷran (regere) von ſty-
ran (agitare) engl. ſtir zu unterſcheiden? das ô im altn.
ſtôr (magnus) ſcheint unorg. für ſtor? vgl. nr. 610. 540.
554. — nr. 522. ſkiuran, ſkáur, ſkaúrun (impellere, tru-
dere)? alth. ſcioro (cito, impetuoſe) vgl. nhd. hurtig von
hurt, altn. ſkiarr (fugax) alth. ſciura (horreum) ſcûr
(grando, procella, impetus, horror) goth. ſkûra (procella)
nhd. ſchauer (horror, receptaculum); goth. ſkáurô (tru-
des, pala); alth. ſcurkan, nhd. ſchürgen (protrudere);
merkwürdige analogie des lat. horror und horreum, vgl.
nr. 209. ſchober und ſchaufel. —

[ïup, áup, up] nr. 523. diupan, dáup, dupun (mergi,
fundi)? goth. diups, alth. tiof (merſus, profundus) goth.
diupjan (profundare); dáupjan, alth. toufjan (immergere,
lavare); nhd. topf (vas profundum, olla) nnl. dop, doppe
(teſta) vgl. 210. — nr. 524. hiupan, háup, hupun (con-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0066" n="48"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verlorne &#x017F;tarke verba.</hi></hi> </fw><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ïun</hi>, <hi rendition="#i">áun</hi>, <hi rendition="#i">un</hi>] nr. 519. hriunan, hráun, hrunun?<lb/>
altn. hrión (&#x017F;cabretum); hraun (a&#x017F;pretum); hrun (ruina).<lb/>
&#x2014; nr. 520. þiunan, þáun, þunun (&#x017F;onare)? mhd. dôn<lb/>
(&#x017F;onitus) d&#x0153;nen (&#x017F;onare); ag&#x017F;. þunjan (tonare) þunor<lb/>
alth. donar, nhd. donner (tonitru), gehört hierher<lb/>
das mhd. gedon (nicht gedôn) impetus, violentia? (vgl.<lb/>
nr. 571.) da &#x017F;chon im ag&#x017F;. neben þunjan mit anlauten-<lb/>
der media dynja (&#x017F;trepere) alt&#x017F;. dunjan, altn. duna (to-<lb/>
nare) duna (tonitru) vorkommt, darf im nhd. tôn, t&#x0153;-<lb/>
nen die tenuis (obgleich neben donner) nicht verwun-<lb/>
dern, dem lat. tonitru ent&#x017F;pricht aber das frühere, ge-<lb/>
nauere verhältnis. &#x2014; nr. 520<hi rendition="#sup">b</hi> liunan, láun, lunun (ac-<lb/>
cidere, contingere)? alth. liunî (forte, ca&#x017F;u) mhd. lûne,<lb/>
nhd. laune (fortuna, ca&#x017F;us); goth. láun, alth. lôn, ag&#x017F;.<lb/>
leán, altn. laun (merces, emolumentum, id quod con-<lb/>
tigit?) &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ïur</hi>, <hi rendition="#i">áur</hi>, <hi rendition="#i">aúr</hi>] nr. 521. &#x017F;tiuran, &#x017F;táur, &#x017F;taúrun (pol-<lb/>
lere, vigere, fulciri)? goth. &#x017F;tiurs, mhd. &#x017F;tier (juvencus,<lb/>
taurus) alth. &#x017F;tiur (magnus, &#x017F;uperbus) goth. &#x017F;tiurjan, altn.<lb/>
&#x017F;t&#x0177;ra (gubernare, cohibere) alth. &#x017F;tiura, nhd. &#x017F;teuer (gu-<lb/>
bernaculum, baculus, fulcrum) altn. &#x017F;tióri, alth. &#x017F;tiuro<lb/>
(gubernator) altn. &#x017F;tiórn, ag&#x017F;. &#x017F;tëorn (gubernaculum); altn.<lb/>
&#x017F;taur (fu&#x017F;tis, &#x017F;udes) &#x017F;teyra (are&#x017F;cere vgl. nr. 621.) alth.<lb/>
&#x017F;tôrjan, zi&#x017F;tôrjan, mhd. &#x017F;t&#x0153;ren, ze&#x017F;t&#x0153;ren (movere, agitare,<lb/>
excitare, ventilare, de&#x017F;truere, turbare); alth. &#x017F;tur (magnus)<lb/>
&#x017F;turiro (magnas) &#x017F;turilinc (tyro) &#x017F;turî (maje&#x017F;tas) ag&#x017F;. &#x017F;tyran<lb/>
(regere, cohibere, corripere, commovere, vexare) &#x017F;ty-<lb/>
rung (commotio, agitatio) alth. &#x017F;turm (agitatio, procella),<lb/>
das u und y im alth. &#x017F;tur, ag&#x017F;. &#x017F;tyran noch zweifelhaft<lb/>
und vielleicht û, &#x0177;? oder wäre &#x017F;t&#x0177;ran (regere) von &#x017F;ty-<lb/>
ran (agitare) engl. &#x017F;tir zu unter&#x017F;cheiden? das ô im altn.<lb/>
&#x017F;tôr (magnus) &#x017F;cheint unorg. für &#x017F;tor? vgl. nr. 610. 540.<lb/>
554. &#x2014; nr. 522. &#x017F;kiuran, &#x017F;káur, &#x017F;kaúrun (impellere, tru-<lb/>
dere)? alth. &#x017F;cioro (cito, impetuo&#x017F;e) vgl. nhd. hurtig von<lb/>
hurt, altn. &#x017F;kiarr (fugax) alth. &#x017F;ciura (horreum) &#x017F;cûr<lb/>
(grando, procella, impetus, horror) goth. &#x017F;kûra (procella)<lb/>
nhd. &#x017F;chauer (horror, receptaculum); goth. &#x017F;káurô (tru-<lb/>
des, pala); alth. &#x017F;curkan, nhd. &#x017F;chürgen (protrudere);<lb/>
merkwürdige analogie des lat. horror und horreum, vgl.<lb/>
nr. 209. &#x017F;chober und &#x017F;chaufel. &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ïup</hi>, <hi rendition="#i">áup</hi>, <hi rendition="#i">up</hi>] nr. 523. diupan, dáup, dupun (mergi,<lb/>
fundi)? goth. diups, alth. tiof (mer&#x017F;us, profundus) goth.<lb/>
diupjan (profundare); dáupjan, alth. toufjan (immergere,<lb/>
lavare); nhd. topf (vas profundum, olla) nnl. dop, doppe<lb/>
(te&#x017F;ta) vgl. 210. &#x2014; nr. 524. hiupan, háup, hupun (con-<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[48/0066] III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba. [ïun, áun, un] nr. 519. hriunan, hráun, hrunun? altn. hrión (ſcabretum); hraun (aſpretum); hrun (ruina). — nr. 520. þiunan, þáun, þunun (ſonare)? mhd. dôn (ſonitus) dœnen (ſonare); agſ. þunjan (tonare) þunor alth. donar, nhd. donner (tonitru), gehört hierher das mhd. gedon (nicht gedôn) impetus, violentia? (vgl. nr. 571.) da ſchon im agſ. neben þunjan mit anlauten- der media dynja (ſtrepere) altſ. dunjan, altn. duna (to- nare) duna (tonitru) vorkommt, darf im nhd. tôn, tœ- nen die tenuis (obgleich neben donner) nicht verwun- dern, dem lat. tonitru entſpricht aber das frühere, ge- nauere verhältnis. — nr. 520b liunan, láun, lunun (ac- cidere, contingere)? alth. liunî (forte, caſu) mhd. lûne, nhd. laune (fortuna, caſus); goth. láun, alth. lôn, agſ. leán, altn. laun (merces, emolumentum, id quod con- tigit?) — [ïur, áur, aúr] nr. 521. ſtiuran, ſtáur, ſtaúrun (pol- lere, vigere, fulciri)? goth. ſtiurs, mhd. ſtier (juvencus, taurus) alth. ſtiur (magnus, ſuperbus) goth. ſtiurjan, altn. ſtŷra (gubernare, cohibere) alth. ſtiura, nhd. ſteuer (gu- bernaculum, baculus, fulcrum) altn. ſtióri, alth. ſtiuro (gubernator) altn. ſtiórn, agſ. ſtëorn (gubernaculum); altn. ſtaur (fuſtis, ſudes) ſteyra (areſcere vgl. nr. 621.) alth. ſtôrjan, ziſtôrjan, mhd. ſtœren, zeſtœren (movere, agitare, excitare, ventilare, deſtruere, turbare); alth. ſtur (magnus) ſturiro (magnas) ſturilinc (tyro) ſturî (majeſtas) agſ. ſtyran (regere, cohibere, corripere, commovere, vexare) ſty- rung (commotio, agitatio) alth. ſturm (agitatio, procella), das u und y im alth. ſtur, agſ. ſtyran noch zweifelhaft und vielleicht û, ŷ? oder wäre ſtŷran (regere) von ſty- ran (agitare) engl. ſtir zu unterſcheiden? das ô im altn. ſtôr (magnus) ſcheint unorg. für ſtor? vgl. nr. 610. 540. 554. — nr. 522. ſkiuran, ſkáur, ſkaúrun (impellere, tru- dere)? alth. ſcioro (cito, impetuoſe) vgl. nhd. hurtig von hurt, altn. ſkiarr (fugax) alth. ſciura (horreum) ſcûr (grando, procella, impetus, horror) goth. ſkûra (procella) nhd. ſchauer (horror, receptaculum); goth. ſkáurô (tru- des, pala); alth. ſcurkan, nhd. ſchürgen (protrudere); merkwürdige analogie des lat. horror und horreum, vgl. nr. 209. ſchober und ſchaufel. — [ïup, áup, up] nr. 523. diupan, dáup, dupun (mergi, fundi)? goth. diups, alth. tiof (merſus, profundus) goth. diupjan (profundare); dáupjan, alth. toufjan (immergere, lavare); nhd. topf (vas profundum, olla) nnl. dop, doppe (teſta) vgl. 210. — nr. 524. hiupan, háup, hupun (con-

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/66
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 48. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/66>, abgerufen am 25.11.2024.