Die Grenzboten. Jg. 45, 1886, Erstes Quartal.Camoens. Gewiß, indem ich Eurer gedachte! antwortete Camoens höflich und wies So wißt Ihr auch, daß nicht wir beide das Nashorn erlegt haben, daß Aber das alles könnten wir daheim unter den alten Säulen meines Hofes Manuel Barreto lächelte dabei dem neben ihm sitzenden so ermutigend, so Mein Mißgeschick führte mich hier herauf, Senhor Manuel. Seit meiner Nun, und dann? fragte Manuel Barreto lebhaft, da Camoens mit einem Dann fand ich, daß der Wind im Schlosse rascher umspringt als der Camoens. Gewiß, indem ich Eurer gedachte! antwortete Camoens höflich und wies So wißt Ihr auch, daß nicht wir beide das Nashorn erlegt haben, daß Aber das alles könnten wir daheim unter den alten Säulen meines Hofes Manuel Barreto lächelte dabei dem neben ihm sitzenden so ermutigend, so Mein Mißgeschick führte mich hier herauf, Senhor Manuel. Seit meiner Nun, und dann? fragte Manuel Barreto lebhaft, da Camoens mit einem Dann fand ich, daß der Wind im Schlosse rascher umspringt als der <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <pb facs="#f0050" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/197474"/> <fw type="header" place="top"> Camoens.</fw><lb/> <p xml:id="ID_128"> Gewiß, indem ich Eurer gedachte! antwortete Camoens höflich und wies<lb/> den Hornbecher vor, aus dem er vorhin getrunken hatte. Manuel Barreto er¬<lb/> griff ihn mit einer lebhaften Bewegung und rief erstaunt: Wahrhaftig der Becher<lb/> aus dem Horn des Ungetüms, das wir hinter Pantschim erlegten! Ihr habt<lb/> ihn gut bewahrt, mir wird der fröhliche Jagdtag und alles, was sich an ihm<lb/> begab, mit einemmale wieder lebendig!</p><lb/> <p xml:id="ID_129"> So wißt Ihr auch, daß nicht wir beide das Nashorn erlegt haben, daß<lb/> es von Euerm Stoß allein zusammenbrach, und daß wir nicht hier beisammen¬<lb/> säßen, wenn der gute Stoß nicht zur rechten Zeit gekommen wäre! versetzte<lb/> Camoens. Der Becher, den Ihr in Goa fertigen ließet, ist nicht wieder von<lb/> meiner Seite gekommen, ich habe ihn oft gefüllt, immer aber dabei dankend<lb/> Eurer gedacht, Manuel, selbst wenn mir in böser Stunde das Leben zur Last war!</p><lb/> <p xml:id="ID_130"> Aber das alles könnten wir daheim unter den alten Säulen meines Hofes<lb/> auch besprechen, sagte der Edelmann, welcher während dieser Unterredung im<lb/> Gesicht des Wiedergcfundnen mehr gelesen hatte, als Luis ahnte. Sagt mir,<lb/> woher und wohin des Weges, mein Freund, und wie bald ich hoffen darf, Euch<lb/> als willkommnen Gast an meiner Pforte zu begrüßen?</p><lb/> <p xml:id="ID_131"> Manuel Barreto lächelte dabei dem neben ihm sitzenden so ermutigend, so<lb/> herzlich bittend zu, daß die ausweichende Antwort, welche Camoens eben hatte<lb/> geben wollen, aus dessen Lippen erstarb. Mit einer Bewegung, welche er nicht<lb/> mehr zu verbergen suchte, entgegnete der Dichter:</p><lb/> <p xml:id="ID_132"> Mein Mißgeschick führte mich hier herauf, Senhor Manuel. Seit meiner<lb/> Heimkehr hat mein Leben nnr noch dem Werke gehört, das Ihr ja kennt! Das<lb/> große Gedicht suchte ich zu vollenden und in würdiger Weise meinem Volke<lb/> darzubieten. Ich ließ es mich Anstrengungen genug kosten, der Dichtung den<lb/> erhabnen Schutz zu sicher», ohne den bei uns nichts mehr gedeiht. Es ist nicht<lb/> leicht, zu unserm jungen König zu dringen, und mehr als einmal, wem, mir<lb/> ein Gönner den Weg zu ihm öffnen und ebnen wollte, lag ich krank in Lissabon<lb/> oder war sonst verhindert, mich am Hofe des Königs zu zeigen. In voriger<lb/> Woche empfing ich die Botschaft, daß mich der allergläübigste König sehen wolle,<lb/> wenn ich zuvor eine Woche oder etwas länger auf dem Lande zugebracht hätte.<lb/> Ihr wißt, daß in der Hauptstadt die Pest gewütet hat und noch umherschleicht.<lb/> Dom Sebastian ist von seinen Ratgebern genötigt worden, die gesunde Bergluft<lb/> von Cintra zu suchen, und niemand, welcher unmittelbar von Lissabon kommt,<lb/> wird zu ihm gelassen. Ich ermöglichte einen Aufenthalt in Pedro Braun und<lb/> ritt heute Morgen von dort zum Königsschlosfe hinauf.</p><lb/> <p xml:id="ID_133"> Nun, und dann? fragte Manuel Barreto lebhaft, da Camoens mit einem<lb/> Ausdruck zornigen Unmuth plötzlich inne hielt.</p><lb/> <p xml:id="ID_134" next="#ID_135"> Dann fand ich, daß der Wind im Schlosse rascher umspringt als der<lb/> Monsun im indischen Meere! versetzte Herr Luis. Ich drang nicht weiter als<lb/> bis zum Grafen von Porto Santo vor und mußte hören, daß der König gerade</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0050]
Camoens.
