Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. laut u. ablaut. verbliebene starke verba. (trudere) ags. scyfe (trusio); war der wurzel urbedeutungumfaßender: pellere, agere, congerere; so darf das alth. scoup (fasciculus, congeries straminis) ags. sceaf, nhd. schober (acervus) vielleicht das goth. skufts (capillus, a congerendo, retrudendo?) nhd. schopf, dazu genommen werden. -- nr. 210. ags. deofan (mergi); dyfjan (mergere) doppetan (mersare) nhd. tupfen, tüpfen; es kostet beden- ken, bei einstimmender form, die bedeutung folgender wörter hierher zu ziehen: goth. daubs, alth. toup, ags. deaf (stupidus, hebes, surdus, mutus; etwa: versunken, unsinnig?) altn. dausr: surdus, subtristis, obscurus) goth. daubjan (stupefacere) alth. topon (insanire) ags. dofung (deliramentum) altn. dofi (torpor) dofna (marcescere) goth. dobnan (mutescere); kann die taube (goth. daubo oder dubo? alth. tauba, altn. dausa) vom spielen im waßer so heißen, oder hieß ursprünglich der taucher (mergus) so? N. hat doubfugeli (mergulus) vgl. nr. 523., vielleicht steht ags. deofan unorg. für deopan? -- 211. ags. reofan, altn. riufa (solvere, rumpere, findere, retegere) hierhin alth. a-riup (dirus)? altn. rauf (foramen) ags. reaf (spo- lium, vestis, a solvendo, wie indusium ab exuendo?) alth. hre-raup, wala-raup (spoliatio mortui) ags. väl- reaf, altu. val-rauf (Snorra-edda p. 1. gewöhnl. val-ran) alth. raup (rapina) kiroupi (spolium) goth. raubon (spo- liare) altn. raufari (raptor) hierher stammt altfranz. robe (nach Roquef. proie, depouille, habit); ags. ryft (velum) altn. rof (ruptura) [vgl. das dunkle o-rof. gl. edd. tom. I. saevities, immanitas] -- nr. 212. alth. mhd. stiopan, stieben (spargere, ciere); stoup (pulvis) zistoupjan (dissi- pare); goth. stubjus (pulvis) alth. stuppi, nhd. gestoeber (nix pulverulenta, alth. kistupiri?) altschwed. stoft (pul- vis). -- nr. 214. nhd. schrauben (torquere) schraube (cochlea) verschroben (contortus) altn. scryfa (contor- quere) -- [iut, aut, ut] nr. 220. goth. giutan (fundere) ags. *) Gerade so das lat. fundere für gignere, parere, edere, Cic. de nat. d. 2, 62. tuscul. 5, 13. Plin. h. nat. 8, 30. 17, 22. 18, 10. Virg. Aen. 8, 139. und mhd. ein bilde gießen (creare). B 2
III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba. (trudere) agſ. ſcyfe (truſio); war der wurzel urbedeutungumfaßender: pellere, agere, congerere; ſo darf das alth. ſcoup (faſciculus, congeries ſtraminis) agſ. ſceáf, nhd. ſchôber (acervus) vielleicht das goth. ſkufts (capillus, a congerendo, retrudendo?) nhd. ſchopf, dazu genommen werden. — nr. 210. agſ. dëófan (mergi); dyfjan (mergere) doppetan (merſare) nhd. tupfen, tüpfen; es koſtet beden- ken, bei einſtimmender form, die bedeutung folgender wörter hierher zu ziehen: goth. dáubs, alth. toup, agſ. deáf (ſtupidus, hebes, ſurdus, mutus; etwa: verſunken, unſinnig?) altn. dauſr: ſurdus, ſubtriſtis, obſcurus) goth. dáubjan (ſtupefacere) alth. topôn (inſanire) agſ. dofung (deliramentum) altn. dofi (torpor) dofna (marceſcere) goth. dobnan (muteſcere); kann die taube (goth. dûbô oder dubô? alth. tûba, altn. dûſa) vom ſpielen im waßer ſo heißen, oder hieß urſprünglich der taucher (mergus) ſo? N. hat doubfugeli (mergulus) vgl. nr. 523., vielleicht ſteht agſ. dëófan unorg. für dëópan? — 211. agſ. rëófan, altn. riúfa (ſolvere, rumpere, findere, retegere) hierhin alth. â-riup (dirus)? altn. rauf (foramen) agſ. reáf (ſpo- lium, veſtis, a ſolvendo, wie induſium ab exuendo?) alth. hrê-raup, wala-raup (ſpoliatio mortui) agſ. väl- reáf, altu. val-rauf (Snorra-edda p. 1. gewöhnl. val-rân) alth. raup (rapina) kiroupi (ſpolium) goth. ráubôn (ſpo- liare) altn. raufari (raptor) hierher ſtammt altfranz. robe (nach Roquef. proie, depouille, habit); agſ. ryft (velum) altn. rof (ruptura) [vgl. das dunkle ô-rof. gl. edd. tom. I. ſaevities, immanitas] — nr. 212. alth. mhd. ſtiopan, ſtieben (ſpargere, ciere); ſtoup (pulvis) ziſtoupjan (diſſi- pare); goth. ſtubjus (pulvis) alth. ſtuppi, nhd. geſtœber (nix pulverulenta, alth. kiſtupiri?) altſchwed. ſtoft (pul- vis). — nr. 214. nhd. ſchrauben (torquere) ſchraube (cochlea) verſchroben (contortus) altn. ſcrŷfa (contor- quere) — [ïut, áut, ut] nr. 220. goth. giutan (fundere) agſ. *) Gerade ſo das lat. fundere für gignere, parere, edere, Cic. de nat. d. 2, 62. tuſcul. 5, 13. Plin. h. nat. 8, 30. 17, 22. 18, 10. Virg. Aen. 8, 139. und mhd. ein bilde gieƷen (creare). B 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0037" n="19"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/> (trudere) agſ. ſcyfe (truſio); war der wurzel urbedeutung<lb/> umfaßender: pellere, agere, congerere; ſo darf das alth.<lb/> ſcoup (faſciculus, congeries ſtraminis) agſ. ſceáf, nhd.<lb/> ſchôber (acervus) vielleicht das goth. ſkufts (capillus, a<lb/> congerendo, retrudendo?) nhd. ſchopf, dazu genommen<lb/> werden. — nr. 210. agſ. dëófan (mergi); dyfjan (mergere)<lb/> doppetan (merſare) nhd. tupfen, tüpfen; es koſtet beden-<lb/> ken, bei einſtimmender form, die bedeutung folgender<lb/> wörter hierher zu ziehen: goth. dáubs, alth. toup, agſ.<lb/> deáf (ſtupidus, hebes, ſurdus, mutus; etwa: verſunken,<lb/> unſinnig?) altn. dauſr: ſurdus, ſubtriſtis, obſcurus) goth.<lb/> dáubjan (ſtupefacere) alth. topôn (inſanire) agſ. dofung<lb/> (deliramentum) altn. dofi (torpor) dofna (marceſcere)<lb/> goth. dobnan (muteſcere); kann die taube (goth. dûbô<lb/> oder dubô? alth. tûba, altn. dûſa) vom ſpielen im waßer<lb/> ſo heißen, oder hieß urſprünglich der taucher (mergus)<lb/> ſo? N. hat doubfugeli (mergulus) vgl. nr. 523., vielleicht<lb/> ſteht agſ. dëófan unorg. für dëópan? — 211. agſ. rëófan,<lb/> altn. riúfa (ſolvere, rumpere, findere, retegere) hierhin<lb/> alth. â-riup (dirus)? altn. rauf (foramen) agſ. reáf (ſpo-<lb/> lium, veſtis, a ſolvendo, wie induſium ab exuendo?)<lb/> alth. hrê-raup, wala-raup (ſpoliatio mortui) agſ. väl-<lb/> reáf, altu. val-rauf (Snorra-edda p. 1. gewöhnl. val-rân)<lb/> alth. raup (rapina) kiroupi (ſpolium) goth. ráubôn (ſpo-<lb/> liare) altn. raufari (raptor) hierher ſtammt altfranz. robe<lb/> (nach Roquef. proie, depouille, habit); agſ. ryft (velum)<lb/> altn. rof (ruptura) [vgl. das dunkle ô-rof. gl. edd. tom. I.<lb/> ſaevities, immanitas] — nr. 212. alth. mhd. ſtiopan,<lb/> ſtieben (ſpargere, ciere); ſtoup (pulvis) ziſtoupjan (diſſi-<lb/> pare); goth. ſtubjus (pulvis) alth. ſtuppi, nhd. geſtœber<lb/> (nix pulverulenta, alth. kiſtupiri?) altſchwed. ſtoft (pul-<lb/> vis). — nr. 214. nhd. ſchrauben (torquere) ſchraube<lb/> (cochlea) verſchroben (contortus) altn. ſcrŷfa (contor-<lb/> quere) —</p><lb/> <p>[<hi rendition="#i">ïut</hi>, <hi rendition="#i">áut</hi>, <hi rendition="#i">ut</hi>] nr. 220. goth. giutan (fundere) agſ.<lb/> gëótan, alth. kioƷan (fundere) altn. gióta (parere) <note place="foot" n="*)">Gerade ſo das lat. fundere für gignere, parere, edere, Cic.<lb/> de nat. d. 2, 62. tuſcul. 5, 13. Plin. h. nat. 8, 30. 17, 22. 18, 10.<lb/> Virg. Aen. 8, 139. und mhd. ein bilde gieƷen (creare).</note> alth.<lb/> kioƷo (fuſio fluminis) altn. gióta (ovarium piſcium); mhd.<lb/> gôƷ (fuſura?); goth. usgutnan (effundi) agſ. gyte (inun-<lb/> datio) mhd. guƷ (fuſio, imber) — nr. 221. goth. niutan<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B 2</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [19/0037]
III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
(trudere) agſ. ſcyfe (truſio); war der wurzel urbedeutung
umfaßender: pellere, agere, congerere; ſo darf das alth.
ſcoup (faſciculus, congeries ſtraminis) agſ. ſceáf, nhd.
ſchôber (acervus) vielleicht das goth. ſkufts (capillus, a
congerendo, retrudendo?) nhd. ſchopf, dazu genommen
werden. — nr. 210. agſ. dëófan (mergi); dyfjan (mergere)
doppetan (merſare) nhd. tupfen, tüpfen; es koſtet beden-
ken, bei einſtimmender form, die bedeutung folgender
wörter hierher zu ziehen: goth. dáubs, alth. toup, agſ.
deáf (ſtupidus, hebes, ſurdus, mutus; etwa: verſunken,
unſinnig?) altn. dauſr: ſurdus, ſubtriſtis, obſcurus) goth.
dáubjan (ſtupefacere) alth. topôn (inſanire) agſ. dofung
(deliramentum) altn. dofi (torpor) dofna (marceſcere)
goth. dobnan (muteſcere); kann die taube (goth. dûbô
oder dubô? alth. tûba, altn. dûſa) vom ſpielen im waßer
ſo heißen, oder hieß urſprünglich der taucher (mergus)
ſo? N. hat doubfugeli (mergulus) vgl. nr. 523., vielleicht
ſteht agſ. dëófan unorg. für dëópan? — 211. agſ. rëófan,
altn. riúfa (ſolvere, rumpere, findere, retegere) hierhin
alth. â-riup (dirus)? altn. rauf (foramen) agſ. reáf (ſpo-
lium, veſtis, a ſolvendo, wie induſium ab exuendo?)
alth. hrê-raup, wala-raup (ſpoliatio mortui) agſ. väl-
reáf, altu. val-rauf (Snorra-edda p. 1. gewöhnl. val-rân)
alth. raup (rapina) kiroupi (ſpolium) goth. ráubôn (ſpo-
liare) altn. raufari (raptor) hierher ſtammt altfranz. robe
(nach Roquef. proie, depouille, habit); agſ. ryft (velum)
altn. rof (ruptura) [vgl. das dunkle ô-rof. gl. edd. tom. I.
ſaevities, immanitas] — nr. 212. alth. mhd. ſtiopan,
ſtieben (ſpargere, ciere); ſtoup (pulvis) ziſtoupjan (diſſi-
pare); goth. ſtubjus (pulvis) alth. ſtuppi, nhd. geſtœber
(nix pulverulenta, alth. kiſtupiri?) altſchwed. ſtoft (pul-
vis). — nr. 214. nhd. ſchrauben (torquere) ſchraube
(cochlea) verſchroben (contortus) altn. ſcrŷfa (contor-
quere) —
[ïut, áut, ut] nr. 220. goth. giutan (fundere) agſ.
gëótan, alth. kioƷan (fundere) altn. gióta (parere) *) alth.
kioƷo (fuſio fluminis) altn. gióta (ovarium piſcium); mhd.
gôƷ (fuſura?); goth. usgutnan (effundi) agſ. gyte (inun-
datio) mhd. guƷ (fuſio, imber) — nr. 221. goth. niutan
*) Gerade ſo das lat. fundere für gignere, parere, edere, Cic.
de nat. d. 2, 62. tuſcul. 5, 13. Plin. h. nat. 8, 30. 17, 22. 18, 10.
Virg. Aen. 8, 139. und mhd. ein bilde gieƷen (creare).
B 2
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |