lit, -des (membrum) loch (foramen) loup, -bes (folium) mal (signum) maß (cibus) meß (mensura) mein (nefas) mies, mos (muscus) nest (nidus) ort, -tes (cuspis) ors (equus) pfant (pignus) pflac, -ges (morticinium) Bon. 73, 26. rat, -des (rota) rech, -hes (caprea) riet, -des (carex) rint, -des (armentum) reis (virgultum) ror (arundo) ros, -sses (equus) sahs (culter) sant, -des (littus) underscheit, -des (discrimen) schaf (ovis) schif (navis) schrein (scri- nium) seil (funis) ser (dolor) beseß (obsidium) sloß (clau- strum) sper (hasta) spor (vestigium) spil (ludus) stat, -des (littus) swert (ensis) swein (sus) tal (vallis) teil (pars) tier (animal) tor (porta) tran (flumen) tuoch (pannus) vahs (capilli) vaß (vas) viur, viuwer (ignis) volc, -kes (pop.) wal (campus) werc, -kes (opus) wiht (creatura) weip, -bes (femina) wort (verbum) zil (terminus) -- 2) bil- dungen, -el, -em, -en, -er, als: schapel (sertum) ga- dem (aedes) ellen (virtus) eisen (ferrum) lachen (pannus) wapen (arma) wolken (nubes) zeichen (signum) eiter (virus) eiser (ferrum cusum, bei Wolfr. von eisen dem unverarbei- teten metall unterschieden) laster (vitium) leger (cubile) luoder (esca) waber (visio) waßer (aqua) weter (tempe- stas) *) etc. -- 3) lingualbildungen: houbet (caput) lieht (lux) pfert (equus) obeß (pomum) dienest (ministerium) etc. -- 4) gutturalbildungen: honec, -ges (mel) march (equus) verch (vita) -- 5) vocalauslautige mit vorbre- chendem w als re, rewes (funus) knie, kniewes (genu) tou, touwes (ros) blei, bleiwes (plumbum) mel, melwes (far) hor, horwes (lutum), ei (ovum) hat eiges. -- 6) comp. mit ge-, als: gebot (mandatum) etc.
Anmerkungen: 1) vom stummen e gelten die oben s. 668. beim masc. vorgetragenen regeln; man decliniere folglich:
zil
pl. zil
sper
pl. sper
zil-s
zil
sper-s
sper
zil
zil-n
sper
sper-n
zil
zil
sper
sper
und nach zil weiter: spil (ludus) tal (vallis) mal (fer- culum, versch. von mal, males?) wal (campus stra- gis) hol (foramen); nach sper aber: kar (vas) spor (vestigium) tor (porta); ebenso gehen mel (far) hor (lu- tum) wenn sie im obliquen casus das alte w nicht
*) Nicht wetter; also im dat, wetere, nicht wetter; man lese amur 13b wetere: etere (sepimento, tecto), und berich- tige hiernach oben s. 417.
Anmerkungen: 1) vom ſtummen e gelten die oben ſ. 668. beim maſc. vorgetragenen regeln; man decliniere folglich:
zil
pl. zil
ſpër
pl. ſpër
zil-s
zil
ſpër-s
ſpër
zil
zil-n
ſpër
ſpër-n
zil
zil
ſpër
ſpër
und nach zil weiter: ſpil (ludus) tal (vallis) mal (fer- culum, verſch. von mâl, mâles?) wal (campus ſtra- gis) hol (foramen); nach ſpër aber: kar (vas) ſpor (veſtigium) tor (porta); ebenſo gehen mël (far) hor (lu- tum) wenn ſie im obliquen caſus das alte w nicht
*) Nicht wëtter; alſo im dat, wëtere, nicht wëtter; man leſe amur 13b wëtere: ëtere (ſepimento, tecto), und berich- tige hiernach oben ſ. 417.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0705"n="679"/><fwplace="top"type="header">II. <hirendition="#i">mittelh. ſubſt. ſtarkes neutr. erſte decl.</hi></fw><lb/>
lit, -des (membrum) loch (foramen) loup, -bes (folium)<lb/>
mâl (ſignum) maƷ (cibus) mëƷ (menſura) mein (nefas)<lb/>
mies, mos (muſcus) nëſt (nidus) ort, -tes (cuſpis) ors<lb/>
(equus) pfant (pignus) pflac, -ges (morticinium) Bon. 73,<lb/>
26. rat, -des (rota) rêch, -hes (caprea) riet, -des (carex)<lb/>
rint, -des (armentum) rîs (virgultum) rôr (arundo) ros,<lb/>
-ſſes (equus) ſahs (culter) ſant, -des (littus) underſcheit,<lb/>
-des (diſcrimen) ſchâf (ovis) ſchif (navis) ſchrîn (ſcri-<lb/>
nium) ſeil (funis) ſêr (dolor) beſëƷ (obſidium) ſlôƷ (clau-<lb/>ſtrum) ſpër (haſta) ſpor (veſtigium) ſpil (ludus) ſtat, -des<lb/>
(littus) ſwërt (enſis) ſwîn (ſus) tal (vallis) teil (pars)<lb/>
tier (animal) tor (porta) trân (flumen) tuoch (pannus) vahs<lb/>
(capilli) vaƷ (vas) viur, viuwer (ignis) volc, -kes (pop.)<lb/>
wal (campus) wërc, -kes (opus) wiht (creatura) wîp,<lb/>
-bes (femina) wort (verbum) zil (terminus) — 2) bil-<lb/>
dungen, <hirendition="#i">-el, -em, -en, -er</hi>, als: ſchapel (ſertum) ga-<lb/>
dem (aedes) ellen (virtus) îſen (ferrum) lachen (pannus)<lb/>
wâpen (arma) wolken (nubes) zeichen (ſignum) eiter (virus)<lb/>
îſer (ferrum cuſum, bei Wolfr. von îſen dem unverarbei-<lb/>
teten metall unterſchieden) laſter (vitium) lëger (cubile)<lb/>
luoder (eſca) waber (viſio) waƷƷer (aqua) wëter (tempe-<lb/>ſtas) <noteplace="foot"n="*)">Nicht wëtter; alſo im dat, wëtere, nicht wëtter; man<lb/>
leſe amur 13<hirendition="#sup">b</hi> wëtere: ëtere (ſepimento, tecto), und berich-<lb/>
tige hiernach oben ſ. 417.</note> etc. — 3) lingualbildungen: houbet (caput) lieht<lb/>
(lux) pfert (equus) ôbeƷ (pomum) dieneſt (miniſterium)<lb/>
etc. — 4) gutturalbildungen: honec, -ges (mel) march<lb/>
(equus) vërch (vita) — 5) vocalauslautige mit vorbre-<lb/>
chendem w als rê, rêwes (funus) knie, kniewes (genu)<lb/>
tou, touwes (ros) blî, blîwes (plumbum) mël, mëlwes<lb/>
(far) hor, horwes (lutum), ei (ovum) hat eiges. —<lb/>
6) comp. mit ge-, als: gebot (mandatum) etc.</p><lb/><p><hirendition="#i">Anmerkungen:</hi> 1) vom ſtummen e gelten die oben<lb/>ſ. 668. beim maſc. vorgetragenen regeln; man decliniere<lb/>
folglich:<lb/><table><row><cell>zil</cell><cell>pl. zil</cell><cell>ſpër</cell><cell>pl. ſpër</cell></row><lb/><row><cell>zil-s</cell><cell>zil</cell><cell>ſpër-s</cell><cell>ſpër</cell></row><lb/><row><cell>zil</cell><cell>zil-n</cell><cell>ſpër</cell><cell>ſpër-n</cell></row><lb/><row><cell>zil</cell><cell>zil</cell><cell>ſpër</cell><cell>ſpër</cell></row><lb/></table> und nach zil weiter: ſpil (ludus) tal (vallis) mal (fer-<lb/>
culum, verſch. von mâl, mâles?) wal (campus ſtra-<lb/>
gis) hol (foramen); nach ſpër aber: kar (vas) ſpor<lb/>
(veſtigium) tor (porta); ebenſo gehen mël (far) hor (lu-<lb/>
tum) wenn ſie im obliquen caſus das alte w nicht<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[679/0705]
II. mittelh. ſubſt. ſtarkes neutr. erſte decl.
lit, -des (membrum) loch (foramen) loup, -bes (folium)
mâl (ſignum) maƷ (cibus) mëƷ (menſura) mein (nefas)
mies, mos (muſcus) nëſt (nidus) ort, -tes (cuſpis) ors
(equus) pfant (pignus) pflac, -ges (morticinium) Bon. 73,
26. rat, -des (rota) rêch, -hes (caprea) riet, -des (carex)
rint, -des (armentum) rîs (virgultum) rôr (arundo) ros,
-ſſes (equus) ſahs (culter) ſant, -des (littus) underſcheit,
-des (diſcrimen) ſchâf (ovis) ſchif (navis) ſchrîn (ſcri-
nium) ſeil (funis) ſêr (dolor) beſëƷ (obſidium) ſlôƷ (clau-
ſtrum) ſpër (haſta) ſpor (veſtigium) ſpil (ludus) ſtat, -des
(littus) ſwërt (enſis) ſwîn (ſus) tal (vallis) teil (pars)
tier (animal) tor (porta) trân (flumen) tuoch (pannus) vahs
(capilli) vaƷ (vas) viur, viuwer (ignis) volc, -kes (pop.)
wal (campus) wërc, -kes (opus) wiht (creatura) wîp,
-bes (femina) wort (verbum) zil (terminus) — 2) bil-
dungen, -el, -em, -en, -er, als: ſchapel (ſertum) ga-
dem (aedes) ellen (virtus) îſen (ferrum) lachen (pannus)
wâpen (arma) wolken (nubes) zeichen (ſignum) eiter (virus)
îſer (ferrum cuſum, bei Wolfr. von îſen dem unverarbei-
teten metall unterſchieden) laſter (vitium) lëger (cubile)
luoder (eſca) waber (viſio) waƷƷer (aqua) wëter (tempe-
ſtas) *) etc. — 3) lingualbildungen: houbet (caput) lieht
(lux) pfert (equus) ôbeƷ (pomum) dieneſt (miniſterium)
etc. — 4) gutturalbildungen: honec, -ges (mel) march
(equus) vërch (vita) — 5) vocalauslautige mit vorbre-
chendem w als rê, rêwes (funus) knie, kniewes (genu)
tou, touwes (ros) blî, blîwes (plumbum) mël, mëlwes
(far) hor, horwes (lutum), ei (ovum) hat eiges. —
6) comp. mit ge-, als: gebot (mandatum) etc.
Anmerkungen: 1) vom ſtummen e gelten die oben
ſ. 668. beim maſc. vorgetragenen regeln; man decliniere
folglich:
zil pl. zil ſpër pl. ſpër
zil-s zil ſpër-s ſpër
zil zil-n ſpër ſpër-n
zil zil ſpër ſpër
und nach zil weiter: ſpil (ludus) tal (vallis) mal (fer-
culum, verſch. von mâl, mâles?) wal (campus ſtra-
gis) hol (foramen); nach ſpër aber: kar (vas) ſpor
(veſtigium) tor (porta); ebenſo gehen mël (far) hor (lu-
tum) wenn ſie im obliquen caſus das alte w nicht
*) Nicht wëtter; alſo im dat, wëtere, nicht wëtter; man
leſe amur 13b wëtere: ëtere (ſepimento, tecto), und berich-
tige hiernach oben ſ. 417.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 679. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/705>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.