Grimmelshausen und der simplizius ^implizissimus Dr, rv. L. Oeftering- von
n einem Brief vom 5. November 1670 an ihren Bruder, den Kurfürsten Karl Ludwig von der Pfalz, bat die Herzogin Sophie von Hannover, er möge ihr den "Simplizius Simplizifsimus" in Frankfurt besorgen, da man ihr diesen Roman angelegentlich empfohlen habe. Sie erhielt auch den gewünschten Band zusammen mit der Geschichte von der "Landstörzerin Courage" und einer Sendung pfälzischen Weines, wofür sie sich am 10. Dezember bedankte und lustig bemerkte, die "Courage" sei noch nie so stattlich beritten gewesen als diesmal, da sie auf einem Faß daher gekommen sei. Über den Autor der beiden Erzählungen zerbricht sie sich freilich vergebens den Kopf. Der blieb ihr so gut wie dem großen Universal-Lexikon von Zedler aus dem Jahre 1735 und späteren Lesern fremd, so daß z. B. noch Gervinus 1838 einen fiktiven Samuel Greifenson von Hirschfeld als Verfasser des "Simplizius" behandelte, bis eben um diese Zeit der wahre Urheber hinter den: Pseudonym erkannt und unter dem vorher bedeutungslosen Namen Grimmelshausen dem Bewußtsein der Zeit eingeprägt wurde.
Sein Hauptwerk war freilich nie vergessen gewesen -- Lessing hatte zu seinen Verehrern gezählt --, und es mutet wie ein schicksalvoller Zug an, daß es wie ein Volksbuch ohne Zusammenhang mit dem Autor seine Lebenskraft erprobte und daß sein Held ohne eigentlichen Personennamen, nur mit einen: inhaltsreichen Sinnamen begabt, durch die Jahrhunderte schritt.
Auch jetzt haben wir noch nicht allzu deutliche Kunde vom Menschen Grimmelshausen. Sein Werk ist das Überragende und seine Person empfängt ihr Licht von ihm. Und wenn wir schon den Spuren seiner Erdentage nach¬ gehen, wird uns doch erspart bleiben, daß er in absoluter Klarheit sich hinderlich zwischen uns und seine Schöpfung stelle, die zwar aus dem Zeitlich-Gebundenen emporwuchs, sich aber zum Ausdruck der spezifisch deutschen Gemütsart entwickelte
und also mit der Kraft eines Symbols in die Zukunft hinein fortwirkt.
Jm Thüringerland begegnen wir zuerst den adligen Ahnen unseres Schrift¬ stellers, die sich uach dem heute Sachsen-meiningenschen Dorfe Grymaltshusen
Grimmelshausen und der simplizius ^implizissimus Dr, rv. L. Oeftering- von
n einem Brief vom 5. November 1670 an ihren Bruder, den Kurfürsten Karl Ludwig von der Pfalz, bat die Herzogin Sophie von Hannover, er möge ihr den „Simplizius Simplizifsimus" in Frankfurt besorgen, da man ihr diesen Roman angelegentlich empfohlen habe. Sie erhielt auch den gewünschten Band zusammen mit der Geschichte von der „Landstörzerin Courage" und einer Sendung pfälzischen Weines, wofür sie sich am 10. Dezember bedankte und lustig bemerkte, die „Courage" sei noch nie so stattlich beritten gewesen als diesmal, da sie auf einem Faß daher gekommen sei. Über den Autor der beiden Erzählungen zerbricht sie sich freilich vergebens den Kopf. Der blieb ihr so gut wie dem großen Universal-Lexikon von Zedler aus dem Jahre 1735 und späteren Lesern fremd, so daß z. B. noch Gervinus 1838 einen fiktiven Samuel Greifenson von Hirschfeld als Verfasser des „Simplizius" behandelte, bis eben um diese Zeit der wahre Urheber hinter den: Pseudonym erkannt und unter dem vorher bedeutungslosen Namen Grimmelshausen dem Bewußtsein der Zeit eingeprägt wurde.
