Die Grenzboten. Jg. 12, 1853, II. Semester. I. Band.oder des Sohnes mit ehrgeiziger Aufmerksamkeit und die Kinder schlagen in Indessen hatten wir Zeit, die Bevölkerung von Ustaritz zu betrachten, und Die baskische Kleidung ist malerisch und bequem. Die Männer tragen Die Frauen und Mädchen dagegen tragen zierliche Schuhe und blaue oder Während wir uns umsahen, kamen zwei sehr junge Mädchen herbeigelaufen, -- Der Etcheco-yauna (Herr des Hanfes) wird sich freuen, sagte sie, oder des Sohnes mit ehrgeiziger Aufmerksamkeit und die Kinder schlagen in Indessen hatten wir Zeit, die Bevölkerung von Ustaritz zu betrachten, und Die baskische Kleidung ist malerisch und bequem. Die Männer tragen Die Frauen und Mädchen dagegen tragen zierliche Schuhe und blaue oder Während wir uns umsahen, kamen zwei sehr junge Mädchen herbeigelaufen, — Der Etcheco-yauna (Herr des Hanfes) wird sich freuen, sagte sie, <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0331" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/96506"/> <p xml:id="ID_1132" prev="#ID_1131"> oder des Sohnes mit ehrgeiziger Aufmerksamkeit und die Kinder schlagen in<lb/> die kleinen Hände und schreien jubelnd den Namen des Siegers. Auch Urraca<lb/> konnte sich nicht versagen, ihr Urtheil auszusprechen, und während sie hier<lb/> und da vou Bekannten begrüßt wurde, schüttelten die Maulthiere ernsthaft<lb/> den glockenbehangeneu Kopf, als hätten sie auch Sitz und Stimme im Nath.</p><lb/> <p xml:id="ID_1133"> Indessen hatten wir Zeit, die Bevölkerung von Ustaritz zu betrachten, und<lb/> fanden auch hier, was wir schon in Bayonne und auf unsern Wegen gesehen<lb/> hatten: größteutheils gedrungene, kräftige Gestalten, selten über mittlere Größe, bei<lb/> den Männern kühne Haltung, rasche Bewegungen und einen sichern elastischen Gang,<lb/> bei den Frauen eine Anmuth und Zierlichkeit, die sogar neben den Französinnen<lb/> auffällt, und fast ohne Ausnahme ausdrucksvolle, dunkle Augen, schwarzes,<lb/> üppiges Haar, frische Farben, gesunde Zähne und auffallend kleine Hände und Füße.<lb/> Der Ausdruck im Gesicht des Basken wechselt schnell, wie seine Stimmung,<lb/> die Züge sind edel, aber scharf geschnitten, das Organ ist voll und tief. Die<lb/> baskische Ausdrucksweise kommt an Bilderreichthnm der des Orients gleich, und<lb/> die Sprache übertrifft vielleicht alle europäische» an Wohllaut, Biegsamkeit<lb/> und Kraft.</p><lb/> <p xml:id="ID_1134"> Die baskische Kleidung ist malerisch und bequem. Die Männer tragen<lb/> Kniehosen von schwarzem Sammet oder braunem Wollenzeuge, rothe Westen und<lb/> Schärpen und eine kurze, braune oder schwarze Jacke, sehr weiße Wäsche, ein<lb/> buntes, seidnes Halstuch und ein blaues Barett. Das Haar fällt in langen<lb/> Locken oder Flechten ans die Schultern und sandalenartige Espadrilleö von<lb/> Hanf geflochten und mit bunten Schnüren befestigt, bekleiden die Füße.</p><lb/> <p xml:id="ID_1135"> Die Frauen und Mädchen dagegen tragen zierliche Schuhe und blaue oder<lb/> weiße Strümpfe mit bunten Zwickeln, kurze, rothe Röcke von feiner Wolle, ein<lb/> gleichfarbiges Mieder, bunte Schürzen, Hals und Kopftücher; darüber eine<lb/> Kapuze von rothem oder weißem Flanell oder einen breitkrämpigen, weißen<lb/> Filzhut. Um die Arme schlingen sie gewöhnlich das Scapulier und den Rosen¬<lb/> kranz, auch Ringe, Ohrgehänge und Halsbänder sind ein beliebter Schmuck.</p><lb/> <p xml:id="ID_1136"> Während wir uns umsahen, kamen zwei sehr junge Mädchen herbeigelaufen,<lb/> und fielen Urraca mit so stürmischer Zärtlichkeit um den Hals, daß der Carcolet<lb/> beinahe das Gleichgewicht verloren hätte. Es waren UrracaS Nichten, die uns<lb/> einluden, den Großvater und die Mutter zu besuchen. Der Vater wäre im<lb/> Gebirge, sagten sie, um Wolle zu holen, und ließen errathen, daß er als einer<lb/> der kühnsten Schmuggler unsere Bewunderung verdiene. Urraca gab ihrem Braunen<lb/> einen bedeutungsvollen Schlag, das Thier setzte sich in Trab, seine Kameraden<lb/> folgten, die Mädchen liefen lachend nebenher und bald erreichten wir das Hans<lb/> am Ende einer der Nebenstraßen, ans dessen Schwelle die Mutter grüßend erschien,<lb/> sobald sie das Lachen und Schwatzen der fröhlichen Karavane hörte.</p><lb/> <p xml:id="ID_1137" next="#ID_1138"> — Der Etcheco-yauna (Herr des Hanfes) wird sich freuen, sagte sie,</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0331]
oder des Sohnes mit ehrgeiziger Aufmerksamkeit und die Kinder schlagen in
die kleinen Hände und schreien jubelnd den Namen des Siegers. Auch Urraca
konnte sich nicht versagen, ihr Urtheil auszusprechen, und während sie hier
und da vou Bekannten begrüßt wurde, schüttelten die Maulthiere ernsthaft
den glockenbehangeneu Kopf, als hätten sie auch Sitz und Stimme im Nath.
Indessen hatten wir Zeit, die Bevölkerung von Ustaritz zu betrachten, und
fanden auch hier, was wir schon in Bayonne und auf unsern Wegen gesehen
hatten: größteutheils gedrungene, kräftige Gestalten, selten über mittlere Größe, bei
den Männern kühne Haltung, rasche Bewegungen und einen sichern elastischen Gang,
bei den Frauen eine Anmuth und Zierlichkeit, die sogar neben den Französinnen
auffällt, und fast ohne Ausnahme ausdrucksvolle, dunkle Augen, schwarzes,
üppiges Haar, frische Farben, gesunde Zähne und auffallend kleine Hände und Füße.
Der Ausdruck im Gesicht des Basken wechselt schnell, wie seine Stimmung,
die Züge sind edel, aber scharf geschnitten, das Organ ist voll und tief. Die
baskische Ausdrucksweise kommt an Bilderreichthnm der des Orients gleich, und
die Sprache übertrifft vielleicht alle europäische» an Wohllaut, Biegsamkeit
und Kraft.
Die baskische Kleidung ist malerisch und bequem. Die Männer tragen
Kniehosen von schwarzem Sammet oder braunem Wollenzeuge, rothe Westen und
Schärpen und eine kurze, braune oder schwarze Jacke, sehr weiße Wäsche, ein
buntes, seidnes Halstuch und ein blaues Barett. Das Haar fällt in langen
Locken oder Flechten ans die Schultern und sandalenartige Espadrilleö von
Hanf geflochten und mit bunten Schnüren befestigt, bekleiden die Füße.
Die Frauen und Mädchen dagegen tragen zierliche Schuhe und blaue oder
weiße Strümpfe mit bunten Zwickeln, kurze, rothe Röcke von feiner Wolle, ein
gleichfarbiges Mieder, bunte Schürzen, Hals und Kopftücher; darüber eine
Kapuze von rothem oder weißem Flanell oder einen breitkrämpigen, weißen
Filzhut. Um die Arme schlingen sie gewöhnlich das Scapulier und den Rosen¬
kranz, auch Ringe, Ohrgehänge und Halsbänder sind ein beliebter Schmuck.
Während wir uns umsahen, kamen zwei sehr junge Mädchen herbeigelaufen,
und fielen Urraca mit so stürmischer Zärtlichkeit um den Hals, daß der Carcolet
beinahe das Gleichgewicht verloren hätte. Es waren UrracaS Nichten, die uns
einluden, den Großvater und die Mutter zu besuchen. Der Vater wäre im
Gebirge, sagten sie, um Wolle zu holen, und ließen errathen, daß er als einer
der kühnsten Schmuggler unsere Bewunderung verdiene. Urraca gab ihrem Braunen
einen bedeutungsvollen Schlag, das Thier setzte sich in Trab, seine Kameraden
folgten, die Mädchen liefen lachend nebenher und bald erreichten wir das Hans
am Ende einer der Nebenstraßen, ans dessen Schwelle die Mutter grüßend erschien,
sobald sie das Lachen und Schwatzen der fröhlichen Karavane hörte.
— Der Etcheco-yauna (Herr des Hanfes) wird sich freuen, sagte sie,
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |