Die Grenzboten. Jg. 8, 1849, I. Semester. I. Band.die letzte Arzenei ihres seligen Mannes war. -- Sage dem Portier, er soll keine Bedienter. Graf Hugo. B ed. Herr Graf Schenk! Wald, (ihm entgegen). Guten Morgen, Hugo! Hugo. Ich komme als ein Bittender und außerdem, um Dich auszu¬ scheren. Wald. Erst fordre und dann zanke. Hugo. Ich bin 100 Louisdor schuldig und soll zahlen. Wald. W (geht zum Tisch und schreibt) eiter nichts! Ich habe so selten dieFreude, der Zahlmeister meines tugendhaften Vetters zu sein, daß ich mich beeilen Hugo. Und Du fragst nicht einmal, wem und wann ich zu zahlen habe? Wald, (die Achseln zuckend). Du bist verheirathet, Hugo; es wäre unbe¬ scheiden, einen Ehemann nach seinen stillen Ncbeuausgabcn zu fragen. Hugo. Du irrst, dies ist eine Ehrenschuld. Wald. Pfui, wer wird Ehrenschulden machen, überlaß das den Lieutenants unserer Garde. -- Hier, Hugo, hast Du eine Anweisung für meinen Banquier -- Gestern war ich zum kleinen Zirkel des Palais befohlen. Seine Hugo. Hoheit frug, warum Du niemals zu sehen seist, da bemerkte die Fürstin ernst: , (mit dem Löffel klappernd). Wald Nein, aber zu langweilig. Hugo. Zuletzt sprach der Herr zu mir: Noch wünsche ich nicht, daß Ihr Better dem Hofe fremd werde. In den Worten liegt die Drohung Deiner Ver- Wald. Umgekehrt, Freund, sie haben Furcht, daß ich den Hof in den Bann thun könnte. -- Nun und das ist Alles? Hugo. Du bist in Gefahr, von dem Hofe aufgegeben zu werden, ist das nicht genug? -- Was man in den einzelnen Gruppen über Dich flüsterte, Bickes Wald, Verwüstet? Bah, das ist Verleumdung. Ich bin in (humoristisch). meinem Leben nicht betrunken gewesen, ich habe nie mehr als eine, höchstens zwei 31*
die letzte Arzenei ihres seligen Mannes war. — Sage dem Portier, er soll keine Bedienter. Graf Hugo. B ed. Herr Graf Schenk! Wald, (ihm entgegen). Guten Morgen, Hugo! Hugo. Ich komme als ein Bittender und außerdem, um Dich auszu¬ scheren. Wald. Erst fordre und dann zanke. Hugo. Ich bin 100 Louisdor schuldig und soll zahlen. Wald. W (geht zum Tisch und schreibt) eiter nichts! Ich habe so selten dieFreude, der Zahlmeister meines tugendhaften Vetters zu sein, daß ich mich beeilen Hugo. Und Du fragst nicht einmal, wem und wann ich zu zahlen habe? Wald, (die Achseln zuckend). Du bist verheirathet, Hugo; es wäre unbe¬ scheiden, einen Ehemann nach seinen stillen Ncbeuausgabcn zu fragen. Hugo. Du irrst, dies ist eine Ehrenschuld. Wald. Pfui, wer wird Ehrenschulden machen, überlaß das den Lieutenants unserer Garde. — Hier, Hugo, hast Du eine Anweisung für meinen Banquier — Gestern war ich zum kleinen Zirkel des Palais befohlen. Seine Hugo. Hoheit frug, warum Du niemals zu sehen seist, da bemerkte die Fürstin ernst: , (mit dem Löffel klappernd). Wald Nein, aber zu langweilig. Hugo. Zuletzt sprach der Herr zu mir: Noch wünsche ich nicht, daß Ihr Better dem Hofe fremd werde. In den Worten liegt die Drohung Deiner Ver- Wald. Umgekehrt, Freund, sie haben Furcht, daß ich den Hof in den Bann thun könnte. — Nun und das ist Alles? Hugo. Du bist in Gefahr, von dem Hofe aufgegeben zu werden, ist das nicht genug? — Was man in den einzelnen Gruppen über Dich flüsterte, Bickes Wald, Verwüstet? Bah, das ist Verleumdung. Ich bin in (humoristisch). meinem Leben nicht betrunken gewesen, ich habe nie mehr als eine, höchstens zwei 31*
<TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0251" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/278239"/> <p xml:id="ID_855" prev="#ID_854"> die letzte Arzenei ihres seligen Mannes war. — Sage dem Portier, er soll keine<lb/> dergleichen Briefe annehmen.</p><lb/> <stage> Bedienter. Graf Hugo.</stage><lb/> <note type="speaker"> B ed. </note><lb/> <p xml:id="ID_856"> Herr Graf Schenk!</p><lb/> <note type="speaker"> Wald,</note><lb/> <stage> (ihm entgegen). </stage><lb/> <p xml:id="ID_857"> Guten Morgen, Hugo!</p><lb/> <note type="speaker"> Hugo.</note><lb/> <p xml:id="ID_858"> Ich komme als ein Bittender und außerdem, um Dich auszu¬</p><lb/> <p xml:id="ID_859"> scheren.</p><lb/> <note type="speaker"> Wald. </note><lb/> <p xml:id="ID_860"> Erst fordre und dann zanke.</p><lb/> <note type="speaker"> Hugo.</note><lb/> <p xml:id="ID_861"> Ich bin 100 Louisdor schuldig und soll zahlen.</p><lb/> <note type="speaker"> Wald.</note><lb/> <p xml:id="ID_862"> W<stage> (geht zum Tisch und schreibt)</stage> eiter nichts! Ich habe so selten die</p><lb/> <p xml:id="ID_863"> Freude, der Zahlmeister meines tugendhaften Vetters zu sein, daß ich mich beeilen<lb/> muß, die Gelegenheit zu benutzen.</p><lb/> <note type="speaker"> Hugo. </note><lb/> <p xml:id="ID_864"> Und Du fragst nicht einmal, wem und wann ich zu zahlen habe?</p><lb/> <note type="speaker"> Wald,</note><lb/> <stage> (die Achseln zuckend).</stage><lb/> <p xml:id="ID_865"> Du bist verheirathet, Hugo; es wäre unbe¬</p><lb/> <p xml:id="ID_866"> scheiden, einen Ehemann nach seinen stillen Ncbeuausgabcn zu fragen.</p><lb/> <note type="speaker"> Hugo. </note><lb/> <p xml:id="ID_867"> Du irrst, dies ist eine Ehrenschuld.</p><lb/> <note type="speaker"> Wald. </note><lb/> <p xml:id="ID_868"> Pfui, wer wird Ehrenschulden machen, überlaß das den Lieutenants</p><lb/> <p xml:id="ID_869"> unserer Garde. — Hier, Hugo, hast Du eine Anweisung für meinen Banquier —<lb/> und jetzt schmähe, predige, schilt mich aus, ich bin bereit zu hören. Hast Du<lb/> gefrühstückt? gut, so erlaube, daß ich meine Chocolade trinke.</p><lb/> <p xml:id="ID_870"> Gestern war ich zum kleinen Zirkel des Palais befohlen. Seine</p><lb/> <note type="speaker"> Hugo.</note><lb/> <p xml:id="ID_871"> Hoheit frug, warum Du niemals zu sehen seist, da bemerkte die Fürstin ernst:<lb/> er paßt nicht hierher, es ist ihm zu still unter uns.</p><lb/> <stage> , (mit dem Löffel klappernd). </stage><lb/> <note type="speaker"> Wald</note><lb/> <p xml:id="ID_872"> Nein, aber zu langweilig.</p><lb/> <note type="speaker"> Hugo.</note><lb/> <p xml:id="ID_873"> Zuletzt sprach der Herr zu mir: Noch wünsche ich nicht, daß Ihr</p><lb/> <p xml:id="ID_874"> Better dem Hofe fremd werde. In den Worten liegt die Drohung Deiner Ver-<lb/> bannung.</p><lb/> <note type="speaker"> Wald.</note><lb/> <p xml:id="ID_875"> Umgekehrt, Freund, sie haben Furcht, daß ich den Hof in den</p><lb/> <p xml:id="ID_876"> Bann thun könnte. — Nun und das ist Alles?</p><lb/> <note type="speaker"> Hugo.</note><lb/> <p xml:id="ID_877"> Du bist in Gefahr, von dem Hofe aufgegeben zu werden, ist das</p><lb/> <p xml:id="ID_878"> nicht genug? — Was man in den einzelnen Gruppen über Dich flüsterte, Bickes<lb/> mag unwahr oder entstellt sein, aber es blieb doch genug, was mich mit Schmerz<lb/> erfüllte. Waldemar, ein so reicher Geist, ein so adliger Sinn, ich wenigstens<lb/> kenne Dein Herz, und ein so verwüstetes, zerfahrenes Leben!</p><lb/> <note type="speaker"> Wald,</note><lb/> <p xml:id="ID_879"> Verwüstet? Bah, das ist Verleumdung. Ich bin in</p><lb/> <stage> (humoristisch).</stage><lb/> <p xml:id="ID_880" next="#ID_881"> meinem Leben nicht betrunken gewesen, ich habe nie mehr als eine, höchstens zwei<lb/> Geliebte, ich verspiele nie mehr Geld, als ich gerade in meiner Tasche trage.<lb/> Sind das nicht achtungswerthe Grundsätze? — Es ist wahr, ich kann mehr<lb/> Champagner vertragen, als jeder Andre, ich wechsele oft mit den Damen meiner<lb/> Laune, und Box, der Schuft, steckt mir zuweilen große Summen in meine Spiel-</p><lb/> <fw type="sig" place="bottom"> 31*</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0251]
die letzte Arzenei ihres seligen Mannes war. — Sage dem Portier, er soll keine
dergleichen Briefe annehmen.
Bedienter. Graf Hugo.
B ed.
Herr Graf Schenk!
Wald,
(ihm entgegen).
Guten Morgen, Hugo!
Hugo.
Ich komme als ein Bittender und außerdem, um Dich auszu¬
scheren.
Wald.
Erst fordre und dann zanke.
Hugo.
Ich bin 100 Louisdor schuldig und soll zahlen.
Wald.
W (geht zum Tisch und schreibt) eiter nichts! Ich habe so selten die
Freude, der Zahlmeister meines tugendhaften Vetters zu sein, daß ich mich beeilen
muß, die Gelegenheit zu benutzen.
Hugo.
Und Du fragst nicht einmal, wem und wann ich zu zahlen habe?
Wald,
(die Achseln zuckend).
Du bist verheirathet, Hugo; es wäre unbe¬
scheiden, einen Ehemann nach seinen stillen Ncbeuausgabcn zu fragen.
Hugo.
Du irrst, dies ist eine Ehrenschuld.
Wald.
Pfui, wer wird Ehrenschulden machen, überlaß das den Lieutenants
unserer Garde. — Hier, Hugo, hast Du eine Anweisung für meinen Banquier —
und jetzt schmähe, predige, schilt mich aus, ich bin bereit zu hören. Hast Du
gefrühstückt? gut, so erlaube, daß ich meine Chocolade trinke.
Gestern war ich zum kleinen Zirkel des Palais befohlen. Seine
Hugo.
Hoheit frug, warum Du niemals zu sehen seist, da bemerkte die Fürstin ernst:
er paßt nicht hierher, es ist ihm zu still unter uns.
, (mit dem Löffel klappernd).
Wald
Nein, aber zu langweilig.
Hugo.
Zuletzt sprach der Herr zu mir: Noch wünsche ich nicht, daß Ihr
Better dem Hofe fremd werde. In den Worten liegt die Drohung Deiner Ver-
bannung.
Wald.
Umgekehrt, Freund, sie haben Furcht, daß ich den Hof in den
Bann thun könnte. — Nun und das ist Alles?
Hugo.
Du bist in Gefahr, von dem Hofe aufgegeben zu werden, ist das
nicht genug? — Was man in den einzelnen Gruppen über Dich flüsterte, Bickes
mag unwahr oder entstellt sein, aber es blieb doch genug, was mich mit Schmerz
erfüllte. Waldemar, ein so reicher Geist, ein so adliger Sinn, ich wenigstens
kenne Dein Herz, und ein so verwüstetes, zerfahrenes Leben!
Wald,
Verwüstet? Bah, das ist Verleumdung. Ich bin in
(humoristisch).
meinem Leben nicht betrunken gewesen, ich habe nie mehr als eine, höchstens zwei
Geliebte, ich verspiele nie mehr Geld, als ich gerade in meiner Tasche trage.
Sind das nicht achtungswerthe Grundsätze? — Es ist wahr, ich kann mehr
Champagner vertragen, als jeder Andre, ich wechsele oft mit den Damen meiner
Laune, und Box, der Schuft, steckt mir zuweilen große Summen in meine Spiel-
31*
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |