Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. laut u. ablaut. verbliebene starke verba.
(ventilabrum) mhd. wurf (jactus) würfel (tessera) ags.
vyrp (jactus). --

[airb, arb, aurb] nr. 435. goth. hvairban (vertere)
hveila-hvairbs (temporarius, wetterwendisch) altn. hverfr
(versutus) hverful (caducus) hverfa (latus) alth. huerpal
(volubilis) umpihuerft (orbis) mhd. wirbel (vertex, ver-
tigo) gewerp (negotium) erwerben (acquirere); goth.
hvarbon (vagari, ire) alth. huarapon (reverti) alts. huarab
(conventus publ.) altn. hvarf (discessus) hvörf (amissio
bonorum furtiva) mhd. werbel (nuntius); ags. hvyrft
(circuitus) -- nr. 436. goth. svairban (tergere) altn. sverfa
(minutim auferri); svarf (scobs); die bedeutung des nnl.
zwerven (vagari) scheint vermischung mit nr. 435, das
gilt auch von nhd. (mundartischen) schwurbel, schwirbel
(vortex, revolutio) und wahrsch. vom mhd. swerben,
vgl. th. I, 940. -- nr. 437. alth. sterpan (mori) stirpeic
(morticinus) sterpo (pestis) ags. steorfa (lues); altn. starf
(labor) starfa (laborare) ags. stearfjan (fame perire) vgl.
349. -- nr. 438. ags. ceorfan (scindere, secare); cyrf (ab-
scissio) nhd. kerbe (segmen) vielleicht dahin altn. kersi
(compages) und karfa, alth. chorop (corbis)? -- nr. 439.
mhd. verderben (perire); verderben (perdere); beide
verba mangeln den älteren dialecten, verderben scheint
eigentlich vilescere und verderben vilem reddere, so daß
zus. hang mit dem anom. goth. thaurban (egere) thaurfts
(necessitas) tharbs (egenus) unverkennbar ist. In dieser
wurzel schwankt die alth. labialis, neben durst, durust
(necessitas) und durfan (egere) darf (egeo) wofür niemahls
durpan, darp -- findet sich darpen (egere) und pidirpi,
piderpi (utilis, fructuosus, was für die noth hilft, nhd.
in bieder entstellt) piderpison (expedire) unpidarpeo (ne-
quam, nullius frugis) wofür ebensowenig: darfen, piderfi
etc. ags. und altn. herrscht überall f: thearfa (indigens)
thearf (necessitas) bethearf (eget) bethearfad (expedit, prodeft)
altn. thurfa (indigere) thörf (indigentia) thurft (necessitas)
therfill (egenus) tharf (utilitas) tharfr (utilis), Zu bestätigen
bleibt, ob wie ich glaube alth. derap, derp (azymus) ags.
theorf hierher zu rechnen, und so viel als vilis, rudis be-
deuten? wofür das nhd. derb (grob) spricht, welches mit
dem altn. diarfr (audax) nichts gemein hat. --

[airt, art, aurt] mhd. verzen, ags. feortan, altn. freta
(perdein) ags. feort, nnl. vert, altn. fretr (crepitus ventr.);
altn. frata neben freta; nhd. furz (crep. v.) --

[aird, ard, aurd] nr. 441. goth. gairdan (cingere)
gairda (cingulum) altn. giörd (cingulum, vimen) girdi

III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
(ventilabrum) mhd. wurf (jactus) würfel (teſſera) agſ.
vyrp (jactus). —

[aírb, arb, aúrb] nr. 435. goth. hvaírban (vertere)
hveila-hvaírbs (temporarius, wetterwendiſch) altn. hvërfr
(verſutus) hvërful (caducus) hvërfa (latus) alth. huërpal
(volubilis) umpihuërft (orbis) mhd. wirbel (vertex, ver-
tigo) gewërp (negotium) erwërben (acquirere); goth.
hvarbôn (vagari, ire) alth. huarapôn (reverti) altſ. huarab
(conventus publ.) altn. hvarf (disceſſus) hvörf (amiſſio
bonorum furtiva) mhd. werbel (nuntius); agſ. hvyrft
(circuitus) — nr. 436. goth. ſvaírban (tergere) altn. ſvërfa
(minutim auferri); ſvarf (ſcobs); die bedeutung des nnl.
zwerven (vagari) ſcheint vermiſchung mit nr. 435, das
gilt auch von nhd. (mundartiſchen) ſchwurbel, ſchwirbel
(vortex, revolutio) und wahrſch. vom mhd. ſwërben,
vgl. th. I, 940. — nr. 437. alth. ſtërpan (mori) ſtirpîc
(morticinus) ſtërpo (peſtis) agſ. ſteorfa (lues); altn. ſtarf
(labor) ſtarfa (laborare) agſ. ſtëarfjan (fame perire) vgl.
349. — nr. 438. agſ. cëorfan (ſcindere, ſecare); cyrf (ab-
ſciſſio) nhd. kerbe (ſegmen) vielleicht dahin altn. kerſi
(compages) und karfa, alth. chorop (corbis)? — nr. 439.
mhd. verdërben (perire); verderben (perdere); beide
verba mangeln den älteren dialecten, verdërben ſcheint
eigentlich vileſcere und verderben vilem reddere, ſo daß
zuſ. hang mit dem anom. goth. þaúrban (egere) þaúrfts
(neceſſitas) þarbs (egenus) unverkennbar iſt. In dieſer
wurzel ſchwankt die alth. labialis, neben durſt, duruſt
(neceſſitas) und durfan (egere) darf (egeo) wofür niemahls
durpan, darp — findet ſich darpên (egere) und pidirpi,
piderpi (utilis, fructuoſus, was für die noth hilft, nhd.
in bieder entſtellt) pidërpiſôn (expedire) unpidarpeo (ne-
quam, nullius frugis) wofür ebenſowenig: darfên, pidërfi
etc. agſ. und altn. herrſcht überall f: þëarfa (indigens)
þëarf (neceſſitas) beþëarf (eget) beþëarfad (expedit, prodeft)
altn. þurfa (indigere) þörf (indigentia) þurft (neceſſitas)
þerfill (egenus) þarf (utilitas) þarfr (utilis), Zu beſtätigen
bleibt, ob wie ich glaube alth. dërap, dërp (azymus) agſ.
þëorf hierher zu rechnen, und ſo viel als vilis, rudis be-
deuten? wofür das nhd. derb (grob) ſpricht, welches mit
dem altn. diarfr (audax) nichts gemein hat. —

[aírt, art, aúrt] mhd. vërzen, agſ. fëortan, altn. frëta
(πέρδειν) agſ. feort, nnl. vërt, altn. frëtr (crepitus ventr.);
altn. frata neben frëta; nhd. furz (crep. v.) —

[aírd, ard, aúrd] nr. 441. goth. gaírdan (cingere)
gaírda (cingulum) altn. giörd (cingulum, vimen) girdi

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0056" n="38"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene &#x017F;tarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
(ventilabrum) mhd. wurf (jactus) würfel (te&#x017F;&#x017F;era) ag&#x017F;.<lb/>
vyrp (jactus). &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">aírb</hi>, <hi rendition="#i">arb</hi>, <hi rendition="#i">aúrb</hi>] nr. 435. goth. hvaírban (vertere)<lb/>
hveila-hvaírbs (temporarius, wetterwendi&#x017F;ch) altn. hvërfr<lb/>
(ver&#x017F;utus) hvërful (caducus) hvërfa (latus) alth. huërpal<lb/>
(volubilis) umpihuërft (orbis) mhd. wirbel (vertex, ver-<lb/>
tigo) gewërp (negotium) erwërben (acquirere); goth.<lb/>
hvarbôn (vagari, ire) alth. huarapôn (reverti) alt&#x017F;. huarab<lb/>
(conventus publ.) altn. hvarf (disce&#x017F;&#x017F;us) hvörf (ami&#x017F;&#x017F;io<lb/>
bonorum furtiva) mhd. werbel (nuntius); ag&#x017F;. hvyrft<lb/>
(circuitus) &#x2014; nr. 436. goth. &#x017F;vaírban (tergere) altn. &#x017F;vërfa<lb/>
(minutim auferri); &#x017F;varf (&#x017F;cobs); die bedeutung des nnl.<lb/>
zwerven (vagari) &#x017F;cheint vermi&#x017F;chung mit nr. 435, das<lb/>
gilt auch von nhd. (mundarti&#x017F;chen) &#x017F;chwurbel, &#x017F;chwirbel<lb/>
(vortex, revolutio) und wahr&#x017F;ch. vom mhd. &#x017F;wërben,<lb/>
vgl. th. I, 940. &#x2014; nr. 437. alth. &#x017F;tërpan (mori) &#x017F;tirpîc<lb/>
(morticinus) &#x017F;tërpo (pe&#x017F;tis) ag&#x017F;. &#x017F;teorfa (lues); altn. &#x017F;tarf<lb/>
(labor) &#x017F;tarfa (laborare) ag&#x017F;. &#x017F;tëarfjan (fame perire) vgl.<lb/>
349. &#x2014; nr. 438. ag&#x017F;. cëorfan (&#x017F;cindere, &#x017F;ecare); cyrf (ab-<lb/>
&#x017F;ci&#x017F;&#x017F;io) nhd. kerbe (&#x017F;egmen) vielleicht dahin altn. ker&#x017F;i<lb/>
(compages) und karfa, alth. chorop (corbis)? &#x2014; nr. 439.<lb/>
mhd. verdërben (perire); verderben (perdere); beide<lb/>
verba mangeln den älteren dialecten, verdërben &#x017F;cheint<lb/>
eigentlich vile&#x017F;cere und verderben vilem reddere, &#x017F;o daß<lb/>
zu&#x017F;. hang mit dem anom. goth. þaúrban (egere) þaúrfts<lb/>
(nece&#x017F;&#x017F;itas) þarbs (egenus) unverkennbar i&#x017F;t. In die&#x017F;er<lb/>
wurzel &#x017F;chwankt die alth. labialis, neben dur&#x017F;t, duru&#x017F;t<lb/>
(nece&#x017F;&#x017F;itas) und durfan (egere) darf (egeo) wofür niemahls<lb/>
durpan, darp &#x2014; findet &#x017F;ich darpên (egere) und pidirpi,<lb/>
piderpi (utilis, fructuo&#x017F;us, was <hi rendition="#i">für</hi> die noth hilft, nhd.<lb/>
in bieder ent&#x017F;tellt) pidërpi&#x017F;ôn (expedire) unpidarpeo (ne-<lb/>
quam, nullius frugis) wofür eben&#x017F;owenig: darfên, pidërfi<lb/>
etc. ag&#x017F;. und altn. herr&#x017F;cht überall f: þëarfa (indigens)<lb/>
þëarf (nece&#x017F;&#x017F;itas) beþëarf (eget) beþëarfad (expedit, prodeft)<lb/>
altn. þurfa (indigere) þörf (indigentia) þurft (nece&#x017F;&#x017F;itas)<lb/>
þerfill (egenus) þarf (utilitas) þarfr (utilis), Zu be&#x017F;tätigen<lb/>
bleibt, ob wie ich glaube alth. dërap, dërp (azymus) ag&#x017F;.<lb/>
þëorf hierher zu rechnen, und &#x017F;o viel als vilis, rudis be-<lb/>
deuten? wofür das nhd. derb (grob) &#x017F;pricht, welches mit<lb/>
dem altn. diarfr (audax) nichts gemein hat. &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">aírt</hi>, <hi rendition="#i">art</hi>, <hi rendition="#i">aúrt</hi>] mhd. vërzen, ag&#x017F;. fëortan, altn. frëta<lb/>
