Die Grenzboten. Jg. 42, 1883, Zweites Quartal.Die ungarische Sprache. Sprachforscher vieles interessante haben. Die türkische Sprache vor allen ist 1. Laut- und Flexionseigentümlichkeiten. Jedes ungarische Wort, sei es auch noch so lang, hat den Haupttor auf Die Vokale sind, wie in den alten Sprachen, von Natur entweder lang Viel merkwürdiger ist aber eine andre Einteilung der Vokale, die in hoch- Ein Geschlecht der Hauptwörter giebt es nicht. Dieses Prinzip reicht im Die Flexion der wandelbaren Wörter, also Deklination, Komparation und G'-enzbow, II. 138S. S
Die ungarische Sprache. Sprachforscher vieles interessante haben. Die türkische Sprache vor allen ist 1. Laut- und Flexionseigentümlichkeiten. Jedes ungarische Wort, sei es auch noch so lang, hat den Haupttor auf Die Vokale sind, wie in den alten Sprachen, von Natur entweder lang Viel merkwürdiger ist aber eine andre Einteilung der Vokale, die in hoch- Ein Geschlecht der Hauptwörter giebt es nicht. Dieses Prinzip reicht im Die Flexion der wandelbaren Wörter, also Deklination, Komparation und G'-enzbow, II. 138S. S
<TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <pb facs="#f0073" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/152830"/> <fw type="header" place="top"> Die ungarische Sprache.</fw><lb/> <p xml:id="ID_252" prev="#ID_251"> Sprachforscher vieles interessante haben. Die türkische Sprache vor allen ist<lb/> so regelmäßig gebaut, daß man von ihr gesagt hat, eine Kunstsprache könnte,<lb/> wenn sie von einer eigens zu diesem Behufe zusammengetretenen Gesellschaft<lb/> von sprachgelehrten erfunden werden sollte, kaum regelmäßiger als jene aus¬<lb/> fallen. Es ist aber nicht außer Acht zu lasse», daß viele Züge, die wir am<lb/> Ungarischen hervorheben werden, demselben mit seinen Vettern gemeinsam sind;<lb/> wir werden darauf nicht ausdrücklich hinweisen, da ja lediglich eine Betrachtung<lb/> der Sprache der Magyaren der Zweck dieses Aufsatzes ist.</p><lb/> <div n="2"> <head> 1. Laut- und Flexionseigentümlichkeiten.</head><lb/> <p xml:id="ID_253"> Jedes ungarische Wort, sei es auch noch so lang, hat den Haupttor auf<lb/> der ersten Silbe. Bei gleichwertigen Zusammensetzungen hat der zweite oder haben<lb/> die folgenden Teile selbstverständlich wieder auf der ersten Silbe einen Neben¬<lb/> ton. Die Leichtigkeit in der Bildung von Zusammensetzungen ist dieselbe wie<lb/> im Deutschen.</p><lb/> <p xml:id="ID_254"> Die Vokale sind, wie in den alten Sprachen, von Natur entweder lang<lb/> oder kurz. Die Naturlänge wird mit dem Akut (') bezeichnet. Daneben tritt, bei<lb/> mehreren folgenden Konsonanten, zu denen auch das it gerechnet wird, Positions¬<lb/> länge ein. Das Ungarische kann deshalb nach Weise der klassischen Sprachen<lb/> genau quantitirende Verse bauen, ist also sehr geschickt in Nachahmung der<lb/> alten Meeren. Trotzdem wendet die Poesie gewöhnlich nach moderner Art<lb/> qnantitätslose, gereimte Verse an.</p><lb/> <p xml:id="ID_255"> Viel merkwürdiger ist aber eine andre Einteilung der Vokale, die in hoch-<lb/> und tieftonige. Die erstem sind 6, ü, L, ü und ü, die letzteren s. ä,, o, 6, u<lb/> und ri. Drei. 6, i, i, können zu beiden Klassen gerechnet werden. Die Sprache<lb/> hält streng darauf, daß sich innerhalb desselben Wortes nur Vokale ein und<lb/> derselben Klasse finden; sämtliche für die Abwandlung der Wörter bestimmten<lb/> Anhängesilben sind deshalb in doppelter, in hoher und tiefer Form vorhanden.<lb/> Daher ist eine Vokalznsammcnstellung, wie wir sie z. B. in Bewegung haben,<lb/> im Ungarischen unmöglich.</p><lb/> <p xml:id="ID_256"> Ein Geschlecht der Hauptwörter giebt es nicht. Dieses Prinzip reicht im<lb/> Ungarischen viel weiter als z. B. im Englischen. So hat man für er und<lb/> sie nur ein Wort, L; der Zusammenhang muß die richtige Deutung ergeben.</p><lb/> <p xml:id="ID_257" next="#ID_258"> Die Flexion der wandelbaren Wörter, also Deklination, Komparation und<lb/> Konjugation, erfolgt, wie bei uns, durch Anhängung gewisser Buchstaben oder<lb/> Silben, wie es denn überhaupt ein wichtiges Gesetz des Ungarischen ist, daß<lb/> das bestimmende Wort dem bestimmten nachgesetzt wird. Während nun aber<lb/> diese Silben in den indoeuropäischen Sprachen, welche sämtlich der amal-<lb/> gamirenden, d. h. verschmelzenden Sprachenklasse angehören, mit den abzu¬<lb/> wandelnden Wörtern so verwachsen, daß man die Fugen mit ungeübtem Auge<lb/> nicht mehr erkennen kann, tritt die Endung in den terminationalen Sprachen,</p><lb/> <fw type="sig" place="bottom"> G'-enzbow, II. 138S. S</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0073]
Die ungarische Sprache.
