Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

I. angelsächsische consonanten. labiales.
treo (goth. triu) zuließ, wovon sich nun fälschlich, aber
naturlich die inlaute deaves, treoves st. daves, trives
bildeten. Die analogie der fälle, welche den anlaut v
organisch besitzen, (vgl. spav, heiv, goth. spaiv, heiv)
wirkte dazu mit. vielleicht auch bei dem eo die ver-
änderte accentuation (st. io. goth. iu), worauf ich doch
kein gewicht lege, weil sich die anomalie eov gerade so
in dem alth. iuw (st. iw) hervorthut, wie eav in dem
alth. ouw, auw (st. aw). obgleich im alth. auslaut mei-
stens mit richtig abgelegtem w iu und on steht. -- In
den endungen fällt der unbetonte vocal vor dem v
meist aus und es stößt dann zu dem vorhergehenden
cons. z. b. beadves (pugnae) fealves (fulvi) salveig (luri-
dus) mealve (malva) meolves (farinae) arvunga (gratis)
bearves (arboris) searvum (insidiis) hyrvjan (blasphemare)
basve (coccineos. Par. 90, 15.) hasve (asperae? Par. 69, 2.
33, 12.) raesva (pollens princeps, nord. raesir) laesu
(pascuum, gen. laesve) laesvjan (pascere). Die volle form
lautet: beaduves, beadeves, fealuves etc. -- Das in-
und auslautende v tritt zuweilen in die gutturalis c
(cvic, cvices goth. qvius, qvivis) und noch öfter g über
(wovon hernach beim g). --

gemination der labialinlaute.

(PP) selten: äppel (pomum) cnäp, cnäppas (cacumen)
lippe (labium) scippend (creator) yppjan (aperire) eoppa
(n. pr.) hoppjan (saltare) loppe (pulex). -- (BB) häufiger:
gabban (deridere) häbban (habere) hebban (tollere) neb,
nebbes (vultus) veb, vebbes (tela) cnebba (n. pr.) ebbe
(recessus maris) svebban (verrere) libban (vivere) crib,
cribbe (praesepe) sib, sibbe (cognatio) rib, ribbe (costa)
vibba (brucus) clibbor (?); die meisten fälle sind wie
im alth. aus einem unterdrückten ableitungs-i zu erklä-
ren. -- FF. VV sind unorganisch und eigentlich nicht
vorhanden, nur ff finde ich theils in dem fremden wort
offrjan (offerre), wo es assimilation für obfrjan ist; theils
in einigen nom. pr. der angels. genealogie als: offa,
vuffa, stuffe, yffe, mithin überall außerhalb der eigent-
lichen sprache. --

labialverbindungen. Im anlaut pl. pr. selten, bl.
br; fl. fr. häufig; von vl. vr. hier die wichtigsten:
vläc (tepidus) vlacjan (tepere) vlence (fastus, splendor)
vlanclice (arroganter) vlatjan (nauseare) vleitan (aspicere)
vlite (species, vultus) vrecan (ulcisci) vraece (ultio) vrecca
(exsul) vrenna (regulus, engl. wren) vräne (lascivus)

I. angelſächſiſche conſonanten. labiales.
trëó (goth. triu) zuließ, wovon ſich nun fälſchlich, aber
naturlich die inlaute deáves, trëóves ſt. daves, trives
bildeten. Die analogie der fälle, welche den anlaut v
organiſch beſitzen, (vgl. ſpâv, hîv, goth. ſpáiv, heiv)
wirkte dazu mit. vielleicht auch bei dem ëó die ver-
änderte accentuation (ſt. ío. goth. íu), worauf ich doch
kein gewicht lege, weil ſich die anomalie ëóv gerade ſo
in dem alth. iuw (ſt. iw) hervorthut, wie eáv in dem
alth. ouw, auw (ſt. aw). obgleich im alth. auslaut mei-
ſtens mit richtig abgelegtem w iu und on ſteht. — In
den endungen fällt der unbetonte vocal vor dem v
meiſt aus und es ſtößt dann zu dem vorhergehenden
conſ. z. b. bëadves (pugnae) fëalves (fulvi) ſalvîg (luri-
dus) mëalve (malva) mëolves (farinae) arvunga (gratis)
bëarves (arboris) ſëarvum (inſidiis) hyrvjan (blasphemare)
baſve (coccineos. Par. 90, 15.) haſve (aſperae? Par. 69, 2.
33, 12.) ræſva (pollens princeps, nord. ræſir) læſu
(paſcuum, gen. læſve) læſvjan (paſcere). Die volle form
lautet: bëaduves, bëadeves, fëaluves etc. — Das in-
und auslautende v tritt zuweilen in die gutturalis c
(cvic, cvices goth. qvius, qvivis) und noch öfter g über
(wovon hernach beim g). —

gemination der labialinlaute.

(PP) ſelten: äppel (pomum) cnäp, cnäppas (cacumen)
lippe (labium) ſcippend (creator) yppjan (aperire) ëoppa
(n. pr.) hoppjan (ſaltare) loppe (pulex). — (BB) häufiger:
gabban (deridere) häbban (habere) hebban (tollere) neb,
nebbes (vultus) veb, vebbes (tela) cnebba (n. pr.) ebbe
(receſſus maris) ſvebban (verrere) libban (vivere) crib,
cribbe (praeſepe) ſib, ſibbe (cognatio) rib, ribbe (coſta)
vibba (brucus) clibbor (?); die meiſten fälle ſind wie
im alth. aus einem unterdrückten ableitungs-i zu erklä-
ren. — FF. VV ſind unorganiſch und eigentlich nicht
vorhanden, nur ff finde ich theils in dem fremden wort
offrjan (offerre), wo es aſſimilation für obfrjan iſt; theils
in einigen nom. pr. der angelſ. genealogie als: offa,
vuffa, ſtuffe, yffe, mithin überall außerhalb der eigent-
lichen ſprache. —

labialverbindungen. Im anlaut pl. pr. ſelten, bl.
br; fl. fr. häufig; von vl. vr. hier die wichtigſten:
vläc (tepidus) vlacjan (tepere) vlencë (faſtus, ſplendor)
vlanclice (arroganter) vlatjan (nauſeare) vlîtan (aſpicere)
vlite (ſpecies, vultus) vrëcan (ulciſci) vræce (ultio) vrecca
(exſul) vrenna (regulus, engl. wren) vräne (laſcivus)

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0276" n="250"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">angel&#x017F;äch&#x017F;i&#x017F;che con&#x017F;onanten. labiales.</hi></fw><lb/>
trëó (goth. triu) zuließ, wovon &#x017F;ich nun fäl&#x017F;chlich, aber<lb/>
naturlich die inlaute deáves, trëóves &#x017F;t. daves, trives<lb/>
bildeten. Die analogie der fälle, welche den anlaut v<lb/>
organi&#x017F;ch be&#x017F;itzen, (vgl. &#x017F;pâv, hîv, goth. &#x017F;páiv, heiv)<lb/>
wirkte <choice><sic>dazn</sic><corr>dazu</corr></choice> mit. vielleicht auch bei dem ëó die ver-<lb/>
änderte accentuation (&#x017F;t. ío. goth. íu), worauf ich doch<lb/>
kein gewicht lege, weil &#x017F;ich die anomalie ëóv gerade &#x017F;o<lb/>
in dem alth. iuw (&#x017F;t. iw) hervorthut, wie eáv in dem<lb/>
alth. ouw, auw (&#x017F;t. aw). obgleich im alth. auslaut mei-<lb/>
&#x017F;tens mit richtig abgelegtem w iu und on &#x017F;teht. &#x2014; In<lb/>
den endungen fällt der unbetonte vocal vor dem v<lb/>
mei&#x017F;t aus und es &#x017F;tößt dann zu dem vorhergehenden<lb/>
con&#x017F;. z. b. bëadves (pugnae) fëalves (fulvi) &#x017F;alvîg (luri-<lb/>
dus) mëalve (malva) mëolves (farinae) arvunga (gratis)<lb/>
bëarves (arboris) &#x017F;ëarvum (in&#x017F;idiis) hyrvjan (blasphemare)<lb/>
ba&#x017F;ve (coccineos. Par. 90, 15.) ha&#x017F;ve (a&#x017F;perae? Par. 69, 2.<lb/>
33, 12.) ræ&#x017F;va (pollens princeps, nord. ræ&#x017F;ir) læ&#x017F;u<lb/>
(pa&#x017F;cuum, gen. læ&#x017F;ve) læ&#x017F;vjan (pa&#x017F;cere). Die volle form<lb/>
lautet: bëaduves, bëadeves, fëaluves etc. &#x2014; Das in-<lb/>
und auslautende v tritt zuweilen in die gutturalis c<lb/>
(cvic, cvices goth. qvius, qvivis) und noch öfter g über<lb/>
(wovon hernach beim g). &#x2014;</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">gemination</hi> der labialinlaute.</p><lb/>
              <p>(PP) &#x017F;elten: äppel (pomum) cnäp, cnäppas (cacumen)<lb/>
lippe (labium) &#x017F;cippend (creator) yppjan (aperire) ëoppa<lb/>
(n. pr.) hoppjan (&#x017F;altare) loppe (pulex). &#x2014; (BB) häufiger:<lb/>
gabban (deridere) häbban (habere) hebban (tollere) neb,<lb/>
nebbes (vultus) veb, vebbes (tela) cnebba (n. pr.) ebbe<lb/>
(rece&#x017F;&#x017F;us maris) &#x017F;vebban (verrere) libban (vivere) crib,<lb/>
cribbe (prae&#x017F;epe) &#x017F;ib, &#x017F;ibbe (cognatio) rib, ribbe (co&#x017F;ta)<lb/>
vibba (brucus) clibbor (?); die mei&#x017F;ten fälle &#x017F;ind wie<lb/>
im alth. aus einem unterdrückten ableitungs-i zu erklä-<lb/>
ren. &#x2014; FF. VV &#x017F;ind unorgani&#x017F;ch und eigentlich nicht<lb/>
vorhanden, nur ff finde ich theils in dem fremden wort<lb/>
offrjan (offerre), wo es a&#x017F;&#x017F;imilation für obfrjan i&#x017F;t; theils<lb/>
in einigen nom. pr. der angel&#x017F;. genealogie als: offa,<lb/>
vuffa, &#x017F;tuffe, yffe, mithin überall außerhalb der eigent-<lb/>
lichen &#x017F;prache. &#x2014;</p><lb/>
              <p>labial<hi rendition="#i">verbindungen</hi>. Im anlaut <hi rendition="#i">pl</hi>. <hi rendition="#i">pr</hi>. &#x017F;elten, <hi rendition="#i">bl</hi>.<lb/><hi rendition="#i">br</hi>; <hi rendition="#i">fl</hi>. <hi rendition="#i">fr</hi>. häufig; von <hi rendition="#i">vl</hi>. <hi rendition="#i">vr</hi>. hier die wichtig&#x017F;ten:<lb/>
vläc (tepidus) vlacjan (tepere) vlencë (fa&#x017F;tus, &#x017F;plendor)<lb/>
vlanclice (arroganter) vlatjan (nau&#x017F;eare) vlîtan (a&#x017F;picere)<lb/>
vlite (&#x017F;pecies, vultus) vrëcan (ulci&#x017F;ci) vræce (ultio) vrecca<lb/>
(ex&#x017F;ul) vrenna (regulus, engl. wren) vräne (la&#x017F;civus)<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[250/0276] I. angelſächſiſche conſonanten. labiales. trëó (goth. triu) zuließ, wovon ſich nun fälſchlich, aber naturlich die inlaute deáves, trëóves ſt. daves, trives bildeten. Die analogie der fälle, welche den anlaut v organiſch beſitzen, (vgl. ſpâv, hîv, goth. ſpáiv, heiv) wirkte dazu mit. vielleicht auch bei dem ëó die ver- änderte accentuation (ſt. ío. goth. íu), worauf ich doch kein gewicht lege, weil ſich die anomalie ëóv gerade ſo in dem alth. iuw (ſt. iw) hervorthut, wie eáv in dem alth. ouw, auw (ſt. aw). obgleich im alth. auslaut mei- ſtens mit richtig abgelegtem w iu und on ſteht. — In den endungen fällt der unbetonte vocal vor dem v meiſt aus und es ſtößt dann zu dem vorhergehenden conſ. z. b. bëadves (pugnae) fëalves (fulvi) ſalvîg (luri- dus) mëalve (malva) mëolves (farinae) arvunga (gratis) bëarves (arboris) ſëarvum (inſidiis) hyrvjan (blasphemare) baſve (coccineos. Par. 90, 15.) haſve (aſperae? Par. 69, 2. 33, 12.) ræſva (pollens princeps, nord. ræſir) læſu (paſcuum, gen. læſve) læſvjan (paſcere). Die volle form lautet: bëaduves, bëadeves, fëaluves etc. — Das in- und auslautende v tritt zuweilen in die gutturalis c (cvic, cvices goth. qvius, qvivis) und noch öfter g über (wovon hernach beim g). — gemination der labialinlaute. (PP) ſelten: äppel (pomum) cnäp, cnäppas (cacumen) lippe (labium) ſcippend (creator) yppjan (aperire) ëoppa (n. pr.) hoppjan (ſaltare) loppe (pulex). — (BB) häufiger: gabban (deridere) häbban (habere) hebban (tollere) neb, nebbes (vultus) veb, vebbes (tela) cnebba (n. pr.) ebbe (receſſus maris) ſvebban (verrere) libban (vivere) crib, cribbe (praeſepe) ſib, ſibbe (cognatio) rib, ribbe (coſta) vibba (brucus) clibbor (?); die meiſten fälle ſind wie im alth. aus einem unterdrückten ableitungs-i zu erklä- ren. — FF. VV ſind unorganiſch und eigentlich nicht vorhanden, nur ff finde ich theils in dem fremden wort offrjan (offerre), wo es aſſimilation für obfrjan iſt; theils in einigen nom. pr. der angelſ. genealogie als: offa, vuffa, ſtuffe, yffe, mithin überall außerhalb der eigent- lichen ſprache. — labialverbindungen. Im anlaut pl. pr. ſelten, bl. br; fl. fr. häufig; von vl. vr. hier die wichtigſten: vläc (tepidus) vlacjan (tepere) vlencë (faſtus, ſplendor) vlanclice (arroganter) vlatjan (nauſeare) vlîtan (aſpicere) vlite (ſpecies, vultus) vrëcan (ulciſci) vræce (ultio) vrecca (exſul) vrenna (regulus, engl. wren) vräne (laſcivus)

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/276
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 250. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/276>, abgerufen am 22.11.2024.