Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Die Grenzboten. Jg. 16, 1857, I. Semester. I. Band.

Bild:
<< vorherige Seite

Ah rseonnaltre qu' an ctsssus clss äesseins ac l'nomen e plsnent les äesseins
ac la froviäenee, plus fürs, plus proloncls o.ne les siens. L'est uns raison
ac moäestie, non ä'abclieation pour la sgßesse numaine. Das ist derselbe
Gedanke einfacher und sachgemäßer ausgedrückt, und man fühlt sich nicht sel¬
ten versucht, wenn Guizot in jedem Augenblick die Intervention der Vorsehung
veranlaßt, ihm zuzurufen, er solle den Namen Gottes nicht unnützlich führen.
Diese Empfindung drängt sich auch bei der übrigens schönen Stelle auf, in der
er Cromwells Tod berichtet. .Er zeigt zuerst, wie er inmitten der größten Er¬
folge starb, und fügt dann hinzu: ?ourtant Lromwell mourut triste. Iriste.
non-ssulement ac mourir, mais aussi, et surtout, ac mourir sans avoir
atteint son veritable et äernier but. guet que tut son e^visae, it avait l'ame
trop xranäe pour c^ne 1a plus traute t'ortune, mais purement personelle et
epnemere, comme lui-meme loi-bas, surlit a le satislaire. I^as ach ruines
c^u'it avait kaltes, it avait a coeur ac renäre a son pavs un Gouvernement
regulier et stable, le seul Gouvernement c^ni lui eonvint, ig monsrcriie avec
le ?arlement. IZt en meme tsmps ambitieux an avia ein tombeau, par cette
soll ac 1a änree o^ni est le seeau ac la xranäeur, it aspirsit a laisser son
nom et sa race en possession as I'empire äans l'avenir. l> eelroua äans
l'un et l'autre äessein: ses Attentats lui avaient cree clef obstacles c^ne ni
son pruäent genie ni sa perseverante volonte ne purent surmonter; et
oomble, pour son propre compte, cle pouvoir et cle Aloire, it mourut cteeu
clans ses plus intimes esperanoes, ne iaissant apres lui, pour lui suoeeäer,
que les cieux ennsmis c^u'it avait giclsmmsnt eombsttys, l'anarelüe et les
8tuart. vieu n'aeeorcle pas, aux xranäs Kommes qui ont pose äans le cles-
orclre les lonäements ac leur grgnäsur, le pouvoir cle realer, ä leur Are et
pour ach siecles, meme selon leurs meilleurs äesirs, le Gouvernement ach
nations.")

Wir würden die Verdienste Guizots um die Geschichte unvollständig wür¬
digen, wenn wir zu erwähnen unterließen, wie lebhaft von ihm namentlich
während seiner Stellung als Cultusminister die Studien in Frankreich geför¬
dert sind. So ist namentlich die glänzende Ausgabe der Quellenschriftsteller
fast ausschließlich sein Werk. Als er 1837 in die Akademie aufgenommen
wurde, war der Parteigeist zu lebhaft angeregt, um sich nicht dieser literarischen
Anerkennung eines der Freiheit feindlichen Ministers zu widersetzen. Die
ernstern Störungen der öffentlichen Ordnung haben ihm seit dieser Zeit in
vielen Punkten Recht gegeben und dem alten Parteiwesen die Spitze abge¬
brochen. Als Schriftsteller genießt er jetzt in Frankreich jener ausgezeichneten



') Die drei Werke, die sich mit der englischeii Revolution beschäftige", sind in deutscher
Uebersetzung in der h istvrisch e n Hansbibli o l h e k Leipzig Lorck) erschienen.

Ah rseonnaltre qu' an ctsssus clss äesseins ac l'nomen e plsnent les äesseins
ac la froviäenee, plus fürs, plus proloncls o.ne les siens. L'est uns raison
ac moäestie, non ä'abclieation pour la sgßesse numaine. Das ist derselbe
Gedanke einfacher und sachgemäßer ausgedrückt, und man fühlt sich nicht sel¬
ten versucht, wenn Guizot in jedem Augenblick die Intervention der Vorsehung
veranlaßt, ihm zuzurufen, er solle den Namen Gottes nicht unnützlich führen.
Diese Empfindung drängt sich auch bei der übrigens schönen Stelle auf, in der
er Cromwells Tod berichtet. .Er zeigt zuerst, wie er inmitten der größten Er¬
folge starb, und fügt dann hinzu: ?ourtant Lromwell mourut triste. Iriste.
non-ssulement ac mourir, mais aussi, et surtout, ac mourir sans avoir
atteint son veritable et äernier but. guet que tut son e^visae, it avait l'ame
trop xranäe pour c^ne 1a plus traute t'ortune, mais purement personelle et
epnemere, comme lui-meme loi-bas, surlit a le satislaire. I^as ach ruines
c^u'it avait kaltes, it avait a coeur ac renäre a son pavs un Gouvernement
regulier et stable, le seul Gouvernement c^ni lui eonvint, ig monsrcriie avec
le ?arlement. IZt en meme tsmps ambitieux an avia ein tombeau, par cette
soll ac 1a änree o^ni est le seeau ac la xranäeur, it aspirsit a laisser son
nom et sa race en possession as I'empire äans l'avenir. l> eelroua äans
l'un et l'autre äessein: ses Attentats lui avaient cree clef obstacles c^ne ni
son pruäent genie ni sa perseverante volonte ne purent surmonter; et
oomble, pour son propre compte, cle pouvoir et cle Aloire, it mourut cteeu
clans ses plus intimes esperanoes, ne iaissant apres lui, pour lui suoeeäer,
que les cieux ennsmis c^u'it avait giclsmmsnt eombsttys, l'anarelüe et les
8tuart. vieu n'aeeorcle pas, aux xranäs Kommes qui ont pose äans le cles-
orclre les lonäements ac leur grgnäsur, le pouvoir cle realer, ä leur Are et
pour ach siecles, meme selon leurs meilleurs äesirs, le Gouvernement ach
nations.")

Wir würden die Verdienste Guizots um die Geschichte unvollständig wür¬
digen, wenn wir zu erwähnen unterließen, wie lebhaft von ihm namentlich
während seiner Stellung als Cultusminister die Studien in Frankreich geför¬
dert sind. So ist namentlich die glänzende Ausgabe der Quellenschriftsteller
fast ausschließlich sein Werk. Als er 1837 in die Akademie aufgenommen
wurde, war der Parteigeist zu lebhaft angeregt, um sich nicht dieser literarischen
Anerkennung eines der Freiheit feindlichen Ministers zu widersetzen. Die
ernstern Störungen der öffentlichen Ordnung haben ihm seit dieser Zeit in
vielen Punkten Recht gegeben und dem alten Parteiwesen die Spitze abge¬
brochen. Als Schriftsteller genießt er jetzt in Frankreich jener ausgezeichneten



') Die drei Werke, die sich mit der englischeii Revolution beschäftige», sind in deutscher
Uebersetzung in der h istvrisch e n Hansbibli o l h e k Leipzig Lorck) erschienen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div n="1">
          <div n="2">
            <pb facs="#f0384" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/103517"/>
            <p xml:id="ID_1367" prev="#ID_1366"> Ah rseonnaltre qu' an ctsssus clss äesseins ac l'nomen e plsnent les äesseins<lb/>
ac la froviäenee, plus fürs, plus proloncls o.ne les siens. L'est uns raison<lb/>
ac moäestie, non ä'abclieation pour la sgßesse numaine. Das ist derselbe<lb/>
Gedanke einfacher und sachgemäßer ausgedrückt, und man fühlt sich nicht sel¬<lb/>
ten versucht, wenn Guizot in jedem Augenblick die Intervention der Vorsehung<lb/>
veranlaßt, ihm zuzurufen, er solle den Namen Gottes nicht unnützlich führen.<lb/>
Diese Empfindung drängt sich auch bei der übrigens schönen Stelle auf, in der<lb/>
er Cromwells Tod berichtet. .Er zeigt zuerst, wie er inmitten der größten Er¬<lb/>
folge starb, und fügt dann hinzu: ?ourtant Lromwell mourut triste. Iriste.<lb/>
non-ssulement ac mourir, mais aussi, et surtout, ac mourir sans avoir<lb/>
atteint son veritable et äernier but. guet que tut son e^visae, it avait l'ame<lb/>
trop xranäe pour c^ne 1a plus traute t'ortune, mais purement personelle et<lb/>
epnemere, comme lui-meme loi-bas, surlit a le satislaire. I^as ach ruines<lb/>
c^u'it avait kaltes, it avait a coeur ac renäre a son pavs un Gouvernement<lb/>
regulier et stable, le seul Gouvernement c^ni lui eonvint, ig monsrcriie avec<lb/>
le ?arlement. IZt en meme tsmps ambitieux an avia ein tombeau, par cette<lb/>
soll ac 1a änree o^ni est le seeau ac la xranäeur, it aspirsit a laisser son<lb/>
nom et sa race en possession as I'empire äans l'avenir. l&gt; eelroua äans<lb/>
l'un et l'autre äessein: ses Attentats lui avaient cree clef obstacles c^ne ni<lb/>
son pruäent genie ni sa perseverante volonte ne purent surmonter; et<lb/>
oomble, pour son propre compte, cle pouvoir et cle Aloire, it mourut cteeu<lb/>
clans ses plus intimes esperanoes, ne iaissant apres lui, pour lui suoeeäer,<lb/>
que les cieux ennsmis c^u'it avait giclsmmsnt eombsttys, l'anarelüe et les<lb/>
8tuart. vieu n'aeeorcle pas, aux xranäs Kommes qui ont pose äans le cles-<lb/>
orclre les lonäements ac leur grgnäsur, le pouvoir cle realer, ä leur Are et<lb/>
pour ach siecles, meme selon leurs meilleurs äesirs, le Gouvernement ach<lb/>
nations.")</p><lb/>
            <p xml:id="ID_1368" next="#ID_1369"> Wir würden die Verdienste Guizots um die Geschichte unvollständig wür¬<lb/>
digen, wenn wir zu erwähnen unterließen, wie lebhaft von ihm namentlich<lb/>
während seiner Stellung als Cultusminister die Studien in Frankreich geför¬<lb/>
dert sind. So ist namentlich die glänzende Ausgabe der Quellenschriftsteller<lb/>
fast ausschließlich sein Werk. Als er 1837 in die Akademie aufgenommen<lb/>
wurde, war der Parteigeist zu lebhaft angeregt, um sich nicht dieser literarischen<lb/>
Anerkennung eines der Freiheit feindlichen Ministers zu widersetzen. Die<lb/>
ernstern Störungen der öffentlichen Ordnung haben ihm seit dieser Zeit in<lb/>
vielen Punkten Recht gegeben und dem alten Parteiwesen die Spitze abge¬<lb/>
brochen.  Als Schriftsteller genießt er jetzt in Frankreich jener ausgezeichneten</p><lb/>
            <note xml:id="FID_20" place="foot"> ') Die drei Werke, die sich mit der englischeii Revolution beschäftige», sind in deutscher<lb/>
Uebersetzung in der h istvrisch e n Hansbibli o l h e k Leipzig Lorck) erschienen.</note><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0384] Ah rseonnaltre qu' an ctsssus clss äesseins ac l'nomen e plsnent les äesseins ac la froviäenee, plus fürs, plus proloncls o.ne les siens. L'est uns raison ac moäestie, non ä'abclieation pour la sgßesse numaine. Das ist derselbe Gedanke einfacher und sachgemäßer ausgedrückt, und man fühlt sich nicht sel¬ ten versucht, wenn Guizot in jedem Augenblick die Intervention der Vorsehung veranlaßt, ihm zuzurufen, er solle den Namen Gottes nicht unnützlich führen. Diese Empfindung drängt sich auch bei der übrigens schönen Stelle auf, in der er Cromwells Tod berichtet. .Er zeigt zuerst, wie er inmitten der größten Er¬ folge starb, und fügt dann hinzu: ?ourtant Lromwell mourut triste. Iriste. non-ssulement ac mourir, mais aussi, et surtout, ac mourir sans avoir atteint son veritable et äernier but. guet que tut son e^visae, it avait l'ame trop xranäe pour c^ne 1a plus traute t'ortune, mais purement personelle et epnemere, comme lui-meme loi-bas, surlit a le satislaire. I^as ach ruines c^u'it avait kaltes, it avait a coeur ac renäre a son pavs un Gouvernement regulier et stable, le seul Gouvernement c^ni lui eonvint, ig monsrcriie avec le ?arlement. IZt en meme tsmps ambitieux an avia ein tombeau, par cette soll ac 1a änree o^ni est le seeau ac la xranäeur, it aspirsit a laisser son nom et sa race en possession as I'empire äans l'avenir. l> eelroua äans l'un et l'autre äessein: ses Attentats lui avaient cree clef obstacles c^ne ni son pruäent genie ni sa perseverante volonte ne purent surmonter; et oomble, pour son propre compte, cle pouvoir et cle Aloire, it mourut cteeu clans ses plus intimes esperanoes, ne iaissant apres lui, pour lui suoeeäer, que les cieux ennsmis c^u'it avait giclsmmsnt eombsttys, l'anarelüe et les 8tuart. vieu n'aeeorcle pas, aux xranäs Kommes qui ont pose äans le cles- orclre les lonäements ac leur grgnäsur, le pouvoir cle realer, ä leur Are et pour ach siecles, meme selon leurs meilleurs äesirs, le Gouvernement ach nations.") Wir würden die Verdienste Guizots um die Geschichte unvollständig wür¬ digen, wenn wir zu erwähnen unterließen, wie lebhaft von ihm namentlich während seiner Stellung als Cultusminister die Studien in Frankreich geför¬ dert sind. So ist namentlich die glänzende Ausgabe der Quellenschriftsteller fast ausschließlich sein Werk. Als er 1837 in die Akademie aufgenommen wurde, war der Parteigeist zu lebhaft angeregt, um sich nicht dieser literarischen Anerkennung eines der Freiheit feindlichen Ministers zu widersetzen. Die ernstern Störungen der öffentlichen Ordnung haben ihm seit dieser Zeit in vielen Punkten Recht gegeben und dem alten Parteiwesen die Spitze abge¬ brochen. Als Schriftsteller genießt er jetzt in Frankreich jener ausgezeichneten ') Die drei Werke, die sich mit der englischeii Revolution beschäftige», sind in deutscher Uebersetzung in der h istvrisch e n Hansbibli o l h e k Leipzig Lorck) erschienen.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (&#xa75b;): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja;

Nachkorrektur erfolgte automatisch.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341586_103132
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341586_103132/384
Zitationshilfe: Die Grenzboten. Jg. 16, 1857, I. Semester. I. Band, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341586_103132/384>, abgerufen am 22.12.2024.