(<hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B4;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;</hi>) ag&#x017F;. feort, nnl. vërt, altn. frëtr (crepitus ventr.);<lb/>
altn. frata neben frëta; nhd. furz (crep. v.) &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">aírd</hi>, <hi rendition="#i">ard</hi>, <hi rendition="#i">aúrd</hi>] nr. 441. goth. gaírdan (cingere)<lb/>
gaírda (cingulum) altn. giörd (cingulum, vimen) girdi<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[38/0056] III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba. (ventilabrum) mhd. wurf (jactus) würfel (teſſera) agſ. vyrp (jactus). — [aírb, arb, aúrb] nr. 435. goth. hvaírban (vertere) hveila-hvaírbs (temporarius, wetterwendiſch) altn. hvërfr (verſutus) hvërful (caducus) hvërfa (latus) alth. huërpal (volubilis) umpihuërft (orbis) mhd. wirbel (vertex, ver- tigo) gewërp (negotium) erwërben (acquirere); goth. hvarbôn (vagari, ire) alth. huarapôn (reverti) altſ. huarab (conventus publ.) altn. hvarf (disceſſus) hvörf (amiſſio bonorum furtiva) mhd. werbel (nuntius); agſ. hvyrft (circuitus) — nr. 436. goth. ſvaírban (tergere) altn. ſvërfa (minutim auferri); ſvarf (ſcobs); die bedeutung des nnl. zwerven (vagari) ſcheint vermiſchung mit nr. 435, das gilt auch von nhd. (mundartiſchen) ſchwurbel, ſchwirbel (vortex, revolutio) und wahrſch. vom mhd. ſwërben, vgl. th. I, 940. — nr. 437. alth. ſtërpan (mori) ſtirpîc (morticinus) ſtërpo (peſtis) agſ. ſteorfa (lues); altn. ſtarf (labor) ſtarfa (laborare) agſ. ſtëarfjan (fame perire) vgl. 349. — nr. 438. agſ. cëorfan (ſcindere, ſecare); cyrf (ab- ſciſſio) nhd. kerbe (ſegmen) vielleicht dahin altn. kerſi (compages) und karfa, alth. chorop (corbis)? — nr. 439. mhd. verdërben (perire); verderben (perdere); beide verba mangeln den älteren dialecten, verdërben ſcheint eigentlich vileſcere und verderben vilem reddere, ſo daß zuſ. hang mit dem anom. goth. þaúrban (egere) þaúrfts (neceſſitas) þarbs (egenus) unverkennbar iſt. In dieſer wurzel ſchwankt die alth. labialis, neben durſt, duruſt (neceſſitas) und durfan (egere) darf (egeo) wofür niemahls durpan, darp — findet ſich darpên (egere) und pidirpi, piderpi (utilis, fructuoſus, was für die noth hilft, nhd. in bieder entſtellt) pidërpiſôn (expedire) unpidarpeo (ne- quam, nullius frugis) wofür ebenſowenig: darfên, pidërfi etc. agſ. und altn. herrſcht überall f: þëarfa (indigens) þëarf (neceſſitas) beþëarf (eget) beþëarfad (expedit, prodeft) altn. þurfa (indigere) þörf (indigentia) þurft (neceſſitas) þerfill (egenus) þarf (utilitas) þarfr (utilis), Zu beſtätigen bleibt, ob wie ich glaube alth. dërap, dërp (azymus) agſ. þëorf hierher zu rechnen, und ſo viel als vilis, rudis be- deuten? wofür das nhd. derb (grob) ſpricht, welches mit dem altn. diarfr (audax) nichts gemein hat. — [aírt, art, aúrt] mhd. vërzen, agſ. fëortan, altn. frëta (πέρδειν) agſ. feort, nnl. vërt, altn. frëtr (crepitus ventr.); altn. frata neben frëta; nhd. furz (crep. v.) — [aírd, ard, aúrd] nr. 441. goth. gaírdan (cingere) gaírda (cingulum) altn. giörd (cingulum, vimen) girdi

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/56
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 38. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/56>, abgerufen am 25.11.2024.