2) adjectiva dieser ableitung gibt es ziemlich viele; schon Tacitus hat die deutschen volksnamen arav-isci, nar-isci; Aurel. Victor cap. 33. das n. pr. attal-iscus. Bei Ulf. kommen nur vor: mann-isks (humanus); haithiv- isks (silvestris); judaiv-isks (judaeus) Tit. 1, 14; saurini- fynik-isks (syrophoenix) Marc. 7, 26. Ahd. un-adal-isc (degener) mons. 407; adamant-isc (adamantinus) mons. 337. 342; chencil-isc (uncialis) mons. 346. doc. 265a; chu- ning-isc (regius) jun. 250; drei-sc (trinus) f. drei-isc K. 19b 20a woher drisc-heit (trinitas) Ecc. fr. or. 1, 934. N. 269a; ender-sc (alienigena) N. 104, 22. endir-sc (barba- rus) doc. 293. vollständig andar-isc; entr-isc (antiquus, priscus) jun. 234. 235. 245, von dem vorigen ganz ver- schieden; evangel-isc (evangelicus); leih-ham-isc, assim. seih- him-isc (physicus) mons. 411; heidan-isc (ethnicus); heim- isc (rusticus) doc. 218b; himil-isc (coelestis) T. 6, 4. O. I. 12, 18; ni-huedar-isc, ni-wedr-isc (neuter) jun. 239; ird- isc (terrenus) O. V. 23, 203; judi-isg (judaeus) O. II. 14, 34; nazianzen-isc (nazianzenus) doc. 226b; nazaren-isc (na- zarenus) T. 115; purg-isc (urbanus) jun. 255; rium-isc (lo- reus) gl. vind. Denis I. 1, 143; samaritan-isc T. 87; sarß-isc, serß-isc (arabicus) mons. 346. doc. 232b; span-isc (iberus) mons. 319; tul-isc (fatuus, stultus) jun. 211; hymn. 949; varr- isc (torosus) jun. 254; veoc-isc (quaternus) K. 20a; frenk- isg (francicus) O.; vron-isk (nitens, elegans, pictus) mons. 385. doc. 212a jun. 205. O. II. 22, 22. III. 20, 317. V. 7, 27; weralt-isc (vulgaris) doc. 243b; zui-sc (binus) f. zui- isc [dessen dat. pl. zuiscem, zuiscen adverbial für inter (duos) gebraucht wird] K. 19b O. II. 12, 80. -- Ags. cild- isc (puerilis); cyren-isc (cyrenaeus)) engl-isc (anglicus); eoton-isc (giganteus) Beov. 118 195. vgl. ent-isc 221; geagl-isc (lascivus); graec-isc (graecus); haeden-isc (eth- nicus); jude-isc (judaeus); seden-isc (latinus); lunden-isc (londinensis); menn-isc (humanus); mil-isc (mulsus, dul- cis); vyl-isc (wallicus) etc. -- Altn. außer el-skr (amans, von ala, fovere?); heim-skr (stultus) nur völkerschaftliche: eng-skr (anglicus); gaut-skr (gothicus); eir-skr (hiberni- cus); islend-skr (islandicus); thyd-skr oder thyd-ver-skr (germanicus) u. a. m. -- Mhd. sind diese ableitungen fast seltner als ahd., weit seltner als nhd. Der vocal vor dem sch ist e oder i, wird aber, wenn tonlose silbe voraus- geht, weggeworfen, nicht wenn stumme: abrahem-isch (? hebraicus, vgl. Oberl. 5a 7a) Otnit 2228 (dresd. aber- heim-isch); arab-esch (arabicus) Parc. 185b; ge-biur-sch (rusticus) MS. 2, 238b; elb-isch (fascinatus, dem die
III. conſonantiſche ableitungen. SK.
2) adjectiva dieſer ableitung gibt es ziemlich viele; ſchon Tacitus hat die deutſchen volksnamen arav-iſci, nar-iſci; Aurel. Victor cap. 33. das n. pr. attal-iſcus. Bei Ulf. kommen nur vor: mann-iſks (humanus); háiþiv- iſks (ſilveſtris); judáiv-iſks (judaeus) Tit. 1, 14; ſaurini- fynik-iſks (ſyrophoenix) Marc. 7, 26. Ahd. un-adal-iſc (degener) monſ. 407; âdamant-iſc (adamantinus) monſ. 337. 342; chencil-iſc (uncialis) monſ. 346. doc. 265a; chu- ning-iſc (regius) jun. 250; drî-ſc (trinus) f. drî-iſc K. 19b 20a woher driſc-heit (trinitas) Ecc. fr. or. 1, 934. N. 269a; ender-ſc (alienigena) N. 104, 22. endir-ſc (barba- rus) doc. 293. vollſtändig andar-iſc; entr-iſc (antiquus, priſcus) jun. 234. 235. 245, von dem vorigen ganz ver- ſchieden; êvangel-iſc (evangelicus); lîh-ham-iſc, aſſim. ſîh- him-iſc (phyſicus) monſ. 411; heidan-iſc (ethnicus); heim- iſc (ruſticus) doc. 218b; himil-iſc (coeleſtis) T. 6, 4. O. I. 12, 18; ni-huëdar-iſc, ni-wëdr-iſc (neuter) jun. 239; ird- iſc (terrenus) O. V. 23, 203; judi-iſg (judaeus) O. II. 14, 34; nazianzên-iſc (nazianzenus) doc. 226b; nazarên-iſc (na- zarenus) T. 115; purg-iſc (urbanus) jun. 255; rium-iſc (lo- reus) gl. vind. Denis I. 1, 143; ſamaritân-iſc T. 87; ſarƷ-iſc, ſerƷ-iſc (arabicus) monſ. 346. doc. 232b; ſpân-iſc (iberus) monſ. 319; tul-iſc (fatuus, ſtultus) jun. 211; hymn. 949; varr- iſc (toroſus) jun. 254; vëoc-iſc (quaternus) K. 20a; frenk- iſg (francicus) O.; vrôn-iſk (nitens, elegans, pictus) monſ. 385. doc. 212a jun. 205. O. II. 22, 22. III. 20, 317. V. 7, 27; wëralt-iſc (vulgaris) doc. 243b; zui-ſc (binus) f. zui- iſc [deſſen dat. pl. zuiſcêm, zuiſcên adverbial für inter (duos) gebraucht wird] K. 19b O. II. 12, 80. — Agſ. cild- iſc (puerilis); cyren-iſc (cyrenaeus)) engl-iſc (anglicus); ëoton-iſc (giganteus) Beov. 118 195. vgl. ent-iſc 221; geágl-iſc (laſcivus); græc-iſc (graecus); hæðen-iſc (eth- nicus); jude-iſc (judaeus); ſeden-iſc (latinus); lunden-iſc (londinenſis); menn-iſc (humanus); mil-iſc (mulſus, dul- cis); vyl-iſc (wallicus) etc. — Altn. außer el-ſkr (amans, von ala, fovere?); heim-ſkr (ſtultus) nur völkerſchaftliche: eng-ſkr (anglicus); gaut-ſkr (gothicus); îr-ſkr (hiberni- cus); iſlend-ſkr (iſlandicus); þŷð-ſkr oder þŷð-vër-ſkr (germanicus) u. a. m. — Mhd. ſind dieſe ableitungen faſt ſeltner als ahd., weit ſeltner als nhd. Der vocal vor dem ſch iſt e oder i, wird aber, wenn tonloſe ſilbe voraus- geht, weggeworfen, nicht wenn ſtumme: abrahem-iſch (? hebraicus, vgl. Oberl. 5a 7a) Otnit 2228 (dreſd. aber- heim-iſch); arâb-eſch (arabicus) Parc. 185b; ge-biur-ſch (ruſticus) MS. 2, 238b; elb-iſch (faſcinatus, dem die
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><pbfacs="#f0393"n="375"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">conſonantiſche ableitungen. SK.</hi></hi></fw><lb/><p>2) <hirendition="#i">adjectiva</hi> dieſer ableitung gibt es ziemlich viele;<lb/>ſchon Tacitus hat die deutſchen volksnamen arav-iſci,<lb/>
nar-iſci; Aurel. Victor cap. 33. das n. pr. attal-iſcus. Bei<lb/>
Ulf. kommen nur vor: mann-iſks (humanus); háiþiv-<lb/>
iſks (ſilveſtris); judáiv-iſks (judaeus) Tit. 1, 14; ſaurini-<lb/>
fynik-iſks (ſyrophoenix) Marc. 7, 26. Ahd. un-adal-iſc<lb/>
(degener) monſ. 407; âdamant-iſc (adamantinus) monſ.<lb/>
337. 342; chencil-iſc (uncialis) monſ. 346. doc. 265<hirendition="#sup">a</hi>; chu-<lb/>
ning-iſc (regius) jun. 250; drî-ſc (trinus) f. drî-iſc K. 19<hirendition="#sup">b</hi><lb/>
20<hirendition="#sup">a</hi> woher driſc-heit (trinitas) Ecc. fr. or. 1, 934. N.<lb/>
269<hirendition="#sup">a</hi>; ender-ſc (alienigena) N. 104, 22. endir-ſc (barba-<lb/>
rus) doc. 293. vollſtändig andar-iſc; entr-iſc (antiquus,<lb/>
priſcus) jun. 234. 235. 245, von dem vorigen ganz ver-<lb/>ſchieden; êvangel-iſc (evangelicus); lîh-ham-iſc, aſſim. ſîh-<lb/>
him-iſc (phyſicus) monſ. 411; heidan-iſc (ethnicus); heim-<lb/>
iſc (ruſticus) doc. 218<hirendition="#sup">b</hi>; himil-iſc (coeleſtis) T. 6, 4. O. I.<lb/>
12, 18; ni-huëdar-iſc, ni-wëdr-iſc (neuter) jun. 239; ird-<lb/>
iſc (terrenus) O. V. 23, 203; judi-iſg (judaeus) O. II. 14,<lb/>
34; nazianzên-iſc (nazianzenus) doc. 226<hirendition="#sup">b</hi>; nazarên-iſc (na-<lb/>
zarenus) T. 115; purg-iſc (urbanus) jun. 255; rium-iſc (lo-<lb/>
reus) gl. vind. Denis I. 1, 143; ſamaritân-iſc T. 87; ſarƷ-iſc,<lb/>ſerƷ-iſc (arabicus) monſ. 346. doc. 232<hirendition="#sup">b</hi>; ſpân-iſc (iberus)<lb/>
monſ. 319; tul-iſc (fatuus, ſtultus) jun. 211; hymn. 949; varr-<lb/>
iſc (toroſus) jun. 254; vëoc-iſc (quaternus) K. 20<hirendition="#sup">a</hi>; frenk-<lb/>
iſg (francicus) O.; vrôn-iſk (nitens, elegans, pictus) monſ.<lb/>
385. doc. 212<hirendition="#sup">a</hi> jun. 205. O. II. 22, 22. III. 20, 317. V. 7,<lb/>
27; wëralt-iſc (vulgaris) doc. 243<hirendition="#sup">b</hi>; zui-ſc (binus) f. zui-<lb/>
iſc [deſſen dat. pl. zuiſcêm, zuiſcên adverbial für inter<lb/>
(duos) gebraucht wird] K. 19<hirendition="#sup">b</hi> O. II. 12, 80. — Agſ. cild-<lb/>
iſc (puerilis); cyren-iſc (cyrenaeus)) engl-iſc (anglicus);<lb/>
ëoton-iſc (giganteus) Beov. 118 195. vgl. ent-iſc 221;<lb/>
geágl-iſc (laſcivus); græc-iſc (graecus); hæðen-iſc (eth-<lb/>
nicus); jude-iſc (judaeus); ſeden-iſc (latinus); lunden-iſc<lb/>
(londinenſis); menn-iſc (humanus); mil-iſc (mulſus, dul-<lb/>
cis); vyl-iſc (wallicus) etc. — Altn. außer el-ſkr (amans,<lb/>
von ala, fovere?); heim-ſkr (ſtultus) nur völkerſchaftliche:<lb/>
eng-ſkr (anglicus); gaut-ſkr (gothicus); îr-ſkr (hiberni-<lb/>
cus); iſlend-ſkr (iſlandicus); þŷð-ſkr oder þŷð-vër-ſkr<lb/>
(germanicus) u. a. m. — Mhd. ſind dieſe ableitungen faſt<lb/>ſeltner als ahd., weit ſeltner als nhd. Der vocal vor dem<lb/>ſch iſt e oder i, wird aber, wenn tonloſe ſilbe voraus-<lb/>
geht, weggeworfen, nicht wenn ſtumme: abrahem-iſch<lb/>
(? hebraicus, vgl. Oberl. 5<hirendition="#sup">a</hi> 7<hirendition="#sup">a</hi>) Otnit 2228 (dreſd. aber-<lb/>
heim-iſch); arâb-eſch (arabicus) Parc. 185<hirendition="#sup">b</hi>; ge-biur-ſch<lb/>
(ruſticus) MS. 2, 238<hirendition="#sup">b</hi>; elb-iſch (faſcinatus, dem die<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[375/0393]
III. conſonantiſche ableitungen. SK.
2) adjectiva dieſer ableitung gibt es ziemlich viele;
ſchon Tacitus hat die deutſchen volksnamen arav-iſci,
nar-iſci; Aurel. Victor cap. 33. das n. pr. attal-iſcus. Bei
Ulf. kommen nur vor: mann-iſks (humanus); háiþiv-
iſks (ſilveſtris); judáiv-iſks (judaeus) Tit. 1, 14; ſaurini-
fynik-iſks (ſyrophoenix) Marc. 7, 26. Ahd. un-adal-iſc
(degener) monſ. 407; âdamant-iſc (adamantinus) monſ.
337. 342; chencil-iſc (uncialis) monſ. 346. doc. 265a; chu-
ning-iſc (regius) jun. 250; drî-ſc (trinus) f. drî-iſc K. 19b
20a woher driſc-heit (trinitas) Ecc. fr. or. 1, 934. N.
269a; ender-ſc (alienigena) N. 104, 22. endir-ſc (barba-
rus) doc. 293. vollſtändig andar-iſc; entr-iſc (antiquus,
priſcus) jun. 234. 235. 245, von dem vorigen ganz ver-
ſchieden; êvangel-iſc (evangelicus); lîh-ham-iſc, aſſim. ſîh-
him-iſc (phyſicus) monſ. 411; heidan-iſc (ethnicus); heim-
iſc (ruſticus) doc. 218b; himil-iſc (coeleſtis) T. 6, 4. O. I.
12, 18; ni-huëdar-iſc, ni-wëdr-iſc (neuter) jun. 239; ird-
iſc (terrenus) O. V. 23, 203; judi-iſg (judaeus) O. II. 14,
34; nazianzên-iſc (nazianzenus) doc. 226b; nazarên-iſc (na-
zarenus) T. 115; purg-iſc (urbanus) jun. 255; rium-iſc (lo-
reus) gl. vind. Denis I. 1, 143; ſamaritân-iſc T. 87; ſarƷ-iſc,
ſerƷ-iſc (arabicus) monſ. 346. doc. 232b; ſpân-iſc (iberus)
monſ. 319; tul-iſc (fatuus, ſtultus) jun. 211; hymn. 949; varr-
iſc (toroſus) jun. 254; vëoc-iſc (quaternus) K. 20a; frenk-
iſg (francicus) O.; vrôn-iſk (nitens, elegans, pictus) monſ.
385. doc. 212a jun. 205. O. II. 22, 22. III. 20, 317. V. 7,
27; wëralt-iſc (vulgaris) doc. 243b; zui-ſc (binus) f. zui-
iſc [deſſen dat. pl. zuiſcêm, zuiſcên adverbial für inter
(duos) gebraucht wird] K. 19b O. II. 12, 80. — Agſ. cild-
iſc (puerilis); cyren-iſc (cyrenaeus)) engl-iſc (anglicus);
ëoton-iſc (giganteus) Beov. 118 195. vgl. ent-iſc 221;
geágl-iſc (laſcivus); græc-iſc (graecus); hæðen-iſc (eth-
nicus); jude-iſc (judaeus); ſeden-iſc (latinus); lunden-iſc
(londinenſis); menn-iſc (humanus); mil-iſc (mulſus, dul-
cis); vyl-iſc (wallicus) etc. — Altn. außer el-ſkr (amans,
von ala, fovere?); heim-ſkr (ſtultus) nur völkerſchaftliche:
eng-ſkr (anglicus); gaut-ſkr (gothicus); îr-ſkr (hiberni-
cus); iſlend-ſkr (iſlandicus); þŷð-ſkr oder þŷð-vër-ſkr
(germanicus) u. a. m. — Mhd. ſind dieſe ableitungen faſt
ſeltner als ahd., weit ſeltner als nhd. Der vocal vor dem
ſch iſt e oder i, wird aber, wenn tonloſe ſilbe voraus-
geht, weggeworfen, nicht wenn ſtumme: abrahem-iſch
(? hebraicus, vgl. Oberl. 5a 7a) Otnit 2228 (dreſd. aber-
heim-iſch); arâb-eſch (arabicus) Parc. 185b; ge-biur-ſch
(ruſticus) MS. 2, 238b; elb-iſch (faſcinatus, dem die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 375. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/393>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.