Sprachforscher vieles interessante haben. Die türkische Sprache vor allen ist
so regelmäßig gebaut, daß man von ihr gesagt hat, eine Kunstsprache könnte,
wenn sie von einer eigens zu diesem Behufe zusammengetretenen Gesellschaft
von sprachgelehrten erfunden werden sollte, kaum regelmäßiger als jene aus¬
fallen. Es ist aber nicht außer Acht zu lasse», daß viele Züge, die wir am
Ungarischen hervorheben werden, demselben mit seinen Vettern gemeinsam sind;
wir werden darauf nicht ausdrücklich hinweisen, da ja lediglich eine Betrachtung
der Sprache der Magyaren der Zweck dieses Aufsatzes ist.
1. Laut- und Flexionseigentümlichkeiten.
Jedes ungarische Wort, sei es auch noch so lang, hat den Haupttor auf
der ersten Silbe. Bei gleichwertigen Zusammensetzungen hat der zweite oder haben
die folgenden Teile selbstverständlich wieder auf der ersten Silbe einen Neben¬
ton. Die Leichtigkeit in der Bildung von Zusammensetzungen ist dieselbe wie
im Deutschen.
Die Vokale sind, wie in den alten Sprachen, von Natur entweder lang
oder kurz. Die Naturlänge wird mit dem Akut (') bezeichnet. Daneben tritt, bei
mehreren folgenden Konsonanten, zu denen auch das it gerechnet wird, Positions¬
länge ein. Das Ungarische kann deshalb nach Weise der klassischen Sprachen
genau quantitirende Verse bauen, ist also sehr geschickt in Nachahmung der
alten Meeren. Trotzdem wendet die Poesie gewöhnlich nach moderner Art
qnantitätslose, gereimte Verse an.
Viel merkwürdiger ist aber eine andre Einteilung der Vokale, die in hoch-
und tieftonige. Die erstem sind 6, ü, L, ü und ü, die letzteren s. ä,, o, 6, u
und ri. Drei. 6, i, i, können zu beiden Klassen gerechnet werden. Die Sprache
hält streng darauf, daß sich innerhalb desselben Wortes nur Vokale ein und
derselben Klasse finden; sämtliche für die Abwandlung der Wörter bestimmten
Anhängesilben sind deshalb in doppelter, in hoher und tiefer Form vorhanden.
Daher ist eine Vokalznsammcnstellung, wie wir sie z. B. in Bewegung haben,
im Ungarischen unmöglich.
Ein Geschlecht der Hauptwörter giebt es nicht. Dieses Prinzip reicht im
Ungarischen viel weiter als z. B. im Englischen. So hat man für er und
sie nur ein Wort, L; der Zusammenhang muß die richtige Deutung ergeben.
Die Flexion der wandelbaren Wörter, also Deklination, Komparation und
Konjugation, erfolgt, wie bei uns, durch Anhängung gewisser Buchstaben oder
Silben, wie es denn überhaupt ein wichtiges Gesetz des Ungarischen ist, daß
das bestimmende Wort dem bestimmten nachgesetzt wird. Während nun aber
diese Silben in den indoeuropäischen Sprachen, welche sämtlich der amal-
gamirenden, d. h. verschmelzenden Sprachenklasse angehören, mit den abzu¬
wandelnden Wörtern so verwachsen, daß man die Fugen mit ungeübtem Auge
nicht mehr erkennen kann, tritt die Endung in den terminationalen Sprachen,
G'-enzbow, II. 138S. S
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |