vgl. hernach -nd, -nt) als: other (alter) sith (iter) suith (fortis) soth (verus) stoth (stetit) kuth (notus) muth (os). 3) vor f, als: fif (quinque). Weitere belege bietet die analogie anderer mundarten. Frage ist hierbei nur: ob durch den ausfall der vorausstehende kurze vocal lang werde? Dafür spricht zwar die länge des nord. fus etc. nicht aber die kürze in oß (nobis) ödhrum (alteri, sadhr (verus) madhr (vir) etc. Freilich hat other (goth. anthar, alth. andar) und soth, suoth (? goth. sanths, alth. sand) etwas auffallendes, man sollte ather, sath erwarten; of- fenbar ist hier eine änderung, keine verlängerung des vocals (sonst würde ather, sath stehen) vorgegangen, nämlich soth, suoth scheint der ablaut von santh und other ablaut von anther, ein goth. unthar voraussetzend. Diese ansicht gewinnt durch die vergleichung des anzu- nehmenden alts. toth (dens) mit dem goth. tunthus und alth. zand. Wahrscheinlich bleibt also der vocal auch nach ausgestoßenem n kurz, wie vorher. -- Das inlau- tende r ist wie im alth. (oben s. 121.) zum theil aus ursprünglichem s herzuleiten (vgl. nerjan, goth. nasjan) ja die neigung zum schwirrlaut mag im alts. noch vor- herrschender als im alth. seyn. Wenigstens finde ich grauri (horror), welches alth. wohl noch graus oder grausi lautete. -- Die angels. versetzung des r bei folgendem s und nn tritt nicht ein, es heißt z. b. gras, hros, brin- nan, rinnan (angels. gärs, hors, birnan, irnan).
gemination. Ich finde anzumerken, daß die am in- laut entspringende gem. häufig auch im auslaut geschrie- ben wird, folglich auch gesprochen worden ist; vgl. spell (nuncius) fell (cutis) thimm (obscurus) gewinn (bellum) mann (vir) brunnjo etc. doch daneben spel, grim, wam, man, im gen. beständig spelles, grimmes, wammes, mannes. Damit hängt nun zusammen, daß sogar im ablaut von fallan und wallan die gem. bleibt: fell, fellun; well, wellun (alth. fial, fialun), vielleicht mit in e verwandeltem e, wiewohl diese annahme nicht nothwendig scheint, da hier e kein organischer diphth. ist und in consonantverbindungen. z. b. weld, weldun (alth. wialt, wialtun) ebenfalls bleibt. -- Weitere bei- spiele von geminationen sind: all (omnis) galla (fel) hellja (tartarus) selljan (tradere) telljan (narrare) quelljan (necare) stillo (quiete) filljan (percutere) willjo (voluntas) grimmes (austeri) frummjan (agere) brinnan (ardere) in- nan (intus) minnja (dilectio) cunni (genus) sunna (sol)
I. altſächſiſche conſonanten. liquidae.
vgl. hernach -nd, -nt) als: other (alter) ſith (iter) ſuith (fortis) ſôth (verus) ſtôth (ſtetit) kuth (notus) muth (os). 3) vor f, als: fif (quinque). Weitere belege bietet die analogie anderer mundarten. Frage iſt hierbei nur: ob durch den ausfall der vorausſtehende kurze vocal lang werde? Dafür ſpricht zwar die länge des nord. fùs etc. nicht aber die kürze in oß (nobis) ödhrum (alteri, ſadhr (verus) madhr (vir) etc. Freilich hat other (goth. anþar, alth. andar) und ſôth, ſuoth (? goth. ſanþs, alth. ſand) etwas auffallendes, man ſollte ather, ſath erwarten; of- fenbar iſt hier eine änderung, keine verlängerung des vocals (ſonſt würde âther, ſâth ſtehen) vorgegangen, nämlich ſôth, ſuoth ſcheint der ablaut von ſanth und other ablaut von anther, ein goth. unþar vorausſetzend. Dieſe anſicht gewinnt durch die vergleichung des anzu- nehmenden altſ. toth (dens) mit dem goth. tunþus und alth. zand. Wahrſcheinlich bleibt alſo der vocal auch nach ausgeſtoßenem n kurz, wie vorher. — Das inlau- tende r iſt wie im alth. (oben ſ. 121.) zum theil aus urſprünglichem ſ herzuleiten (vgl. nerjan, goth. naſjan) ja die neigung zum ſchwirrlaut mag im altſ. noch vor- herrſchender als im alth. ſeyn. Wenigſtens finde ich grûri (horror), welches alth. wohl noch grûs oder grûſi lautete. — Die angelſ. verſetzung des r bei folgendem ſ und nn tritt nicht ein, es heißt z. b. gras, hros, brin- nan, rinnan (angelſ. gärs, hors, birnan, irnan).
gemination. Ich finde anzumerken, daß die am in- laut entſpringende gem. häufig auch im auslaut geſchrie- ben wird, folglich auch geſprochen worden iſt; vgl. ſpëll (nuncius) fëll (cutis) thimm (obſcurus) gewinn (bellum) mann (vir) brunnjo etc. doch daneben ſpël, grim, wam, man, im gen. beſtändig ſpëlles, grimmes, wammes, mannes. Damit hängt nun zuſammen, daß ſogar im ablaut von fallan und wallan die gem. bleibt: fêll, fêllun; wêll, wêllun (alth. fial, fialun), vielleicht mit in ë verwandeltem ê, wiewohl dieſe annahme nicht nothwendig ſcheint, da hier ê kein organiſcher diphth. iſt und in conſonantverbindungen. z. b. wêld, wêldun (alth. wialt, wialtun) ebenfalls bleibt. — Weitere bei- ſpiele von geminationen ſind: all (omnis) galla (fel) hellja (tartarus) ſelljan (tradere) telljan (narrare) quelljan (necare) ſtillo (quiete) filljan (percutere) willjo (voluntas) grimmes (auſteri) frummjan (agere) brinnan (ardere) in- nan (intus) minnja (dilectio) cunni (genus) ſunna (ſol)
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0236"n="210"/><fwplace="top"type="header">I. <hirendition="#i">altſächſiſche conſonanten. liquidae.</hi></fw><lb/>
vgl. hernach -nd, -nt) als: other (alter) ſith (iter) ſuith<lb/>
(fortis) ſôth (verus) ſtôth (ſtetit) kuth (notus) muth (os).<lb/>
3) vor f, als: fif (quinque). Weitere belege bietet die<lb/>
analogie anderer mundarten. Frage iſt hierbei nur: ob<lb/>
durch den ausfall der vorausſtehende kurze vocal lang<lb/>
werde? Dafür ſpricht zwar die länge des nord. fùs etc.<lb/>
nicht aber die kürze in oß (nobis) ödhrum (alteri, ſadhr<lb/>
(verus) madhr (vir) etc. Freilich hat other (goth. anþar,<lb/>
alth. andar) und ſôth, ſuoth (? goth. ſanþs, alth. ſand)<lb/>
etwas auffallendes, man ſollte ather, ſath erwarten; of-<lb/>
fenbar iſt hier eine änderung, keine verlängerung des<lb/>
vocals (ſonſt würde âther, ſâth ſtehen) vorgegangen,<lb/>
nämlich ſôth, ſuoth ſcheint der ablaut von ſanth und<lb/>
other ablaut von anther, ein goth. unþar vorausſetzend.<lb/>
Dieſe anſicht gewinnt durch die vergleichung des anzu-<lb/>
nehmenden altſ. toth (dens) mit dem goth. tunþus und<lb/>
alth. zand. Wahrſcheinlich bleibt alſo der vocal auch<lb/>
nach ausgeſtoßenem n kurz, wie vorher. — Das inlau-<lb/>
tende r iſt wie im alth. (oben ſ. 121.) zum theil aus<lb/>
urſprünglichem ſ herzuleiten (vgl. nerjan, goth. naſjan)<lb/>
ja die neigung zum ſchwirrlaut mag im altſ. noch vor-<lb/>
herrſchender als im alth. ſeyn. Wenigſtens finde ich<lb/>
grûri (horror), welches alth. wohl noch grûs oder grûſi<lb/>
lautete. — Die angelſ. verſetzung des r bei folgendem<lb/>ſ und nn tritt nicht ein, es heißt z. b. gras, hros, brin-<lb/>
nan, rinnan (angelſ. gärs, hors, birnan, irnan).</p><lb/><p><hirendition="#i">gemination.</hi> Ich finde anzumerken, daß die am in-<lb/>
laut entſpringende gem. häufig auch im auslaut geſchrie-<lb/>
ben wird, folglich auch geſprochen worden iſt; vgl.<lb/>ſpëll (nuncius) fëll (cutis) thimm (obſcurus) gewinn<lb/>
(bellum) mann (vir) brunnjo etc. doch daneben ſpël,<lb/>
grim, wam, man, im gen. beſtändig ſpëlles, grimmes,<lb/>
wammes, mannes. Damit hängt nun zuſammen, daß<lb/>ſogar im ablaut von fallan und wallan die gem. bleibt:<lb/>
fêll, fêllun; wêll, wêllun (alth. fial, fialun), vielleicht<lb/>
mit in ë verwandeltem ê, wiewohl dieſe annahme nicht<lb/>
nothwendig ſcheint, da hier ê kein organiſcher diphth.<lb/>
iſt und in conſonantverbindungen. z. b. wêld, wêldun<lb/>
(alth. wialt, wialtun) ebenfalls bleibt. — Weitere bei-<lb/>ſpiele von geminationen ſind: all (omnis) galla (fel)<lb/>
hellja (tartarus) ſelljan (tradere) telljan (narrare) quelljan<lb/>
(necare) ſtillo (quiete) filljan (percutere) willjo (voluntas)<lb/>
grimmes (auſteri) frummjan (agere) brinnan (ardere) in-<lb/>
nan (intus) minnja (dilectio) cunni (genus) ſunna (ſol)<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[210/0236]
I. altſächſiſche conſonanten. liquidae.
vgl. hernach -nd, -nt) als: other (alter) ſith (iter) ſuith
(fortis) ſôth (verus) ſtôth (ſtetit) kuth (notus) muth (os).
3) vor f, als: fif (quinque). Weitere belege bietet die
analogie anderer mundarten. Frage iſt hierbei nur: ob
durch den ausfall der vorausſtehende kurze vocal lang
werde? Dafür ſpricht zwar die länge des nord. fùs etc.
nicht aber die kürze in oß (nobis) ödhrum (alteri, ſadhr
(verus) madhr (vir) etc. Freilich hat other (goth. anþar,
alth. andar) und ſôth, ſuoth (? goth. ſanþs, alth. ſand)
etwas auffallendes, man ſollte ather, ſath erwarten; of-
fenbar iſt hier eine änderung, keine verlängerung des
vocals (ſonſt würde âther, ſâth ſtehen) vorgegangen,
nämlich ſôth, ſuoth ſcheint der ablaut von ſanth und
other ablaut von anther, ein goth. unþar vorausſetzend.
Dieſe anſicht gewinnt durch die vergleichung des anzu-
nehmenden altſ. toth (dens) mit dem goth. tunþus und
alth. zand. Wahrſcheinlich bleibt alſo der vocal auch
nach ausgeſtoßenem n kurz, wie vorher. — Das inlau-
tende r iſt wie im alth. (oben ſ. 121.) zum theil aus
urſprünglichem ſ herzuleiten (vgl. nerjan, goth. naſjan)
ja die neigung zum ſchwirrlaut mag im altſ. noch vor-
herrſchender als im alth. ſeyn. Wenigſtens finde ich
grûri (horror), welches alth. wohl noch grûs oder grûſi
lautete. — Die angelſ. verſetzung des r bei folgendem
ſ und nn tritt nicht ein, es heißt z. b. gras, hros, brin-
nan, rinnan (angelſ. gärs, hors, birnan, irnan).
gemination. Ich finde anzumerken, daß die am in-
laut entſpringende gem. häufig auch im auslaut geſchrie-
ben wird, folglich auch geſprochen worden iſt; vgl.
ſpëll (nuncius) fëll (cutis) thimm (obſcurus) gewinn
(bellum) mann (vir) brunnjo etc. doch daneben ſpël,
grim, wam, man, im gen. beſtändig ſpëlles, grimmes,
wammes, mannes. Damit hängt nun zuſammen, daß
ſogar im ablaut von fallan und wallan die gem. bleibt:
fêll, fêllun; wêll, wêllun (alth. fial, fialun), vielleicht
mit in ë verwandeltem ê, wiewohl dieſe annahme nicht
nothwendig ſcheint, da hier ê kein organiſcher diphth.
iſt und in conſonantverbindungen. z. b. wêld, wêldun
(alth. wialt, wialtun) ebenfalls bleibt. — Weitere bei-
ſpiele von geminationen ſind: all (omnis) galla (fel)
hellja (tartarus) ſelljan (tradere) telljan (narrare) quelljan
(necare) ſtillo (quiete) filljan (percutere) willjo (voluntas)
grimmes (auſteri) frummjan (agere) brinnan (ardere) in-
nan (intus) minnja (dilectio) cunni (genus) ſunna (ſol)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 210. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/236>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.