Sein Hauptwerk war freilich nie vergessen gewesen — Lessing hatte zu seinen Verehrern gezählt —, und es mutet wie ein schicksalvoller Zug an, daß es wie ein Volksbuch ohne Zusammenhang mit dem Autor seine Lebenskraft erprobte und daß sein Held ohne eigentlichen Personennamen, nur mit einen: inhaltsreichen Sinnamen begabt, durch die Jahrhunderte schritt.
Auch jetzt haben wir noch nicht allzu deutliche Kunde vom Menschen Grimmelshausen. Sein Werk ist das Überragende und seine Person empfängt ihr Licht von ihm. Und wenn wir schon den Spuren seiner Erdentage nach¬ gehen, wird uns doch erspart bleiben, daß er in absoluter Klarheit sich hinderlich zwischen uns und seine Schöpfung stelle, die zwar aus dem Zeitlich-Gebundenen emporwuchs, sich aber zum Ausdruck der spezifisch deutschen Gemütsart entwickelte
und also mit der Kraft eines Symbols in die Zukunft hinein fortwirkt.
Jm Thüringerland begegnen wir zuerst den adligen Ahnen unseres Schrift¬ stellers, die sich uach dem heute Sachsen-meiningenschen Dorfe Grymaltshusen
<TEI><text><body><div><divn="1"><pbfacs="#f0458"corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/322860"/><figurefacs="http://media.dwds.de/dta/images/grenzboten_341895_322400/figures/grenzboten_341895_322400_322860_000.jpg"/><lb/></div><divn="1"><head> Grimmelshausen und der simplizius ^implizissimus<lb/><notetype="byline"> Dr, rv. L. Oeftering-</note> von</head><lb/><pxml:id="ID_2300"> n einem Brief vom 5. November 1670 an ihren Bruder, den<lb/>
Kurfürsten Karl Ludwig von der Pfalz, bat die Herzogin Sophie<lb/>
von Hannover, er möge ihr den „Simplizius Simplizifsimus"<lb/>
in Frankfurt besorgen, da man ihr diesen Roman angelegentlich<lb/>
empfohlen habe. Sie erhielt auch den gewünschten Band zusammen<lb/>
mit der Geschichte von der „Landstörzerin Courage" und einer Sendung pfälzischen<lb/>
Weines, wofür sie sich am 10. Dezember bedankte und lustig bemerkte, die<lb/>„Courage" sei noch nie so stattlich beritten gewesen als diesmal, da sie auf<lb/>
einem Faß daher gekommen sei. Über den Autor der beiden Erzählungen<lb/>
zerbricht sie sich freilich vergebens den Kopf. Der blieb ihr so gut wie dem großen<lb/>
Universal-Lexikon von Zedler aus dem Jahre 1735 und späteren Lesern fremd,<lb/>
so daß z. B. noch Gervinus 1838 einen fiktiven Samuel Greifenson von Hirschfeld<lb/>
als Verfasser des „Simplizius" behandelte, bis eben um diese Zeit der wahre<lb/>
Urheber hinter den: Pseudonym erkannt und unter dem vorher bedeutungslosen<lb/>
Namen Grimmelshausen dem Bewußtsein der Zeit eingeprägt wurde.</p><lb/><pxml:id="ID_2301"> Sein Hauptwerk war freilich nie vergessen gewesen — Lessing hatte zu<lb/>
seinen Verehrern gezählt —, und es mutet wie ein schicksalvoller Zug an, daß<lb/>
es wie ein Volksbuch ohne Zusammenhang mit dem Autor seine Lebenskraft<lb/>
erprobte und daß sein Held ohne eigentlichen Personennamen, nur mit einen:<lb/>
inhaltsreichen Sinnamen begabt, durch die Jahrhunderte schritt.</p><lb/><pxml:id="ID_2302"> Auch jetzt haben wir noch nicht allzu deutliche Kunde vom Menschen<lb/>
Grimmelshausen. Sein Werk ist das Überragende und seine Person empfängt<lb/>
ihr Licht von ihm. Und wenn wir schon den Spuren seiner Erdentage nach¬<lb/>
gehen, wird uns doch erspart bleiben, daß er in absoluter Klarheit sich hinderlich<lb/>
zwischen uns und seine Schöpfung stelle, die zwar aus dem Zeitlich-Gebundenen<lb/>
emporwuchs, sich aber zum Ausdruck der spezifisch deutschen Gemütsart entwickelte</p><lb/><pxml:id="ID_2303"> und also mit der Kraft eines Symbols in die Zukunft hinein fortwirkt.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><pxml:id="ID_2304"next="#ID_2305"> Jm Thüringerland begegnen wir zuerst den adligen Ahnen unseres Schrift¬<lb/>
stellers, die sich uach dem heute Sachsen-meiningenschen Dorfe Grymaltshusen</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[0458]
[Abbildung]
Grimmelshausen und der simplizius ^implizissimus
Dr, rv. L. Oeftering- von
n einem Brief vom 5. November 1670 an ihren Bruder, den
Kurfürsten Karl Ludwig von der Pfalz, bat die Herzogin Sophie
von Hannover, er möge ihr den „Simplizius Simplizifsimus"
in Frankfurt besorgen, da man ihr diesen Roman angelegentlich
empfohlen habe. Sie erhielt auch den gewünschten Band zusammen
mit der Geschichte von der „Landstörzerin Courage" und einer Sendung pfälzischen
Weines, wofür sie sich am 10. Dezember bedankte und lustig bemerkte, die
„Courage" sei noch nie so stattlich beritten gewesen als diesmal, da sie auf
einem Faß daher gekommen sei. Über den Autor der beiden Erzählungen
zerbricht sie sich freilich vergebens den Kopf. Der blieb ihr so gut wie dem großen
Universal-Lexikon von Zedler aus dem Jahre 1735 und späteren Lesern fremd,
so daß z. B. noch Gervinus 1838 einen fiktiven Samuel Greifenson von Hirschfeld
als Verfasser des „Simplizius" behandelte, bis eben um diese Zeit der wahre
Urheber hinter den: Pseudonym erkannt und unter dem vorher bedeutungslosen
Namen Grimmelshausen dem Bewußtsein der Zeit eingeprägt wurde.
Sein Hauptwerk war freilich nie vergessen gewesen — Lessing hatte zu
seinen Verehrern gezählt —, und es mutet wie ein schicksalvoller Zug an, daß
es wie ein Volksbuch ohne Zusammenhang mit dem Autor seine Lebenskraft
erprobte und daß sein Held ohne eigentlichen Personennamen, nur mit einen:
inhaltsreichen Sinnamen begabt, durch die Jahrhunderte schritt.
Auch jetzt haben wir noch nicht allzu deutliche Kunde vom Menschen
Grimmelshausen. Sein Werk ist das Überragende und seine Person empfängt
ihr Licht von ihm. Und wenn wir schon den Spuren seiner Erdentage nach¬
gehen, wird uns doch erspart bleiben, daß er in absoluter Klarheit sich hinderlich
zwischen uns und seine Schöpfung stelle, die zwar aus dem Zeitlich-Gebundenen
emporwuchs, sich aber zum Ausdruck der spezifisch deutschen Gemütsart entwickelte
und also mit der Kraft eines Symbols in die Zukunft hinein fortwirkt.
Jm Thüringerland begegnen wir zuerst den adligen Ahnen unseres Schrift¬
stellers, die sich uach dem heute Sachsen-meiningenschen Dorfe Grymaltshusen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:
Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.
Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja;
Die Grenzboten. Jg. 71, 1912, Viertes Vierteljahr, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341895_322400/458>, abgerufen am 23.01.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.