Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

I. mittelhochdeutsche consonanten. linguales.
(favilla) krüselein (urceolus Wilh. 2. 85b) as (cadaver) mase
(cicatrix) blasen (flare) pfnasen (idem) rasen (delirare, wohl
mehr niederd. Morolf. 50a 64a) kaese (caseus) eis (glacies)
reis (virgultum) greis (canus) weise (sapiens) speise (cibus)
leise (leniter) beise (aquilo) zeise (regulus) weisel (index)
eisen (ferrum) breisen (nectere) reisen (cadere) preisen (lau-
dare) geisel (obses) los (liber) rose (rosa) kosen (blaudiri)
boese (pravus) oesen (vastare) roesen (laudare) haus (do-
mus) laus (pedic.) maus (mus) saus (stridor) graus (horror)
tausent (mille) riuse (rete) eise (timor, aus egise) leis,
leise (vestigium) reise (iter) freise (periculum) heise (rau-
cus) meise (parus) weise (orphanus) weisen (gula) deisme
(fermentum) neisen (perdere, meisterg. 11a 43a 47b) kie-
sen. niesen. verliesen. friesen. friese (friso) mies (muscus)
buosen (sinus) druose (glandula) gruose (semen); nicht
hierher gehören was (acer) ros (equus) kus (osculum)
gewis (certus) deren inlaut ss. bekommt, zweifelhaft
bleiben hes (palear) las (onus) *) vielleicht auch mos (moses
oder mosses?). Längst in r verwandelte s. haben ber,
kar, mer, ror etc. (goth. basi, kasi, mais, raus) der ei-
genname nere (Kl. 1705 und Alph. im einschnitt) mag
auch ein uraltes neso bedeuten (?goth. naisva, vgl. na-
sua Jul. Caes. 1, 37. und oben s. 343. not. ***). Einer
berührung der spiranten h und s. wurde s. 318. gedacht;
gehört dahin, daß das roman. forest unsern mittelh.
dichtern bald forest, (Parc. 7b) bald foreht lautet? das
neuh. forst entspringt daher, doch foresta früher wohl
selbst aus einem alth. forehahi (fohrenwald)? Daß aber
h in foreht kein schreibfehler ist, folgt aus dem reim auf
sleht (Parc. 144c Wilh. 1, 36b), schahtelan f. chastelan
und der spätern schreibung schachtelan (Boner) vgl. den
schweizernamen tschachtlan und oben s. 279. rizard,
richard. Eine andere verwandtschaft des zuugen- und
kehllauts hernach bei tz. Insgemein aber ist die spi-
rans s. (wiewohl dem übergang in r unterworfen, das
mit h und w einige beziehungen theilt) festerer natur
als h und w, erfährt auch weit seltner syncope, nämlich
bloß vor dem st. des superl. fällt es zuweilen aus (s. 415.).

lingualgeminationen.

(TT) ursprung und vorschritt dieser gem. sind im
allg. erörtert worden, hier aber noch verschiedene fälle

*) In las-stein (lsp. missilis) Eneit 53a Bit. 17a Gudr. 41b
75a; las scheint soviel als last (onus, vehes) alth. hlas
oder hlast? von hladan (onerare) angels. hläste, nord, hlest.

I. mittelhochdeutſche conſonanten. linguales.
(favilla) krüſelîn (urceolus Wilh. 2. 85b) âs (cadaver) mâſe
(cicatrix) blâſen (flare) pfnâſen (idem) râſen (delirare, wohl
mehr niederd. Morolf. 50a 64a) kæſe (caſeus) îs (glacies)
rîs (virgultum) grîs (canus) wîſe (ſapiens) ſpîſe (cibus)
lîſe (leniter) bîſe (aquilo) zîſe (regulus) wîſel (index)
îſen (ferrum) brîſen (nectere) rîſen (cadere) prîſen (lau-
dare) gîſel (obſes) lôs (liber) rôſe (roſa) kôſen (blaudiri)
bœſe (pravus) œſen (vaſtare) rœſen (laudare) hûs (do-
mus) lûs (pedic.) mûs (mus) ſûs (ſtridor) grûs (horror)
tûſent (mille) riuſe (rete) eiſe (timor, aus egiſe) leis,
leiſe (veſtigium) reiſe (iter) freiſe (periculum) heiſe (rau-
cus) meiſe (parus) weiſe (orphanus) weiſen (gula) deiſme
(fermentum) neiſen (perdere, meiſterg. 11a 43a 47b) kie-
ſen. nieſen. verlieſen. frieſen. frieſe (friſo) mies (muſcus)
buoſen (ſinus) druoſe (glandula) gruoſe (ſemen); nicht
hierher gehören was (acer) ros (equus) kus (oſculum)
gewis (certus) deren inlaut ſſ. bekommt, zweifelhaft
bleiben hes (palear) las (onus) *) vielleicht auch mos (moſes
oder moſſes?). Längſt in r verwandelte ſ. haben ber,
kar, mêr, rôr etc. (goth. baſi, kaſi, máis, ráus) der ei-
genname nêre (Kl. 1705 und Alph. im einſchnitt) mag
auch ein uraltes nêſo bedeuten (?goth. náiſva, vgl. na-
ſua Jul. Caeſ. 1, 37. und oben ſ. 343. not. ***). Einer
berührung der ſpiranten h und ſ. wurde ſ. 318. gedacht;
gehört dahin, daß das roman. foreſt unſern mittelh.
dichtern bald fôrëſt, (Parc. 7b) bald fôrëht lautet? das
neuh. forſt entſpringt daher, doch foreſta früher wohl
ſelbſt aus einem alth. forehahi (fohrenwald)? Daß aber
h in fôrëht kein ſchreibfehler iſt, folgt aus dem reim auf
ſlëht (Parc. 144c Wilh. 1, 36b), ſchahtelân f. chaſtelan
und der ſpätern ſchreibung ſchachtelan (Boner) vgl. den
ſchweizernamen tſchachtlan und oben ſ. 279. rizard,
richard. Eine andere verwandtſchaft des zuugen- und
kehllauts hernach bei tz. Insgemein aber iſt die ſpi-
rans ſ. (wiewohl dem übergang in r unterworfen, das
mit h und w einige beziehungen theilt) feſterer natur
als h und w, erfährt auch weit ſeltner ſyncope, nämlich
bloß vor dem ſt. des ſuperl. fällt es zuweilen aus (ſ. 415.).

lingualgeminationen.

(TT) urſprung und vorſchritt dieſer gem. ſind im
allg. erörtert worden, hier aber noch verſchiedene fälle

*) In las-ſtein (lsp. miſſilis) Eneit 53a Bit. 17a Gudr. 41b
75a; las ſcheint ſoviel als laſt (onus, vehes) alth. hlas
oder hlaſt? von hladan (onerare) angelſ. hläſte, nord, hleſt.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0442" n="416"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">mittelhochdeut&#x017F;che con&#x017F;onanten. linguales.</hi></fw><lb/>
(favilla) krü&#x017F;elîn (urceolus Wilh. 2. 85<hi rendition="#sup">b</hi>) âs (cadaver) mâ&#x017F;e<lb/>
(cicatrix) blâ&#x017F;en (flare) pfnâ&#x017F;en (idem) râ&#x017F;en (delirare, wohl<lb/>
mehr niederd. Morolf. 50<hi rendition="#sup">a</hi> 64<hi rendition="#sup">a</hi>) kæ&#x017F;e (ca&#x017F;eus) îs (glacies)<lb/>
rîs (virgultum) grîs (canus) wî&#x017F;e (&#x017F;apiens) &#x017F;&#x017F;e (cibus)<lb/>&#x017F;e (leniter) bî&#x017F;e (aquilo) zî&#x017F;e (regulus) wî&#x017F;el (index)<lb/>
î&#x017F;en (ferrum) brî&#x017F;en (nectere) rî&#x017F;en (cadere) prî&#x017F;en (lau-<lb/>
dare) gî&#x017F;el (ob&#x017F;es) lôs (liber) rô&#x017F;e (ro&#x017F;a) kô&#x017F;en (blaudiri)<lb/>
b&#x0153;&#x017F;e (pravus) &#x0153;&#x017F;en (va&#x017F;tare) r&#x0153;&#x017F;en (laudare) hûs (do-<lb/>
mus) lûs (pedic.) mûs (mus) &#x017F;ûs (&#x017F;tridor) grûs (horror)<lb/>&#x017F;ent (mille) riu&#x017F;e (rete) ei&#x017F;e (timor, aus egi&#x017F;e) leis,<lb/>
lei&#x017F;e (ve&#x017F;tigium) rei&#x017F;e (iter) frei&#x017F;e (periculum) hei&#x017F;e (rau-<lb/>
cus) mei&#x017F;e (parus) wei&#x017F;e (orphanus) wei&#x017F;en (gula) dei&#x017F;me<lb/>
(fermentum) nei&#x017F;en (perdere, mei&#x017F;terg. 11<hi rendition="#sup">a</hi> 43<hi rendition="#sup">a</hi> 47<hi rendition="#sup">b</hi>) kie-<lb/>
&#x017F;en. nie&#x017F;en. verlie&#x017F;en. frie&#x017F;en. frie&#x017F;e (fri&#x017F;o) mies (mu&#x017F;cus)<lb/>
buo&#x017F;en (&#x017F;inus) druo&#x017F;e (glandula) gruo&#x017F;e (&#x017F;emen); nicht<lb/>
hierher gehören was (acer) ros (equus) kus (o&#x017F;culum)<lb/>
gewis (certus) deren inlaut &#x017F;&#x017F;. bekommt, zweifelhaft<lb/>
bleiben hes (palear) las (onus) <note place="foot" n="*)">In las-&#x017F;tein (lsp. mi&#x017F;&#x017F;ilis) Eneit 53<hi rendition="#sup">a</hi> Bit. 17<hi rendition="#sup">a</hi> Gudr. 41<hi rendition="#sup">b</hi><lb/>
75<hi rendition="#sup">a</hi>; las &#x017F;cheint &#x017F;oviel als la&#x017F;t (onus, vehes) alth. hlas<lb/>
oder hla&#x017F;t? von hladan (onerare) angel&#x017F;. hlä&#x017F;te, nord, hle&#x017F;t.</note> vielleicht auch mos (mo&#x017F;es<lb/>
oder mo&#x017F;&#x017F;es?). Läng&#x017F;t in r verwandelte &#x017F;. haben ber,<lb/>
kar, mêr, rôr etc. (goth. ba&#x017F;i, ka&#x017F;i, máis, ráus) der ei-<lb/>
genname nêre (Kl. 1705 und Alph. im ein&#x017F;chnitt) mag<lb/>
auch ein uraltes nê&#x017F;o bedeuten (?goth. nái&#x017F;va, vgl. na-<lb/>
&#x017F;ua Jul. Cae&#x017F;. 1, 37. und oben &#x017F;. 343. not. ***). Einer<lb/>
berührung der &#x017F;piranten h und &#x017F;. wurde &#x017F;. 318. gedacht;<lb/>
gehört dahin, daß das roman. fore&#x017F;t un&#x017F;ern mittelh.<lb/>
dichtern bald fôrë&#x017F;t, (Parc. 7<hi rendition="#sup">b</hi>) bald fôrëht lautet? das<lb/>
neuh. for&#x017F;t ent&#x017F;pringt daher, doch fore&#x017F;ta früher wohl<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t aus einem alth. forehahi (fohrenwald)? Daß aber<lb/>
h in fôrëht kein &#x017F;chreibfehler i&#x017F;t, folgt aus dem reim auf<lb/>
&#x017F;lëht (Parc. 144<hi rendition="#sup">c</hi> Wilh. 1, 36<hi rendition="#sup">b</hi>), &#x017F;chahtelân f. cha&#x017F;telan<lb/>
und der &#x017F;pätern &#x017F;chreibung &#x017F;chachtelan (Boner) vgl. den<lb/>
&#x017F;chweizernamen t&#x017F;chachtlan und oben &#x017F;. 279. rizard,<lb/>
richard. Eine andere verwandt&#x017F;chaft des zuugen- und<lb/>
kehllauts hernach bei tz. Insgemein aber i&#x017F;t die &#x017F;pi-<lb/>
rans &#x017F;. (wiewohl dem übergang in r unterworfen, das<lb/>
mit h und w einige beziehungen theilt) fe&#x017F;terer natur<lb/>
als h und w, erfährt auch weit &#x017F;eltner &#x017F;yncope, nämlich<lb/>
bloß vor dem &#x017F;t. des &#x017F;uperl. fällt es zuweilen aus (&#x017F;. 415.).</p><lb/>
              <p> <hi rendition="#i">lingualgeminationen.</hi> </p><lb/>
              <p>(TT) ur&#x017F;prung und vor&#x017F;chritt die&#x017F;er gem. &#x017F;ind im<lb/>
allg. erörtert worden, hier aber noch ver&#x017F;chiedene fälle<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[416/0442] I. mittelhochdeutſche conſonanten. linguales. (favilla) krüſelîn (urceolus Wilh. 2. 85b) âs (cadaver) mâſe (cicatrix) blâſen (flare) pfnâſen (idem) râſen (delirare, wohl mehr niederd. Morolf. 50a 64a) kæſe (caſeus) îs (glacies) rîs (virgultum) grîs (canus) wîſe (ſapiens) ſpîſe (cibus) lîſe (leniter) bîſe (aquilo) zîſe (regulus) wîſel (index) îſen (ferrum) brîſen (nectere) rîſen (cadere) prîſen (lau- dare) gîſel (obſes) lôs (liber) rôſe (roſa) kôſen (blaudiri) bœſe (pravus) œſen (vaſtare) rœſen (laudare) hûs (do- mus) lûs (pedic.) mûs (mus) ſûs (ſtridor) grûs (horror) tûſent (mille) riuſe (rete) eiſe (timor, aus egiſe) leis, leiſe (veſtigium) reiſe (iter) freiſe (periculum) heiſe (rau- cus) meiſe (parus) weiſe (orphanus) weiſen (gula) deiſme (fermentum) neiſen (perdere, meiſterg. 11a 43a 47b) kie- ſen. nieſen. verlieſen. frieſen. frieſe (friſo) mies (muſcus) buoſen (ſinus) druoſe (glandula) gruoſe (ſemen); nicht hierher gehören was (acer) ros (equus) kus (oſculum) gewis (certus) deren inlaut ſſ. bekommt, zweifelhaft bleiben hes (palear) las (onus) *) vielleicht auch mos (moſes oder moſſes?). Längſt in r verwandelte ſ. haben ber, kar, mêr, rôr etc. (goth. baſi, kaſi, máis, ráus) der ei- genname nêre (Kl. 1705 und Alph. im einſchnitt) mag auch ein uraltes nêſo bedeuten (?goth. náiſva, vgl. na- ſua Jul. Caeſ. 1, 37. und oben ſ. 343. not. ***). Einer berührung der ſpiranten h und ſ. wurde ſ. 318. gedacht; gehört dahin, daß das roman. foreſt unſern mittelh. dichtern bald fôrëſt, (Parc. 7b) bald fôrëht lautet? das neuh. forſt entſpringt daher, doch foreſta früher wohl ſelbſt aus einem alth. forehahi (fohrenwald)? Daß aber h in fôrëht kein ſchreibfehler iſt, folgt aus dem reim auf ſlëht (Parc. 144c Wilh. 1, 36b), ſchahtelân f. chaſtelan und der ſpätern ſchreibung ſchachtelan (Boner) vgl. den ſchweizernamen tſchachtlan und oben ſ. 279. rizard, richard. Eine andere verwandtſchaft des zuugen- und kehllauts hernach bei tz. Insgemein aber iſt die ſpi- rans ſ. (wiewohl dem übergang in r unterworfen, das mit h und w einige beziehungen theilt) feſterer natur als h und w, erfährt auch weit ſeltner ſyncope, nämlich bloß vor dem ſt. des ſuperl. fällt es zuweilen aus (ſ. 415.). lingualgeminationen. (TT) urſprung und vorſchritt dieſer gem. ſind im allg. erörtert worden, hier aber noch verſchiedene fälle *) In las-ſtein (lsp. miſſilis) Eneit 53a Bit. 17a Gudr. 41b 75a; las ſcheint ſoviel als laſt (onus, vehes) alth. hlas oder hlaſt? von hladan (onerare) angelſ. hläſte, nord, hleſt.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/442
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 416. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/442>, abgerufen am 22.11.2024.