drauds? (carus): ahd. traut-dekan (dilectus) draut-the- gan O. II. 9 23. draut-liut O. I. 7, 37. draut-scaf O. IV. 9, 36. und die nom. pr. traut-perht, traut-win, traut-hilt, traut-lint. -- mhd. traut-herre Trist. 5860. traut-schaft Am. 4c. -- nhd. die nom. pr. traut-vetter, traut-wein.
thvasts für fasts? (firmus) ahd. fast neben festi?: ahd. nom. pr. fast-man, fast-purc, fast-rat, fast-win, fast-olf. -- altn. fast-eign (praedium) fast-maeli (pactum) und eigen- namen fast-aulfr, fast-rid etc.
drûds? (carus): ahd. trût-dëkan (dilectus) drût-thë- gan O. II. 9 23. drût-liut O. I. 7, 37. drût-ſcaf O. IV. 9, 36. und die nom. pr. trût-përht, trût-win, trût-hilt, trût-lint. — mhd. trût-hërre Triſt. 5860. trût-ſchaft Am. 4c. — nhd. die nom. pr. traut-vetter, traut-wein.
þvaſts für faſts? (firmus) ahd. faſt neben feſti?: ahd. nom. pr. faſt-man, faſt-purc, faſt-rât, faſt-win, faſt-olf. — altn. faſt-eign (praedium) faſt-mæli (pactum) und eigen- namen faſt-ûlfr, faſt-rið etc.
*) ableitendes -ls läßt ſich kaum annehmen (ſ. 335.) und die abgeleitete bedeutung von frëóls (ſolemnitas, d. i. feſt der frei-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><divn="6"><p><pbfacs="#f0648"n="630"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">adj. eigentl. comp. — adj. mit ſubſt.</hi></hi></fw><lb/>
ërcon-gota (fem.) chron. fax. Jngr. p. 36. 37, deren rich-<lb/>
tige form ëorcen-bëorht fordert, ëorcnan-ſtân (margarita)<lb/>
f. ëorcon-ſtân? oder ëorcna-ſtân? — altn. iarkna-ſteinn<lb/>
(lapis pretioſ.) edd. ſæm. 137<hirendition="#sup">b</hi> 139<hirendition="#sup">a</hi> 213<hirendition="#sup">b</hi> 238<hirendition="#sup">a</hi> mit haf-<lb/>
tendem comp. vocal? (ahd. ërchana-ſtein?)</p><lb/><p><hirendition="#i">balþs</hi> (audax): ahd. eigennamen wie pald-përht, pald-<lb/>
munt, pald-muot, pald-râm, pald-win (balduinus). —<lb/>
mhd. balt-ſprëche c. 361, 26<hirendition="#sup">d</hi>.</p><lb/><p><hirendition="#i">báitrs</hi> (amarus): ahd. bitter-vîga W. 2, 13. — altn.<lb/>
bitr-leiki (acor). — mbd. bitter-olf f. bitter-wolf (ſ. 331.)<lb/>— nhd. bitter-holz, -klee, -kraut, -ſalz, -waßer, -wurz.</p><lb/><p><hirendition="#i">bláiks?</hi> (pallidus, albus): agſ. blâc-hlëór Cädm. 43.<lb/>
Jud. 11. blâc-hond Beov. 185. (weiß-wange, weiß-hand).</p><lb/><p><hirendition="#i">bleiþis</hi> (manſuetus) ahd. plîdi: nom. pr. plîd-hilt, plid-<lb/>
kêr, plîd-kôƷ, plîd-man, plîd-rât u. a. m.</p><lb/><p><hirendition="#i">blinds</hi> (coecus): ahd. plint-ſlîhho (caecilia) zwetl. 116<hirendition="#sup">a</hi><lb/>
wofür blindo-ſlîco flor. 983<hirendition="#sup">b</hi> blinde-ſlîcho trev. 12<hirendition="#sup">b</hi>, was<lb/>
mir eher = blinda-ſlîhho, als ungebundnes blindo ſlîhho<lb/>ſcheint. — nhd. blind-heit, blind-ſchleiche. — altn. blind-<lb/>
leiki (coecitas) blind-ſkër (ſcopulus occultus).</p><lb/><p><hirendition="#i">diups</hi> (profundus): agſ. dëóp-leán (grave praemium)<lb/>
Cädm. 69. 73. — altn. diup-leikr (profunditas) diup-<lb/>ſiór (pelagus). — nhd. tief-denker, tief-ſinn, tief-trunk<lb/>
(n. pr.).</p><lb/><p><hirendition="#i">drûds?</hi> (carus): ahd. trût-dëkan (dilectus) drût-thë-<lb/>
gan O. II. 9 23. drût-liut O. I. 7, 37. drût-ſcaf O. IV.<lb/>
9, 36. und die nom. pr. trût-përht, trût-win, trût-hilt,<lb/>
trût-lint. — mhd. trût-hërre Triſt. 5860. trût-ſchaft Am.<lb/>
4<hirendition="#sup">c</hi>. — nhd. die nom. pr. traut-vetter, traut-wein.</p><lb/><p><hirendition="#i">duls?</hi> (ſtolidus): ahd. tola-heit (ſtultitia). — agſ. dol-<lb/>ſcipe, dol-ſpræce (fatuitas ſermonis). — nhd. toll-beere,<lb/>
toll-heit, toll-wurm, toll-wurz.</p><lb/><p><hirendition="#i">þvaſts</hi> für <hirendition="#i">faſts?</hi> (firmus) ahd. faſt neben feſti?: ahd.<lb/>
nom. pr. faſt-man, faſt-purc, faſt-rât, faſt-win, faſt-olf. —<lb/>
altn. faſt-eign (praedium) faſt-mæli (pactum) und eigen-<lb/>
namen faſt-ûlfr, faſt-rið etc.</p><lb/><p><hirendition="#i">fris</hi> (liber): ahd. frî-hals (homo liber, collum liberum)<lb/>
K. 53<hirendition="#sup">b</hi> ker. 191. vgl. frî-hals-lîh (liberalis) hrab. 968<hirendition="#sup">b</hi><lb/>
und frî-halſî (libertas) ker. 191. N. 76, 11; frî-lâƷa (manu-<lb/>
miſſio) monſ. 377. frî-lâƷo (libertus) monſ. 377. — agſ.<lb/>
frëó-bëarn Cädm. 47. 72. 80. 97; frëó-burh Beov. 54; frëó-<lb/>
dôm (libertas); frëó-ls (liber, ſolemnis) aus frëó-hals <notexml:id="note-0648"next="#note-0649"place="foot"n="*)">ableitendes <hirendition="#i">-ls</hi> läßt ſich kaum annehmen (ſ. 335.) und die<lb/>
abgeleitete bedeutung von frëóls (ſolemnitas, d. i. feſt der frei-</note> vgl.<lb/></p></div></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[630/0648]
III. adj. eigentl. comp. — adj. mit ſubſt.
ërcon-gota (fem.) chron. fax. Jngr. p. 36. 37, deren rich-
tige form ëorcen-bëorht fordert, ëorcnan-ſtân (margarita)
f. ëorcon-ſtân? oder ëorcna-ſtân? — altn. iarkna-ſteinn
(lapis pretioſ.) edd. ſæm. 137b 139a 213b 238a mit haf-
tendem comp. vocal? (ahd. ërchana-ſtein?)
balþs (audax): ahd. eigennamen wie pald-përht, pald-
munt, pald-muot, pald-râm, pald-win (balduinus). —
mhd. balt-ſprëche c. 361, 26d.
báitrs (amarus): ahd. bitter-vîga W. 2, 13. — altn.
bitr-leiki (acor). — mbd. bitter-olf f. bitter-wolf (ſ. 331.)
— nhd. bitter-holz, -klee, -kraut, -ſalz, -waßer, -wurz.
bláiks? (pallidus, albus): agſ. blâc-hlëór Cädm. 43.
Jud. 11. blâc-hond Beov. 185. (weiß-wange, weiß-hand).
bleiþis (manſuetus) ahd. plîdi: nom. pr. plîd-hilt, plid-
kêr, plîd-kôƷ, plîd-man, plîd-rât u. a. m.
blinds (coecus): ahd. plint-ſlîhho (caecilia) zwetl. 116a
wofür blindo-ſlîco flor. 983b blinde-ſlîcho trev. 12b, was
mir eher = blinda-ſlîhho, als ungebundnes blindo ſlîhho
ſcheint. — nhd. blind-heit, blind-ſchleiche. — altn. blind-
leiki (coecitas) blind-ſkër (ſcopulus occultus).
diups (profundus): agſ. dëóp-leán (grave praemium)
Cädm. 69. 73. — altn. diup-leikr (profunditas) diup-
ſiór (pelagus). — nhd. tief-denker, tief-ſinn, tief-trunk
(n. pr.).
drûds? (carus): ahd. trût-dëkan (dilectus) drût-thë-
gan O. II. 9 23. drût-liut O. I. 7, 37. drût-ſcaf O. IV.
9, 36. und die nom. pr. trût-përht, trût-win, trût-hilt,
trût-lint. — mhd. trût-hërre Triſt. 5860. trût-ſchaft Am.
4c. — nhd. die nom. pr. traut-vetter, traut-wein.
duls? (ſtolidus): ahd. tola-heit (ſtultitia). — agſ. dol-
ſcipe, dol-ſpræce (fatuitas ſermonis). — nhd. toll-beere,
toll-heit, toll-wurm, toll-wurz.
þvaſts für faſts? (firmus) ahd. faſt neben feſti?: ahd.
nom. pr. faſt-man, faſt-purc, faſt-rât, faſt-win, faſt-olf. —
altn. faſt-eign (praedium) faſt-mæli (pactum) und eigen-
namen faſt-ûlfr, faſt-rið etc.
fris (liber): ahd. frî-hals (homo liber, collum liberum)
K. 53b ker. 191. vgl. frî-hals-lîh (liberalis) hrab. 968b
und frî-halſî (libertas) ker. 191. N. 76, 11; frî-lâƷa (manu-
miſſio) monſ. 377. frî-lâƷo (libertus) monſ. 377. — agſ.
frëó-bëarn Cädm. 47. 72. 80. 97; frëó-burh Beov. 54; frëó-
dôm (libertas); frëó-ls (liber, ſolemnis) aus frëó-hals *) vgl.
*) ableitendes -ls läßt ſich kaum annehmen (ſ. 335.) und die
abgeleitete bedeutung von frëóls (ſolemnitas, d. i. feſt der frei-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 630. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/648>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.