Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grabbe, Christian Dietrich: Napoleon oder Die hundert Tage. Frankfurt (Main), 1831.

Bild:
<< vorherige Seite
Bertrand.
Kaiser, Kaiser -- Entsetzlich -- Da steht er,
der Hut vom Kopf gefallen, den Degen in der
Faust, wie der Gewöhnlichste seiner Souslieute-
nants -- Sire, die Pflicht gebietet dir, dein Leben
nicht so auszusetzen, wie du im Begriff bist!
Napoleon.
Wie ich im Begriff bin? Schmettern hier
nicht die Kugeln schon so dicht, wie irgendwo auf
dem Schlachtfelde?
Bertrand.
Gewiß, Sire, doch daß du grade so wie
jetzt --
Napoleon.
Wie "grade so?" Was heißt das? -- Zeige
den Platz ehrenvoller als dieser meinige, an der
Spitze meiner Garden, unter den Todesdonnern
der Schlacht?
Cambronne.
Hört ihr, was der Kaiser sagt? -- Die Musik
dazu.
Gardemusik spielt.
"Ou peut on etre mieux,
Qu'au sein de sa famille!"

Bertrand.
Kaiſer, Kaiſer — Entſetzlich — Da ſteht er,
der Hut vom Kopf gefallen, den Degen in der
Fauſt, wie der Gewöhnlichſte ſeiner Souslieute-
nants — Sire, die Pflicht gebietet dir, dein Leben
nicht ſo auszuſetzen, wie du im Begriff biſt!
Napoleon.
Wie ich im Begriff bin? Schmettern hier
nicht die Kugeln ſchon ſo dicht, wie irgendwo auf
dem Schlachtfelde?
Bertrand.
Gewiß, Sire, doch daß du grade ſo wie
jetzt —
Napoleon.
Wie «grade ſo?» Was heißt das? — Zeige
den Platz ehrenvoller als dieſer meinige, an der
Spitze meiner Garden, unter den Todesdonnern
der Schlacht?
Cambronne.
Hört ihr, was der Kaiſer ſagt? — Die Muſik
dazu.
Gardemuſik ſpielt.
«Où peut on être mieux,
Qu’au sein de sa famille!»

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0317" n="309"/>
            <sp who="#BERT">
              <speaker> <hi rendition="#g">Bertrand.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Kai&#x017F;er, Kai&#x017F;er &#x2014; Ent&#x017F;etzlich &#x2014; Da &#x017F;teht er,<lb/>
der Hut vom Kopf gefallen, den Degen in der<lb/>
Fau&#x017F;t, wie der Gewöhnlich&#x017F;te &#x017F;einer Souslieute-<lb/>
nants &#x2014; Sire, die Pflicht gebietet dir, dein Leben<lb/>
nicht &#x017F;o auszu&#x017F;etzen, wie du im Begriff bi&#x017F;t!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#NAP">
              <speaker> <hi rendition="#g">Napoleon.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Wie ich im Begriff bin? Schmettern hier<lb/>
nicht die Kugeln &#x017F;chon &#x017F;o dicht, wie irgendwo auf<lb/>
dem Schlachtfelde?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BERT">
              <speaker> <hi rendition="#g">Bertrand.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Gewiß, Sire, doch daß du grade &#x017F;o wie<lb/>
jetzt &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#NAP">
              <speaker> <hi rendition="#g">Napoleon.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Wie «grade &#x017F;o?» Was heißt das? &#x2014; Zeige<lb/>
den Platz ehrenvoller als die&#x017F;er meinige, an der<lb/>
Spitze meiner Garden, unter den Todesdonnern<lb/>
der Schlacht?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CAM">
              <speaker> <hi rendition="#g">Cambronne.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Hört ihr, was der Kai&#x017F;er &#x017F;agt? &#x2014; Die Mu&#x017F;ik<lb/>
dazu.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GARDEMU">
              <speaker> <hi rendition="#g">Gardemu&#x017F;ik &#x017F;pielt.</hi> </speaker><lb/>
              <p> <hi rendition="#aq">«Où peut on être mieux,<lb/>
Qu&#x2019;au sein de sa famille!»</hi> </p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[309/0317] Bertrand. Kaiſer, Kaiſer — Entſetzlich — Da ſteht er, der Hut vom Kopf gefallen, den Degen in der Fauſt, wie der Gewöhnlichſte ſeiner Souslieute- nants — Sire, die Pflicht gebietet dir, dein Leben nicht ſo auszuſetzen, wie du im Begriff biſt! Napoleon. Wie ich im Begriff bin? Schmettern hier nicht die Kugeln ſchon ſo dicht, wie irgendwo auf dem Schlachtfelde? Bertrand. Gewiß, Sire, doch daß du grade ſo wie jetzt — Napoleon. Wie «grade ſo?» Was heißt das? — Zeige den Platz ehrenvoller als dieſer meinige, an der Spitze meiner Garden, unter den Todesdonnern der Schlacht? Cambronne. Hört ihr, was der Kaiſer ſagt? — Die Muſik dazu. Gardemuſik ſpielt. «Où peut on être mieux, Qu’au sein de sa famille!»

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grabbe_napoleon_1831
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grabbe_napoleon_1831/317
Zitationshilfe: Grabbe, Christian Dietrich: Napoleon oder Die hundert Tage. Frankfurt (Main), 1831, S. 309. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grabbe_napoleon_1831/317>, abgerufen am 22.11.2024.