Die Grenzboten. Jg. 15, 1856, I. Semester. II. Band.da es keine Uebersetzung (als eine von W> C. Müller*) in Berlin erschienene, Was wir noch besitzen von Marlvwe ist folgendes: I. Tragödien. 1) Tamerlan der Große. Erster Theil. S) " " Zweiter Theil. 3) Dr. Fausts Leben und Tod. 4) Der (reiche) Jude von Malta. 5) DaS Pariser Blutbad. 6) Evuard II. 7) Dido, Königin von Karthago. II. Andre Werke. 1) Uebersetzung von Ovids "Liebeshändeln" Om-ores). 2) " LucanS Pharsalien. Buch 1. 3) Nachbildung von Musäus, Hero und Leander. t) "Der lejdenschastliche Schäfer an seine Geliebte." Ein Lied. >5) Epigrammes Aber wie besitzen wir es? Nur ein einziges seiner Werke (No. 1. 2.) *) Ch. Marlvwe. Dr. Faust, Tragödie aus dem Englischen von W. C. Müller, Mit Vorw-
von L. A. von Arnim. Berlin -1818, da es keine Uebersetzung (als eine von W> C. Müller*) in Berlin erschienene, Was wir noch besitzen von Marlvwe ist folgendes: I. Tragödien. 1) Tamerlan der Große. Erster Theil. S) „ „ Zweiter Theil. 3) Dr. Fausts Leben und Tod. 4) Der (reiche) Jude von Malta. 5) DaS Pariser Blutbad. 6) Evuard II. 7) Dido, Königin von Karthago. II. Andre Werke. 1) Uebersetzung von Ovids „Liebeshändeln" Om-ores). 2) „ LucanS Pharsalien. Buch 1. 3) Nachbildung von Musäus, Hero und Leander. t) „Der lejdenschastliche Schäfer an seine Geliebte." Ein Lied. >5) Epigrammes Aber wie besitzen wir es? Nur ein einziges seiner Werke (No. 1. 2.) *) Ch. Marlvwe. Dr. Faust, Tragödie aus dem Englischen von W. C. Müller, Mit Vorw-
von L. A. von Arnim. Berlin -1818, <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <pb facs="#f0082" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/101609"/> <p xml:id="ID_184" prev="#ID_183"> da es keine Uebersetzung (als eine von W> C. Müller*) in Berlin erschienene,<lb/> (aber mir nicht bekannte) gibt, von mir selbst haben angefertigt werden müssen.<lb/> Ich bitte dabei die Härte der Verse nicht gradezu für meine Ungeschicklichkeit<lb/> zu halten, sondern es kam hier auf eine treue Widerspieglung des Originals<lb/> an, und man wird daher« die weniger glatten Jamben ertragen müssen, wie<lb/> die Ligaturen bei den Gypsabgüssen antiker Kunstwerke.</p><lb/> <p xml:id="ID_185"> Was wir noch besitzen von Marlvwe ist folgendes:</p><lb/> <list> <item> I. Tragödien.</item> <item> 1) Tamerlan der Große. Erster Theil.</item> <item> S) „ „ Zweiter Theil.</item> <item> 3) Dr. Fausts Leben und Tod.</item> <item> 4) Der (reiche) Jude von Malta.</item> <item> 5) DaS Pariser Blutbad.</item> <item> 6) Evuard II.</item> <item> 7) Dido, Königin von Karthago.</item> <item> II. Andre Werke.</item> <item> 1) Uebersetzung von Ovids „Liebeshändeln" Om-ores).</item> <item> 2) „ LucanS Pharsalien. Buch 1.</item> <item> 3) Nachbildung von Musäus, Hero und Leander.</item> <item> t) „Der lejdenschastliche Schäfer an seine Geliebte." Ein Lied.</item> <item> >5) Epigrammes</item> </list><lb/> <p xml:id="ID_186" next="#ID_187"> Aber wie besitzen wir es? Nur ein einziges seiner Werke (No. 1. 2.)<lb/> ist zu Lebzeiten des Verfassers gedruckt worden, der Tamerlan: 1390; nur<lb/> hier finden wir die Acte und Scenen abgetheilt. Der Tert deö Faust liegt<lb/> nur in zwei, resp. -II und 23 Jahre nach des Verfassers Tode gedruckten<lb/> Recensionen vor und da wir wissen, daß inzwischen (vor dem ältesten Druck)<lb/> zweimal von Seiten der Schauspielergesellschaft, der das Manuskript gehörte,<lb/> spätere Dichterlinge für damit vorgenommene Aenderungen bezahlt wurden,<lb/> und daß das Honorar .sogar das eine Mal über die Hälfte des für ein neues<lb/> Stück üblichen (6—8 F) nämlich 4 F betrug, so machen wir den Schluß, daß<lb/> keine der beiden vorliegenden Gestalten die echte sei, obgleich sie mehr ab¬<lb/> gekürzte als vertan gerte Überarbeitungen zu sein scheinen. Um gar nicht<lb/> von der Dido zu sprechen (1394), an der Marlowe nur Mitarbeiter war, so gilt<lb/> dasselbe aller Wahrscheinlichkeit nach in noch höherm Grade von dem „Pariser<lb/> Blutbade", obwol dieses 2-3 Jahr nach Marlowes Tode erschienen sein mag,<lb/> welches noch kürzer als der „Faust" und noch mehr verstümmelt scheint (halb<lb/> so lang als Eduard II.), wahrscheinlich nur eine schlechte Überarbeitung für<lb/> das Theater. Dies findet auf die überraschendste Weise sich bestätigt durch ein</p><lb/> <note xml:id="FID_4" place="foot"> *) Ch. Marlvwe. Dr. Faust, Tragödie aus dem Englischen von W. C. Müller, Mit Vorw-<lb/> von L. A. von Arnim. Berlin -1818,</note><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0082]
da es keine Uebersetzung (als eine von W> C. Müller*) in Berlin erschienene,
(aber mir nicht bekannte) gibt, von mir selbst haben angefertigt werden müssen.
Ich bitte dabei die Härte der Verse nicht gradezu für meine Ungeschicklichkeit
zu halten, sondern es kam hier auf eine treue Widerspieglung des Originals
an, und man wird daher« die weniger glatten Jamben ertragen müssen, wie
die Ligaturen bei den Gypsabgüssen antiker Kunstwerke.
Was wir noch besitzen von Marlvwe ist folgendes:
I. Tragödien.
1) Tamerlan der Große. Erster Theil.
S) „ „ Zweiter Theil.
3) Dr. Fausts Leben und Tod.
4) Der (reiche) Jude von Malta.
5) DaS Pariser Blutbad.
6) Evuard II.
7) Dido, Königin von Karthago.
II. Andre Werke.
1) Uebersetzung von Ovids „Liebeshändeln" Om-ores).
2) „ LucanS Pharsalien. Buch 1.
3) Nachbildung von Musäus, Hero und Leander.
t) „Der lejdenschastliche Schäfer an seine Geliebte." Ein Lied.
>5) Epigrammes
Aber wie besitzen wir es? Nur ein einziges seiner Werke (No. 1. 2.)
ist zu Lebzeiten des Verfassers gedruckt worden, der Tamerlan: 1390; nur
hier finden wir die Acte und Scenen abgetheilt. Der Tert deö Faust liegt
nur in zwei, resp. -II und 23 Jahre nach des Verfassers Tode gedruckten
Recensionen vor und da wir wissen, daß inzwischen (vor dem ältesten Druck)
zweimal von Seiten der Schauspielergesellschaft, der das Manuskript gehörte,
spätere Dichterlinge für damit vorgenommene Aenderungen bezahlt wurden,
und daß das Honorar .sogar das eine Mal über die Hälfte des für ein neues
Stück üblichen (6—8 F) nämlich 4 F betrug, so machen wir den Schluß, daß
keine der beiden vorliegenden Gestalten die echte sei, obgleich sie mehr ab¬
gekürzte als vertan gerte Überarbeitungen zu sein scheinen. Um gar nicht
von der Dido zu sprechen (1394), an der Marlowe nur Mitarbeiter war, so gilt
dasselbe aller Wahrscheinlichkeit nach in noch höherm Grade von dem „Pariser
Blutbade", obwol dieses 2-3 Jahr nach Marlowes Tode erschienen sein mag,
welches noch kürzer als der „Faust" und noch mehr verstümmelt scheint (halb
so lang als Eduard II.), wahrscheinlich nur eine schlechte Überarbeitung für
das Theater. Dies findet auf die überraschendste Weise sich bestätigt durch ein
*) Ch. Marlvwe. Dr. Faust, Tragödie aus dem Englischen von W. C. Müller, Mit Vorw-
von L. A. von Arnim. Berlin -1818,
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |