Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

I. altnordische consonanten. linguales.
goth. sächs. und alth. mundart unpassend, weil dann im
nord. nirgend mehr med. sondern insgemein asp. stehet.

(th d.) anlautend wird nur th. (th). in- und ausl.
beides th und d geschrieben, statt letzteres, wegen un-
behülflichkeit des typus, brauche ich dh. Überall th.
für die asp. zu schreiben, wäre goth. weise angemeßen;
wie aber das goth. th inlautend zu d wird, so drückt
auch dh. eine milderung der asp. aus und nähert sich
der med. d, welche, wie vorhin bemerkt, in schrei-
bung dafür gesetzt und gewiß in der aussprache mit
dh. vermischt wird. Rask §. 51. gibt dem th den laut
des neugr. th. und engl. th; dem dh. §. 34. den eines
weichen engl. th. Seinen schluß §. 35. von th auf t, von
d auf d kann ich jedoch nicht gelten laßen, weil im
goth th beide asp. th und dh. zus. fallen und im alth.
beide durch d (nicht durch t und d) ausgedrückt wer-
den. Offenbar liegen sich th und dh näher als t und d.
Daß dh. mit dem aus ndh. entspringenden nn abwech-
sele, wurde oben s. 307. bemerkt, beispiele sadhr, madhr,
fidhr, midhr (minus) kndhr etc. neben sannr, sinnr,
minnr, kunnr; nicht bei anderm nn, so dürfte eigent-
lich für runnr (virgultum) brunnr (fons) kein rudhr,
brudhr stehen, ausnahmsweise und unorganisch geschieht
es dennoch, (vgl. brudhr, snorraedda p. 4.)

(Z) ist nie anlaut; in- und auslautend kommt es
aber vor 1) für s. im gen. masc. u. neutr. zumahl nach
d. t. und ll. als: landz. hestz. allz, statt lands. hests.
alls -- im superl. als: hagaztr, höguzt, hagazt f. ha-
gastr, högust, hagast. 2) für ds und ts, als: lanz, elztr,
beztr, veizla, vizka, st. lands, eldstr, betstr, veitsla,
vitska. 3) für rs, als: naeztr, veztr, syztr, stoeztr st.
naerstr, verstr, fyrstr, stoerstr. 4) für ss. vgl. thiazi, gi-
zur, özur etc. st. thiassi, gissur etc. nach Rask §. 522. ab-
kürzung alter schreibung. 5) für st. sehr häufig in der
passiven flexion: bindaz, takaz statt des hentigen bin-
dast, takast; desgl. im superl. optaz statt optast (man
vgl. das fries. aber anlautende z neben st.) jedoch nur
auslautend, indem nicht optazr f. optastr gilt. -- Rask
bemerkt §. 49. die gerade entgegensetzung des z für ts
und st im 2ten und 5ten fall und man müste wirklich
statt betst bald bezt, bald betz schreiben. Gleichwohl
findet sich schwerlich letzteres, so wenig als bez. son-
dern nur bezt oder best, weil aus der vollen form betst
nicht beide t laute zugleich unterdrückt werden kön-

I. altnordiſche conſonanten. linguales.
goth. ſächſ. und alth. mundart unpaſſend, weil dann im
nord. nirgend mehr med. ſondern insgemein aſp. ſtehet.

(þ ð.) anlautend wird nur þ. (th). in- und ausl.
beides þ und ð geſchrieben, ſtatt letzteres, wegen un-
behülflichkeit des typus, brauche ich dh. Überall þ.
für die aſp. zu ſchreiben, wäre goth. weiſe angemeßen;
wie aber das goth. þ inlautend zu d wird, ſo drückt
auch dh. eine milderung der aſp. aus und nähert ſich
der med. d, welche, wie vorhin bemerkt, in ſchrei-
bung dafür geſetzt und gewiß in der ausſprache mit
dh. vermiſcht wird. Raſk §. 51. gibt dem þ den laut
des neugr. θ. und engl. th; dem dh. §. 34. den eines
weichen engl. th. Seinen ſchluß §. 35. von þ auf t, von
ð auf d kann ich jedoch nicht gelten laßen, weil im
goth þ beide aſp. þ und dh. zuſ. fallen und im alth.
beide durch d (nicht durch t und d) ausgedrückt wer-
den. Offenbar liegen ſich th und dh näher als t und d.
Daß dh. mit dem aus ndh. entſpringenden nn abwech-
ſele, wurde oben ſ. 307. bemerkt, beiſpiele ſadhr, madhr,
fidhr, midhr (minus) kndhr etc. neben ſannr, ſinnr,
minnr, kunnr; nicht bei anderm nn, ſo dürfte eigent-
lich für runnr (virgultum) brunnr (fons) kein rudhr,
brudhr ſtehen, ausnahmsweiſe und unorganiſch geſchieht
es dennoch, (vgl. brudhr, ſnorraedda p. 4.)

(Z) iſt nie anlaut; in- und auslautend kommt es
aber vor 1) für ſ. im gen. maſc. u. neutr. zumahl nach
d. t. und ll. als: landz. heſtz. allz, ſtatt lands. heſts.
alls — im ſuperl. als: hagaztr, höguzt, hagazt f. ha-
gaſtr, höguſt, hagaſt. 2) für ds und ts, als: lanz, elztr,
beztr, veizla, vizka, ſt. lands, eldſtr, betſtr, veitſla,
vitſka. 3) für rs, als: næztr, vëztr, ſyztr, ſtœztr ſt.
nærſtr, vërſtr, fyrſtr, ſtœrſtr. 4) für ſſ. vgl. þiazi, gi-
zur, özur etc. ſt. þiaſſi, giſſur etc. nach Raſk §. 522. ab-
kürzung alter ſchreibung. 5) für ſt. ſehr häufig in der
paſſiven flexion: bindaz, takaz ſtatt des hentigen bin-
daſt, takaſt; desgl. im ſuperl. optaz ſtatt optaſt (man
vgl. das frieſ. aber anlautende z neben ſt.) jedoch nur
auslautend, indem nicht optazr f. optaſtr gilt. — Raſk
bemerkt §. 49. die gerade entgegenſetzung des z für tſ
und ſt im 2ten und 5ten fall und man müſte wirklich
ſtatt betſt bald bezt, bald betz ſchreiben. Gleichwohl
findet ſich ſchwerlich letzteres, ſo wenig als bez. ſon-
dern nur bezt oder beſt, weil aus der vollen form betſt
nicht beide t laute zugleich unterdrückt werden kön-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0342" n="316"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">altnordi&#x017F;che con&#x017F;onanten. linguales.</hi></fw><lb/>
goth. &#x017F;äch&#x017F;. und alth. mundart unpa&#x017F;&#x017F;end, weil dann im<lb/>
nord. nirgend mehr med. &#x017F;ondern insgemein a&#x017F;p. &#x017F;tehet.</p><lb/>
              <p>(þ ð.) anlautend wird nur þ. (th). in- und ausl.<lb/>
beides þ und ð ge&#x017F;chrieben, &#x017F;tatt letzteres, wegen un-<lb/>
behülflichkeit des typus, brauche ich dh. Überall þ.<lb/>
für die a&#x017F;p. zu &#x017F;chreiben, wäre goth. wei&#x017F;e angemeßen;<lb/>
wie aber das goth. þ inlautend zu d wird, &#x017F;o drückt<lb/>
auch dh. eine milderung der a&#x017F;p. aus und nähert &#x017F;ich<lb/>
der med. d, welche, wie vorhin bemerkt, in &#x017F;chrei-<lb/>
bung dafür ge&#x017F;etzt und gewiß in der aus&#x017F;prache mit<lb/>
dh. vermi&#x017F;cht wird. Ra&#x017F;k §. 51. gibt dem þ den laut<lb/>
des neugr. &#x03B8;. und engl. th; dem dh. §. 34. den eines<lb/>
weichen engl. th. Seinen &#x017F;chluß §. 35. von þ auf t, von<lb/>
ð auf d kann ich jedoch nicht gelten laßen, weil im<lb/>
goth þ beide a&#x017F;p. þ und dh. zu&#x017F;. fallen und im alth.<lb/>
beide durch d (nicht durch t und d) ausgedrückt wer-<lb/>
den. Offenbar liegen &#x017F;ich th und dh näher als t und d.<lb/>
Daß <hi rendition="#i">dh</hi>. mit dem aus <hi rendition="#i">ndh</hi>. ent&#x017F;pringenden <hi rendition="#i">nn</hi> abwech-<lb/>
&#x017F;ele, wurde oben &#x017F;. 307. bemerkt, bei&#x017F;piele &#x017F;adhr, madhr,<lb/>
fidhr, midhr (minus) kndhr etc. neben &#x017F;annr, &#x017F;innr,<lb/>
minnr, kunnr; nicht bei anderm nn, &#x017F;o dürfte eigent-<lb/>
lich für runnr (virgultum) brunnr (fons) kein rudhr,<lb/>
brudhr &#x017F;tehen, ausnahmswei&#x017F;e und unorgani&#x017F;ch ge&#x017F;chieht<lb/>
es dennoch, (vgl. brudhr, &#x017F;norraedda p. 4.)</p><lb/>
              <p>(Z) i&#x017F;t nie anlaut; in- und auslautend kommt es<lb/>
aber vor 1) für &#x017F;. im gen. ma&#x017F;c. u. neutr. zumahl nach<lb/>
d. t. und ll. als: landz. he&#x017F;tz. allz, &#x017F;tatt lands. he&#x017F;ts.<lb/>
alls &#x2014; im &#x017F;uperl. als: hagaztr, höguzt, hagazt f. ha-<lb/>
ga&#x017F;tr, högu&#x017F;t, haga&#x017F;t. 2) für ds und ts, als: lanz, elztr,<lb/>
beztr, veizla, vizka, &#x017F;t. lands, eld&#x017F;tr, bet&#x017F;tr, veit&#x017F;la,<lb/>
vit&#x017F;ka. 3) für rs, als: næztr, vëztr, &#x017F;yztr, &#x017F;t&#x0153;ztr &#x017F;t.<lb/>
nær&#x017F;tr, vër&#x017F;tr, fyr&#x017F;tr, &#x017F;t&#x0153;r&#x017F;tr. 4) für &#x017F;&#x017F;. vgl. þiazi, gi-<lb/>
zur, özur etc. &#x017F;t. þia&#x017F;&#x017F;i, gi&#x017F;&#x017F;ur etc. nach Ra&#x017F;k §. 522. ab-<lb/>
kürzung alter &#x017F;chreibung. 5) für &#x017F;t. &#x017F;ehr häufig in der<lb/>
pa&#x017F;&#x017F;iven flexion: bindaz, takaz &#x017F;tatt des hentigen bin-<lb/>
da&#x017F;t, taka&#x017F;t; desgl. im &#x017F;uperl. optaz &#x017F;tatt opta&#x017F;t (man<lb/>
vgl. das frie&#x017F;. aber anlautende z neben &#x017F;t.) jedoch nur<lb/>
auslautend, indem nicht optazr f. opta&#x017F;tr gilt. &#x2014; Ra&#x017F;k<lb/>
bemerkt §. 49. die gerade entgegen&#x017F;etzung des z für t&#x017F;<lb/>
und &#x017F;t im 2ten und 5ten fall und man mü&#x017F;te wirklich<lb/>
&#x017F;tatt bet&#x017F;t bald bezt, bald betz &#x017F;chreiben. Gleichwohl<lb/>
findet &#x017F;ich &#x017F;chwerlich letzteres, &#x017F;o wenig als bez. &#x017F;on-<lb/>
dern nur bezt oder be&#x017F;t, weil aus der vollen form bet&#x017F;t<lb/>
nicht beide t laute zugleich unterdrückt werden kön-<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[316/0342] I. altnordiſche conſonanten. linguales. goth. ſächſ. und alth. mundart unpaſſend, weil dann im nord. nirgend mehr med. ſondern insgemein aſp. ſtehet. (þ ð.) anlautend wird nur þ. (th). in- und ausl. beides þ und ð geſchrieben, ſtatt letzteres, wegen un- behülflichkeit des typus, brauche ich dh. Überall þ. für die aſp. zu ſchreiben, wäre goth. weiſe angemeßen; wie aber das goth. þ inlautend zu d wird, ſo drückt auch dh. eine milderung der aſp. aus und nähert ſich der med. d, welche, wie vorhin bemerkt, in ſchrei- bung dafür geſetzt und gewiß in der ausſprache mit dh. vermiſcht wird. Raſk §. 51. gibt dem þ den laut des neugr. θ. und engl. th; dem dh. §. 34. den eines weichen engl. th. Seinen ſchluß §. 35. von þ auf t, von ð auf d kann ich jedoch nicht gelten laßen, weil im goth þ beide aſp. þ und dh. zuſ. fallen und im alth. beide durch d (nicht durch t und d) ausgedrückt wer- den. Offenbar liegen ſich th und dh näher als t und d. Daß dh. mit dem aus ndh. entſpringenden nn abwech- ſele, wurde oben ſ. 307. bemerkt, beiſpiele ſadhr, madhr, fidhr, midhr (minus) kndhr etc. neben ſannr, ſinnr, minnr, kunnr; nicht bei anderm nn, ſo dürfte eigent- lich für runnr (virgultum) brunnr (fons) kein rudhr, brudhr ſtehen, ausnahmsweiſe und unorganiſch geſchieht es dennoch, (vgl. brudhr, ſnorraedda p. 4.) (Z) iſt nie anlaut; in- und auslautend kommt es aber vor 1) für ſ. im gen. maſc. u. neutr. zumahl nach d. t. und ll. als: landz. heſtz. allz, ſtatt lands. heſts. alls — im ſuperl. als: hagaztr, höguzt, hagazt f. ha- gaſtr, höguſt, hagaſt. 2) für ds und ts, als: lanz, elztr, beztr, veizla, vizka, ſt. lands, eldſtr, betſtr, veitſla, vitſka. 3) für rs, als: næztr, vëztr, ſyztr, ſtœztr ſt. nærſtr, vërſtr, fyrſtr, ſtœrſtr. 4) für ſſ. vgl. þiazi, gi- zur, özur etc. ſt. þiaſſi, giſſur etc. nach Raſk §. 522. ab- kürzung alter ſchreibung. 5) für ſt. ſehr häufig in der paſſiven flexion: bindaz, takaz ſtatt des hentigen bin- daſt, takaſt; desgl. im ſuperl. optaz ſtatt optaſt (man vgl. das frieſ. aber anlautende z neben ſt.) jedoch nur auslautend, indem nicht optazr f. optaſtr gilt. — Raſk bemerkt §. 49. die gerade entgegenſetzung des z für tſ und ſt im 2ten und 5ten fall und man müſte wirklich ſtatt betſt bald bezt, bald betz ſchreiben. Gleichwohl findet ſich ſchwerlich letzteres, ſo wenig als bez. ſon- dern nur bezt oder beſt, weil aus der vollen form betſt nicht beide t laute zugleich unterdrückt werden kön-

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/342
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 316. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/342>, abgerufen am 22.11.2024.