Gewiß, indem ich Eurer gedachte! antwortete Camoens höflich und wies
den Hornbecher vor, aus dem er vorhin getrunken hatte. Manuel Barreto er¬
griff ihn mit einer lebhaften Bewegung und rief erstaunt: Wahrhaftig der Becher
aus dem Horn des Ungetüms, das wir hinter Pantschim erlegten! Ihr habt
ihn gut bewahrt, mir wird der fröhliche Jagdtag und alles, was sich an ihm
begab, mit einemmale wieder lebendig!
So wißt Ihr auch, daß nicht wir beide das Nashorn erlegt haben, daß
es von Euerm Stoß allein zusammenbrach, und daß wir nicht hier beisammen¬
säßen, wenn der gute Stoß nicht zur rechten Zeit gekommen wäre! versetzte
Camoens. Der Becher, den Ihr in Goa fertigen ließet, ist nicht wieder von
meiner Seite gekommen, ich habe ihn oft gefüllt, immer aber dabei dankend
Eurer gedacht, Manuel, selbst wenn mir in böser Stunde das Leben zur Last war!
Aber das alles könnten wir daheim unter den alten Säulen meines Hofes
auch besprechen, sagte der Edelmann, welcher während dieser Unterredung im
Gesicht des Wiedergcfundnen mehr gelesen hatte, als Luis ahnte. Sagt mir,
woher und wohin des Weges, mein Freund, und wie bald ich hoffen darf, Euch
als willkommnen Gast an meiner Pforte zu begrüßen?
Manuel Barreto lächelte dabei dem neben ihm sitzenden so ermutigend, so
herzlich bittend zu, daß die ausweichende Antwort, welche Camoens eben hatte
geben wollen, aus dessen Lippen erstarb. Mit einer Bewegung, welche er nicht
mehr zu verbergen suchte, entgegnete der Dichter:
Mein Mißgeschick führte mich hier herauf, Senhor Manuel. Seit meiner
Heimkehr hat mein Leben nnr noch dem Werke gehört, das Ihr ja kennt! Das
große Gedicht suchte ich zu vollenden und in würdiger Weise meinem Volke
darzubieten. Ich ließ es mich Anstrengungen genug kosten, der Dichtung den
erhabnen Schutz zu sicher», ohne den bei uns nichts mehr gedeiht. Es ist nicht
leicht, zu unserm jungen König zu dringen, und mehr als einmal, wem, mir
ein Gönner den Weg zu ihm öffnen und ebnen wollte, lag ich krank in Lissabon
oder war sonst verhindert, mich am Hofe des Königs zu zeigen. In voriger
Woche empfing ich die Botschaft, daß mich der allergläübigste König sehen wolle,
wenn ich zuvor eine Woche oder etwas länger auf dem Lande zugebracht hätte.
Ihr wißt, daß in der Hauptstadt die Pest gewütet hat und noch umherschleicht.
Dom Sebastian ist von seinen Ratgebern genötigt worden, die gesunde Bergluft
von Cintra zu suchen, und niemand, welcher unmittelbar von Lissabon kommt,
wird zu ihm gelassen. Ich ermöglichte einen Aufenthalt in Pedro Braun und
ritt heute Morgen von dort zum Königsschlosfe hinauf.
Nun, und dann? fragte Manuel Barreto lebhaft, da Camoens mit einem
Ausdruck zornigen Unmuth plötzlich inne hielt.
Dann fand ich, daß der Wind im Schlosse rascher umspringt als der
Monsun im indischen Meere! versetzte Herr Luis. Ich drang nicht weiter als
bis zum Grafen von Porto Santo vor und mußte hören, daß der König gerade
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |