Die Grenzboten. Jg. 40, 1881, Drittes Quartal.Briefe Schillers an G. I, Göschen. gewöhnlichen vorlieb und senden mir bei Gelegenheit die in Händen habenden Bogen Vom Carlos erfolgt hier neues NLvrxt. Da ich möglicherweise hie und da Gebe uns der Hinunel Frieden, so werden wir frohen Tagen entgegen sehen! Ganz der Ihrige S. 6. Weimar 26 l.'ohr. 1801. Verzeihen Sie, mein werthester Freund, die verspätete Absenkung des Nsvrpts; Die oMinm'ö Edition nimmt sich recht schicklich und zierlich aus, da es einmal Die schöne Ausgabe überlasse ich gänzlich Ihrem Geschmack. Der Probebogcn, Auf englischen Werken, wie ich Ihnen hier beilege, sind die Nahmen der Per¬ Gerne lieber Freund wollte ich Ihren Wunsch wegen des Gedichtes erfüllen*), Einen oowplottvn Wallenstein will ich senden. Einstweilen bitte ich Ihre liebe Von ganzem Herzen der Ihrige LvIMLr. Vsrts. Ich gebe Ihnen zu bedenken, ob es nicht vielleicht besser aussehen wird, bei Ferner überlasse ich Ihrem Urtheil, ob man nicht das vuriul in den Reden ") Göschen schrieb am 16. Febr. 1801: "Ich möchte gern ein Gedicht von einem Bogen
aus den Frieden (von Liineville) mit möglichster Schönheit drucken, ober es müßte von einem Manne wie Sie seyn -- Ich mag den Wunsch nicht ausschreiben und also lassen wir das --" Briefe Schillers an G. I, Göschen. gewöhnlichen vorlieb und senden mir bei Gelegenheit die in Händen habenden Bogen Vom Carlos erfolgt hier neues NLvrxt. Da ich möglicherweise hie und da Gebe uns der Hinunel Frieden, so werden wir frohen Tagen entgegen sehen! Ganz der Ihrige S. 6. Weimar 26 l.'ohr. 1801. Verzeihen Sie, mein werthester Freund, die verspätete Absenkung des Nsvrpts; Die oMinm'ö Edition nimmt sich recht schicklich und zierlich aus, da es einmal Die schöne Ausgabe überlasse ich gänzlich Ihrem Geschmack. Der Probebogcn, Auf englischen Werken, wie ich Ihnen hier beilege, sind die Nahmen der Per¬ Gerne lieber Freund wollte ich Ihren Wunsch wegen des Gedichtes erfüllen*), Einen oowplottvn Wallenstein will ich senden. Einstweilen bitte ich Ihre liebe Von ganzem Herzen der Ihrige LvIMLr. Vsrts. Ich gebe Ihnen zu bedenken, ob es nicht vielleicht besser aussehen wird, bei Ferner überlasse ich Ihrem Urtheil, ob man nicht das vuriul in den Reden ») Göschen schrieb am 16. Febr. 1801: „Ich möchte gern ein Gedicht von einem Bogen
aus den Frieden (von Liineville) mit möglichster Schönheit drucken, ober es müßte von einem Manne wie Sie seyn — Ich mag den Wunsch nicht ausschreiben und also lassen wir das —" <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0030" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/150180"/> <fw type="header" place="top"> Briefe Schillers an G. I, Göschen.</fw><lb/> <p xml:id="ID_73" prev="#ID_72"> gewöhnlichen vorlieb und senden mir bei Gelegenheit die in Händen habenden Bogen<lb/> zurück.</p><lb/> <p xml:id="ID_74"> Vom Carlos erfolgt hier neues NLvrxt. Da ich möglicherweise hie und da<lb/> einen Schreibfehler des Copisten übersehen haben könnte, so bitte ich dem vurwetor<lb/> eine strenge Wachsamkeit zu empfehlen.</p><lb/> <p xml:id="ID_75"> Gebe uns der Hinunel Frieden, so werden wir frohen Tagen entgegen sehen!</p><lb/> <note type="closer"> Ganz der Ihrige<note type="bibl"> S.</note></note><lb/> </div> <div n="2"> <head> 6.</head><lb/> <p xml:id="ID_76"> Weimar 26 l.'ohr. 1801.</p><lb/> <p xml:id="ID_77"> Verzeihen Sie, mein werthester Freund, die verspätete Absenkung des Nsvrpts;<lb/> da ich noch keinen gedruckten Bogen erhalten, so glaubte ich, daß an dein Druck<lb/> noch nicht angefangen wäre. Binnen 5 Tagen soll nun der ganze Rest in Ihren<lb/> Händen seyn.</p><lb/> <p xml:id="ID_78"> Die oMinm'ö Edition nimmt sich recht schicklich und zierlich aus, da es einmal<lb/> klein Octav seyn sollte; sonst läugne ich nicht, daß ich für größere 1'ol'mento bin, wo<lb/> man mit Einem Blick mehr '1'sxt übersehen kann. Wenn es irgend möglich so<lb/> lassen Sie den Setzer künftig die Verse nicht mehr brechen, sondern lieber die<lb/> Worte näher aneinander hängen.</p><lb/> <p xml:id="ID_79"> Die schöne Ausgabe überlasse ich gänzlich Ihrem Geschmack. Der Probebogcn,<lb/> so wie er ist, nimmt sich schon sehr gut aus, und obgleich die größere LourAis<lb/> Schrift ein prächtigeres Ansehen hat, so hat die kleine, welche hier gewählt worden,<lb/> doch eine außerordentliche Zierlichkeit, daß ich sie ungern aufgebe.</p><lb/> <p xml:id="ID_80"> Auf englischen Werken, wie ich Ihnen hier beilege, sind die Nahmen der Per¬<lb/> sonen über dem ?vxt gewöhnlich mit vaxitÄ Buchstaben, nud die Handlung, hev.<lb/> mit cui'Ävschrift. Vielleicht würde das Nachahmung verdienen, doch schreibe ich<lb/> Ihnen gar nichts vor, denn es ist Ihre Kunst und nicht die meinige.</p><lb/> <p xml:id="ID_81"> Gerne lieber Freund wollte ich Ihren Wunsch wegen des Gedichtes erfüllen*),<lb/> wenn ich nicht eine ähnliche Propvsition von (noto schon dreimal abgeschlagen hätte.<lb/> Auch fürchte ich werden wir Deutschen eine so schändliche Rolle in diesem Frieden<lb/> spielen, daß sich die Ode unter den Händen des Poeten in eine Scüyre auf das<lb/> deutsche Reich verwandeln müßte.</p><lb/> <p xml:id="ID_82"> Einen oowplottvn Wallenstein will ich senden. Einstweilen bitte ich Ihre liebe<lb/> Frau, der wir uns bestens empfehlen, beiliegenden ersten Band meiner Gedichte in<lb/> ihre Bibliothek aufzustellen.</p><lb/> <note type="closer"> Von ganzem Herzen der Ihrige<note type="bibl"> LvIMLr.<lb/> Vsrts.</note></note><lb/> <p xml:id="ID_83"> Ich gebe Ihnen zu bedenken, ob es nicht vielleicht besser aussehen wird, bei<lb/> der guten Mition jeden Vers mit einem großen Buchstaben anzufangen. Die all¬<lb/> gemeine Gewohnheit ist dafür.</p><lb/> <p xml:id="ID_84" next="#ID_85"> Ferner überlasse ich Ihrem Urtheil, ob man nicht das vuriul in den Reden<lb/> abschaffen und die Worte: Sie, Ihnen, Ihr. Euch u. s. w. wenn von einer</p><lb/> <note xml:id="FID_4" place="foot"> ») Göschen schrieb am 16. Febr. 1801: „Ich möchte gern ein Gedicht von einem Bogen<lb/> aus den Frieden (von Liineville) mit möglichster Schönheit drucken, ober es müßte von einem<lb/> Manne wie Sie seyn — Ich mag den Wunsch nicht ausschreiben und also lassen wir das —"</note><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0030]
Briefe Schillers an G. I, Göschen.
gewöhnlichen vorlieb und senden mir bei Gelegenheit die in Händen habenden Bogen
zurück.
Vom Carlos erfolgt hier neues NLvrxt. Da ich möglicherweise hie und da
einen Schreibfehler des Copisten übersehen haben könnte, so bitte ich dem vurwetor
eine strenge Wachsamkeit zu empfehlen.
Gebe uns der Hinunel Frieden, so werden wir frohen Tagen entgegen sehen!
Ganz der Ihrige S.
6.
Weimar 26 l.'ohr. 1801.
Verzeihen Sie, mein werthester Freund, die verspätete Absenkung des Nsvrpts;
da ich noch keinen gedruckten Bogen erhalten, so glaubte ich, daß an dein Druck
noch nicht angefangen wäre. Binnen 5 Tagen soll nun der ganze Rest in Ihren
Händen seyn.
Die oMinm'ö Edition nimmt sich recht schicklich und zierlich aus, da es einmal
klein Octav seyn sollte; sonst läugne ich nicht, daß ich für größere 1'ol'mento bin, wo
man mit Einem Blick mehr '1'sxt übersehen kann. Wenn es irgend möglich so
lassen Sie den Setzer künftig die Verse nicht mehr brechen, sondern lieber die
Worte näher aneinander hängen.
Die schöne Ausgabe überlasse ich gänzlich Ihrem Geschmack. Der Probebogcn,
so wie er ist, nimmt sich schon sehr gut aus, und obgleich die größere LourAis
Schrift ein prächtigeres Ansehen hat, so hat die kleine, welche hier gewählt worden,
doch eine außerordentliche Zierlichkeit, daß ich sie ungern aufgebe.
Auf englischen Werken, wie ich Ihnen hier beilege, sind die Nahmen der Per¬
sonen über dem ?vxt gewöhnlich mit vaxitÄ Buchstaben, nud die Handlung, hev.
mit cui'Ävschrift. Vielleicht würde das Nachahmung verdienen, doch schreibe ich
Ihnen gar nichts vor, denn es ist Ihre Kunst und nicht die meinige.
Gerne lieber Freund wollte ich Ihren Wunsch wegen des Gedichtes erfüllen*),
wenn ich nicht eine ähnliche Propvsition von (noto schon dreimal abgeschlagen hätte.
Auch fürchte ich werden wir Deutschen eine so schändliche Rolle in diesem Frieden
spielen, daß sich die Ode unter den Händen des Poeten in eine Scüyre auf das
deutsche Reich verwandeln müßte.
Einen oowplottvn Wallenstein will ich senden. Einstweilen bitte ich Ihre liebe
Frau, der wir uns bestens empfehlen, beiliegenden ersten Band meiner Gedichte in
ihre Bibliothek aufzustellen.
Von ganzem Herzen der Ihrige LvIMLr.
Vsrts.
Ich gebe Ihnen zu bedenken, ob es nicht vielleicht besser aussehen wird, bei
der guten Mition jeden Vers mit einem großen Buchstaben anzufangen. Die all¬
gemeine Gewohnheit ist dafür.
Ferner überlasse ich Ihrem Urtheil, ob man nicht das vuriul in den Reden
abschaffen und die Worte: Sie, Ihnen, Ihr. Euch u. s. w. wenn von einer
») Göschen schrieb am 16. Febr. 1801: „Ich möchte gern ein Gedicht von einem Bogen
aus den Frieden (von Liineville) mit möglichster Schönheit drucken, ober es müßte von einem
Manne wie Sie seyn — Ich mag den Wunsch nicht ausschreiben und also lassen wir das —"
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |