Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

I. mittelhochdeutsche vocale.
bleibt inlautend ch, dieses wird wieder zu h. Folglich
heißt es rouch, rouches (fumus) louch, louches (allium)
nicht roch, loch; wohl aber floch, flnhen (aufugit) hoch,
hohes (altus) und nicht flouch, houch. Scheinbare aus-
nahme des grundsatzes, daß vor n und t kein ou stehe,
bilden die reime troun:droun (M. S. 1, 69b) drout:ge-
vrout (Parc. 37a Karl 65b) gevrout:bestrout (Iw. 5b); der
erforderliche stumpfe reim veranlaßte die contraction der
klingenden wörter dröuwen und trauwen; ebenso beur-
theile man die andern reime. -- Hier die wichtigsten
beispiele des mittelh. ou, die praet, blou, brou, rou; tou
(ros); boum (arbor) troum (somnium) soum (sarcina) toum
(vapor Karl 125a) zoum (frenum) stroum (fluentum, mus.
1, 64.) goume (cura) oumet (gramen brevius) die praet.
kloup, schoup, stoup; loup (folium) roup (rapina) schoup
(fasciculus stram.) stoup (pulvis) urloup (licentia) toup
(sensu carens) gelouben (credere) houbet (caput) zouber
(praestigium) klouber (vinculum); die praet. trouf, slouf;
loufen (currere) konfen (emere) sloufen (induere) roufen
(evellere) goufen (volis manibus) knouf (capitulum) houf
(acervus) touf (baptisma) stoufaere (nom. gentil.); belege
zu ouw unten beim w; die praet. flouc (volavit, versch.
von floch, fugit) souc, bouc, trouc, louc; bouc (armilla)
ouge (oculus) tougen (mysterium) lougen (inficiari); die
praet. rouch, krouch; ouch (etiam) gouch (cuculus, mo-
rio) louch (allium) rouch (fumus) chouch (bubo). --
Wichtig ist es bei diesem diphth. ou seine schon im
alth. (oben s, 98.) hervorbrechende, jetzt aber häufiger
werdende berührung mit au zu beobachten, die endlich
im neuh, völlige (wenigstens äußerliche) vereinigung
beider laute nach sich zog. Organisch unterscheiden sich
au (uu) und ou durchaus, soum heißt onus, toup (hebes)
und haben mit taube (columba) versaumen (negligere, alth.
farsuman K. 40a) nichts gemein; die aussprache muste aber
bald bei der neigung des u in den o laut einzelnes mischen,
selbst das angels. au und ea äußerlich noch bestimmter
getrennt fallen im umlaut y zusammen. Die goth. bauan,
gatrauan erscheinen im alth. als pauan, gitrauan (ebenso
im nord. baua, traua), nirgends finde ich pauwan, pou-
wan, gitrauwan, gitrouwan; im mittelh. hingegen ne-
ben bauwen, getrauwen (? biuwen, getriuwen, s. unten
beim w) die form bouwen, getrouwen im reim: frou-
wen, schouwen, houwen (M. S. 1, 50a 94b 133a 184b
2, 43a 119a Gudr. häufig. Wilh. 1, 107b Georg 16a 26a
45b 58b) und selbst im part. praet. gekouwen, geblouwen,

Z 2

I. mittelhochdeutſche vocale.
bleibt inlautend ch, dieſes wird wieder zu h. Folglich
heißt es rouch, rouches (fumus) louch, louches (allium)
nicht rôch, lôch; wohl aber flôch, flnhen (aufugit) hôch,
hôhes (altus) und nicht flouch, houch. Scheinbare aus-
nahme des grundſatzes, daß vor n und t kein ou ſtehe,
bilden die reime troun:droun (M. S. 1, 69b) drout:ge-
vrout (Parc. 37a Karl 65b) gevrout:beſtrout (Iw. 5b); der
erforderliche ſtumpfe reim veranlaßte die contraction der
klingenden wörter dröuwen und trûwen; ebenſo beur-
theile man die andern reime. — Hier die wichtigſten
beiſpiele des mittelh. ou, die praet, blou, brou, rou; tou
(ros); boum (arbor) troum (ſomnium) ſoum (ſarcina) toum
(vapor Karl 125a) zoum (frenum) ſtroum (fluentum, muſ.
1, 64.) goume (cura) oumet (gramen brevius) die praet.
kloup, ſchoup, ſtoup; loup (folium) roup (rapina) ſchoup
(faſciculus ſtram.) ſtoup (pulvis) urloup (licentia) toup
(ſenſu carens) gelouben (credere) houbet (caput) zouber
(praeſtigium) klouber (vinculum); die praet. trouf, ſlouf;
loufen (currere) konfen (emere) ſloufen (induere) roufen
(evellere) goufen (volis manibus) knouf (capitulum) houf
(acervus) touf (baptiſma) ſtoufære (nom. gentil.); belege
zu ouw unten beim w; die praet. flouc (volavit, verſch.
von flôch, fugit) ſouc, bouc, trouc, louc; bouc (armilla)
ouge (oculus) tougen (myſterium) lougen (inficiari); die
praet. rouch, krouch; ouch (etiam) gouch (cuculus, mo-
rio) louch (allium) rouch (fumus) chouch (bubo). —
Wichtig iſt es bei dieſem diphth. ou ſeine ſchon im
alth. (oben ſ, 98.) hervorbrechende, jetzt aber häufiger
werdende berührung mit û zu beobachten, die endlich
im neuh, völlige (wenigſtens äußerliche) vereinigung
beider laute nach ſich zog. Organiſch unterſcheiden ſich
û (uu) und ou durchaus, ſoum heißt onus, toup (hebes)
und haben mit tûbe (columba) verſûmen (negligere, alth.
farſùman K. 40a) nichts gemein; die ausſprache muſte aber
bald bei der neigung des u in den o laut einzelnes miſchen,
ſelbſt das angelſ. û und eá äußerlich noch beſtimmter
getrennt fallen im umlaut ŷ zuſammen. Die goth. báuan,
gatrauan erſcheinen im alth. als pûan, gitrûan (ebenſo
im nord. bûa, trûa), nirgends finde ich pauwan, pou-
wan, gitrauwan, gitrouwan; im mittelh. hingegen ne-
ben bûwen, getrûwen (? biuwen, getriuwen, ſ. unten
beim w) die form bouwen, getrouwen im reim: frou-
wen, ſchouwen, houwen (M. S. 1, 50a 94b 133a 184b
2, 43a 119a Gudr. häufig. Wilh. 1, 107b Georg 16a 26a
45b 58b) und ſelbſt im part. praet. gekouwen, geblouwen,

Z 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0381" n="355"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">mittelhochdeut&#x017F;che vocale.</hi></fw><lb/>
bleibt inlautend ch, die&#x017F;es wird wieder zu h. Folglich<lb/>
heißt es rouch, rouches (fumus) louch, louches (allium)<lb/>
nicht rôch, lôch; wohl aber flôch, flnhen (aufugit) hôch,<lb/>
hôhes (altus) und nicht flouch, houch. Scheinbare aus-<lb/>
nahme des grund&#x017F;atzes, daß vor n und t kein <hi rendition="#i">ou</hi> &#x017F;tehe,<lb/>
bilden die reime troun:droun (M. S. 1, 69<hi rendition="#sup">b</hi>) drout:ge-<lb/>
vrout (Parc. 37<hi rendition="#sup">a</hi> Karl 65<hi rendition="#sup">b</hi>) gevrout:be&#x017F;trout (Iw. 5<hi rendition="#sup">b</hi>); der<lb/>
erforderliche &#x017F;tumpfe reim veranlaßte die contraction der<lb/>
klingenden wörter dröuwen und trûwen; eben&#x017F;o beur-<lb/>
theile man die andern reime. &#x2014; Hier die wichtig&#x017F;ten<lb/>
bei&#x017F;piele des mittelh. <hi rendition="#i">ou</hi>, die praet, blou, brou, rou; tou<lb/>
(ros); boum (arbor) troum (&#x017F;omnium) &#x017F;oum (&#x017F;arcina) toum<lb/>
(vapor Karl 125<hi rendition="#sup">a</hi>) zoum (frenum) &#x017F;troum (fluentum, mu&#x017F;.<lb/>
1, 64.) goume (cura) oumet (gramen brevius) die praet.<lb/>
kloup, &#x017F;choup, &#x017F;toup; loup (folium) roup (rapina) &#x017F;choup<lb/>
(fa&#x017F;ciculus &#x017F;tram.) &#x017F;toup (pulvis) urloup (licentia) toup<lb/>
(&#x017F;en&#x017F;u carens) gelouben (credere) houbet (caput) zouber<lb/>
(prae&#x017F;tigium) klouber (vinculum); die praet. trouf, &#x017F;louf;<lb/>
loufen (currere) konfen (emere) &#x017F;loufen (induere) roufen<lb/>
(evellere) goufen (volis manibus) knouf (capitulum) houf<lb/>
(acervus) touf (bapti&#x017F;ma) &#x017F;toufære (nom. gentil.); belege<lb/>
zu <hi rendition="#i">ouw</hi> unten beim w; die praet. flouc (volavit, ver&#x017F;ch.<lb/>
von flôch, fugit) &#x017F;ouc, bouc, trouc, louc; bouc (armilla)<lb/>
ouge (oculus) tougen (my&#x017F;terium) lougen (inficiari); die<lb/>
praet. rouch, krouch; ouch (etiam) gouch (cuculus, mo-<lb/>
rio) louch (allium) rouch (fumus) chouch (bubo). &#x2014;<lb/>
Wichtig i&#x017F;t es bei die&#x017F;em diphth. <hi rendition="#i">ou</hi> &#x017F;eine &#x017F;chon im<lb/>
alth. (oben &#x017F;, 98.) hervorbrechende, jetzt aber häufiger<lb/>
werdende berührung mit û zu beobachten, die endlich<lb/>
im neuh, völlige (wenig&#x017F;tens äußerliche) vereinigung<lb/>
beider laute nach &#x017F;ich zog. Organi&#x017F;ch unter&#x017F;cheiden &#x017F;ich<lb/>
û (uu) und <hi rendition="#i">ou</hi> durchaus, &#x017F;oum heißt onus, toup (hebes)<lb/>
und haben mit tûbe (columba) ver&#x017F;ûmen (negligere, alth.<lb/>
far&#x017F;ùman K. 40<hi rendition="#sup">a</hi>) nichts gemein; die aus&#x017F;prache mu&#x017F;te aber<lb/>
bald bei der neigung des u in den o laut einzelnes mi&#x017F;chen,<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t das angel&#x017F;. û und eá äußerlich noch be&#x017F;timmter<lb/>
getrennt fallen im umlaut &#x0177; zu&#x017F;ammen. Die goth. báuan,<lb/>
gatrauan er&#x017F;cheinen im alth. als pûan, gitrûan (eben&#x017F;o<lb/>
im nord. bûa, trûa), nirgends finde ich pauwan, pou-<lb/>
wan, gitrauwan, gitrouwan; im mittelh. hingegen ne-<lb/>
ben bûwen, getrûwen (? biuwen, getriuwen, &#x017F;. unten<lb/>
beim w) die form <hi rendition="#i">bouwen, getrouwen</hi> im reim: frou-<lb/>
wen, &#x017F;chouwen, houwen (M. S. 1, 50<hi rendition="#sup">a</hi> 94<hi rendition="#sup">b</hi> 133<hi rendition="#sup">a</hi> 184<hi rendition="#sup">b</hi><lb/>
2, 43<hi rendition="#sup">a</hi> 119<hi rendition="#sup">a</hi> Gudr. häufig. Wilh. 1, 107<hi rendition="#sup">b</hi> Georg 16<hi rendition="#sup">a</hi> 26<hi rendition="#sup">a</hi><lb/>
45<hi rendition="#sup">b</hi> 58<hi rendition="#sup">b</hi>) und &#x017F;elb&#x017F;t im part. praet. <hi rendition="#i">gekouwen, geblouwen</hi>,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z 2</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[355/0381] I. mittelhochdeutſche vocale. bleibt inlautend ch, dieſes wird wieder zu h. Folglich heißt es rouch, rouches (fumus) louch, louches (allium) nicht rôch, lôch; wohl aber flôch, flnhen (aufugit) hôch, hôhes (altus) und nicht flouch, houch. Scheinbare aus- nahme des grundſatzes, daß vor n und t kein ou ſtehe, bilden die reime troun:droun (M. S. 1, 69b) drout:ge- vrout (Parc. 37a Karl 65b) gevrout:beſtrout (Iw. 5b); der erforderliche ſtumpfe reim veranlaßte die contraction der klingenden wörter dröuwen und trûwen; ebenſo beur- theile man die andern reime. — Hier die wichtigſten beiſpiele des mittelh. ou, die praet, blou, brou, rou; tou (ros); boum (arbor) troum (ſomnium) ſoum (ſarcina) toum (vapor Karl 125a) zoum (frenum) ſtroum (fluentum, muſ. 1, 64.) goume (cura) oumet (gramen brevius) die praet. kloup, ſchoup, ſtoup; loup (folium) roup (rapina) ſchoup (faſciculus ſtram.) ſtoup (pulvis) urloup (licentia) toup (ſenſu carens) gelouben (credere) houbet (caput) zouber (praeſtigium) klouber (vinculum); die praet. trouf, ſlouf; loufen (currere) konfen (emere) ſloufen (induere) roufen (evellere) goufen (volis manibus) knouf (capitulum) houf (acervus) touf (baptiſma) ſtoufære (nom. gentil.); belege zu ouw unten beim w; die praet. flouc (volavit, verſch. von flôch, fugit) ſouc, bouc, trouc, louc; bouc (armilla) ouge (oculus) tougen (myſterium) lougen (inficiari); die praet. rouch, krouch; ouch (etiam) gouch (cuculus, mo- rio) louch (allium) rouch (fumus) chouch (bubo). — Wichtig iſt es bei dieſem diphth. ou ſeine ſchon im alth. (oben ſ, 98.) hervorbrechende, jetzt aber häufiger werdende berührung mit û zu beobachten, die endlich im neuh, völlige (wenigſtens äußerliche) vereinigung beider laute nach ſich zog. Organiſch unterſcheiden ſich û (uu) und ou durchaus, ſoum heißt onus, toup (hebes) und haben mit tûbe (columba) verſûmen (negligere, alth. farſùman K. 40a) nichts gemein; die ausſprache muſte aber bald bei der neigung des u in den o laut einzelnes miſchen, ſelbſt das angelſ. û und eá äußerlich noch beſtimmter getrennt fallen im umlaut ŷ zuſammen. Die goth. báuan, gatrauan erſcheinen im alth. als pûan, gitrûan (ebenſo im nord. bûa, trûa), nirgends finde ich pauwan, pou- wan, gitrauwan, gitrouwan; im mittelh. hingegen ne- ben bûwen, getrûwen (? biuwen, getriuwen, ſ. unten beim w) die form bouwen, getrouwen im reim: frou- wen, ſchouwen, houwen (M. S. 1, 50a 94b 133a 184b 2, 43a 119a Gudr. häufig. Wilh. 1, 107b Georg 16a 26a 45b 58b) und ſelbſt im part. praet. gekouwen, geblouwen, Z 2

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/381
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 355. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/381>, abgerufen am 22.11.2024.