Die Grenzboten. Jg. 52, 1893, Drittes Vierteljahr.Litteratur Die deutsche Reichspacketpost, Bon Dr. Charles Henry Hull. Jena, Gustav Fischer, 1893 Diese gründliche historisch-statistisch-vollswirtschnftliche Arbeit -- wie es scheint Studien zur Litteraturgeschichte. Michael Bernays gewidmet von Schülern und Freunden. Hamburg und Leipzig, Leopold Voß, 1893 In der Hauptsache ist es fleißige Hilfsarbeit zur Litteraturgeschichte, die hier, Litteratur Die deutsche Reichspacketpost, Bon Dr. Charles Henry Hull. Jena, Gustav Fischer, 1893 Diese gründliche historisch-statistisch-vollswirtschnftliche Arbeit — wie es scheint Studien zur Litteraturgeschichte. Michael Bernays gewidmet von Schülern und Freunden. Hamburg und Leipzig, Leopold Voß, 1893 In der Hauptsache ist es fleißige Hilfsarbeit zur Litteraturgeschichte, die hier, <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0295" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/215385"/> <fw type="header" place="top"> Litteratur</fw><lb/> </div> <div n="2"> <head> Die deutsche Reichspacketpost, Bon Dr. Charles Henry Hull. Jena, Gustav<lb/> Fischer, 1893</head><lb/> <p xml:id="ID_1022"> Diese gründliche historisch-statistisch-vollswirtschnftliche Arbeit — wie es scheint<lb/> eines Amerikaners — stellt unserm in neuerer Zeit viel geärgerten Stephan ein<lb/> glänzendes Zeugnis aus. Unter den neuen Eindrücken, heißt es im Vorwort, „die<lb/> jeder Ausländer bei dem ersten Betreten deutschen Bodens gewinnen muß, bleibt<lb/> manchem vielleicht der des lebhaften Postpacketverkehrs ans den großen Bahnhöfen<lb/> mit am schärfsten im Gedächtnis eingeprägt. Der Amerikaner, der nur die Leistungen<lb/> der einheimischen Speditionsgesellschaften kennt, ist besonders geneigt, den ungeahnten<lb/> Umfang des von der Reichspacketpost bewältigten Verkehrs zu bewundern, und<lb/> wenn er auch das niedrige deutsche Packetporto keimen lernt, wird fein Erstaunen<lb/> noch gesteigert." Aber trotzdem daß der Verfasser die Billigkeit unsrer Portosätze<lb/> anerkennt, hält er doch eine Reform fiir wünschenswert, namentlich deswegen, weil<lb/> die Beschränkung des billige» Einheitssatzes (genauer der zwei Einheitssätze) auf<lb/> das Gewicht von fünf Kilogramm in vielen Fällen durch Teilung schwererer Packete<lb/> in mehrere leichtere umgangen wird, woraus den Postbeamten viel unnötige Mehr¬<lb/> arbeit erwächst. Er hält deshalb den Vorschlag fiir beachtenswert, den Einheits¬<lb/> satz (vielleicht fünfzig Pfennige) für Entfernungen über zehn Meilen auf Packete<lb/> jedes Gewichts auszudehnen, oder doch das Maximalgewicht von fünf auf min¬<lb/> destens zehn Kilogramm zu erhöhen. Besondre Abschnitte find den Eisenbahn-<lb/> leistuugen für Postzwecke und der Finanzlage der Reichspacketpost gewidmet.</p><lb/> </div> <div n="2"> <head> Studien zur Litteraturgeschichte. Michael Bernays gewidmet von Schülern und<lb/> Freunden. Hamburg und Leipzig, Leopold Voß, 1893</head><lb/> <p xml:id="ID_1023" next="#ID_1024"> In der Hauptsache ist es fleißige Hilfsarbeit zur Litteraturgeschichte, die hier,<lb/> in die neueste Modesprache der deutschen Litteraturgeschichte gekleidet und von<lb/> den meisten Verfassern nicht ohne Wichtigthuerei mit ihrer werten Persönlichkeit,<lb/> dargeboten wird. H. W. Singer hat einige englische Urteile über Dramen deutscher<lb/> Klassiker gesammelt, Max Koch bringt neues bei über den Schauspieler Pius<lb/> Alexander Wolff, K. Borinski giebt einen geschichtlichen Überblick über den Ge¬<lb/> brauch oder Mißbrauch, den Sinn über den Versfuß hinauszuführen (Enjambe¬<lb/> ment), H. Wölfflin bespricht des jungen Wackenroders „Herzensergießungen eines<lb/> kunstliebenden Klosterbruders," G. Witkowski Goethes Beziehungen zu dem fran¬<lb/> zösischen Bildhauer und Kunstschriftsteller Falconet, H. Simonsfcld hat zur Ge¬<lb/> schichte der Kassandra Fedele, W. Bormann über Schillers „Künstler" und<lb/> F. Kühnemann über Herders letzten Kampf gegen Kant geschrieben. Unbekannte<lb/> Briefe Weckherlins teilt H. Schmorr von Carolsfeld mit, ein uraltes Märchen von<lb/> der Jungfrau mit dem goldnen Haar erzählt W. Golther, wobei er das Ver¬<lb/> hältnis einer nordischen Überlieferung zur französischen Tristansage beleuchtet, ein<lb/> H. Bodmer berichtet ausführlich über die Entstehungsgeschichte der Miltonüber-<lb/> fetznng des alten Bodmer, H. Wunderlich über den ältesten deutschen Übersetzer<lb/> des Terenz, den er in dem Ulmer Bürger Hans Neidhart ausgegraben hat, und<lb/> W. Söderhjelm über zwei Guillaume Coquillart zugeschriebne Monologe. Am<lb/> Schlüsse teilt K. Vollmöller Auszüge ans einer unbekannten altspanischen Über-<lb/> setzung der Ilias mit, und I. Elias Bruchstücke eiuer Shakespeareübersetzung von<lb/> Johann Gottlieb Regis, dem genialen Sonderling, dem trefflichen Übersetzer des<lb/> Gargcmtua, der seine Anschauung von der Kunst des Übersetzens einmal in die er¬<lb/> schöpfenden Worte gefaßt hat: „Nach meiner Idee muß der rechte Übersetzer nichts</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0295]
Litteratur
Die deutsche Reichspacketpost, Bon Dr. Charles Henry Hull. Jena, Gustav
Fischer, 1893
Diese gründliche historisch-statistisch-vollswirtschnftliche Arbeit — wie es scheint
eines Amerikaners — stellt unserm in neuerer Zeit viel geärgerten Stephan ein
glänzendes Zeugnis aus. Unter den neuen Eindrücken, heißt es im Vorwort, „die
jeder Ausländer bei dem ersten Betreten deutschen Bodens gewinnen muß, bleibt
manchem vielleicht der des lebhaften Postpacketverkehrs ans den großen Bahnhöfen
mit am schärfsten im Gedächtnis eingeprägt. Der Amerikaner, der nur die Leistungen
der einheimischen Speditionsgesellschaften kennt, ist besonders geneigt, den ungeahnten
Umfang des von der Reichspacketpost bewältigten Verkehrs zu bewundern, und
wenn er auch das niedrige deutsche Packetporto keimen lernt, wird fein Erstaunen
noch gesteigert." Aber trotzdem daß der Verfasser die Billigkeit unsrer Portosätze
anerkennt, hält er doch eine Reform fiir wünschenswert, namentlich deswegen, weil
die Beschränkung des billige» Einheitssatzes (genauer der zwei Einheitssätze) auf
das Gewicht von fünf Kilogramm in vielen Fällen durch Teilung schwererer Packete
in mehrere leichtere umgangen wird, woraus den Postbeamten viel unnötige Mehr¬
arbeit erwächst. Er hält deshalb den Vorschlag fiir beachtenswert, den Einheits¬
satz (vielleicht fünfzig Pfennige) für Entfernungen über zehn Meilen auf Packete
jedes Gewichts auszudehnen, oder doch das Maximalgewicht von fünf auf min¬
destens zehn Kilogramm zu erhöhen. Besondre Abschnitte find den Eisenbahn-
leistuugen für Postzwecke und der Finanzlage der Reichspacketpost gewidmet.
Studien zur Litteraturgeschichte. Michael Bernays gewidmet von Schülern und
Freunden. Hamburg und Leipzig, Leopold Voß, 1893
In der Hauptsache ist es fleißige Hilfsarbeit zur Litteraturgeschichte, die hier,
in die neueste Modesprache der deutschen Litteraturgeschichte gekleidet und von
den meisten Verfassern nicht ohne Wichtigthuerei mit ihrer werten Persönlichkeit,
dargeboten wird. H. W. Singer hat einige englische Urteile über Dramen deutscher
Klassiker gesammelt, Max Koch bringt neues bei über den Schauspieler Pius
Alexander Wolff, K. Borinski giebt einen geschichtlichen Überblick über den Ge¬
brauch oder Mißbrauch, den Sinn über den Versfuß hinauszuführen (Enjambe¬
ment), H. Wölfflin bespricht des jungen Wackenroders „Herzensergießungen eines
kunstliebenden Klosterbruders," G. Witkowski Goethes Beziehungen zu dem fran¬
zösischen Bildhauer und Kunstschriftsteller Falconet, H. Simonsfcld hat zur Ge¬
schichte der Kassandra Fedele, W. Bormann über Schillers „Künstler" und
F. Kühnemann über Herders letzten Kampf gegen Kant geschrieben. Unbekannte
Briefe Weckherlins teilt H. Schmorr von Carolsfeld mit, ein uraltes Märchen von
der Jungfrau mit dem goldnen Haar erzählt W. Golther, wobei er das Ver¬
hältnis einer nordischen Überlieferung zur französischen Tristansage beleuchtet, ein
H. Bodmer berichtet ausführlich über die Entstehungsgeschichte der Miltonüber-
fetznng des alten Bodmer, H. Wunderlich über den ältesten deutschen Übersetzer
des Terenz, den er in dem Ulmer Bürger Hans Neidhart ausgegraben hat, und
W. Söderhjelm über zwei Guillaume Coquillart zugeschriebne Monologe. Am
Schlüsse teilt K. Vollmöller Auszüge ans einer unbekannten altspanischen Über-
setzung der Ilias mit, und I. Elias Bruchstücke eiuer Shakespeareübersetzung von
Johann Gottlieb Regis, dem genialen Sonderling, dem trefflichen Übersetzer des
Gargcmtua, der seine Anschauung von der Kunst des Übersetzens einmal in die er¬
schöpfenden Worte gefaßt hat: „Nach meiner Idee muß der rechte Übersetzer nichts
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |