Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.West-Jndianischer Historien Erster Theil auß seinen Haußgesindt/ die jm im andern Leben dienen solten. Diese starben gar freywilliglich/ vnd erbotten sichvber diese noch viel mehr zusterben/ Seines Schatzesvnd Reichthumms gleichen war noch bey keinen König ge- sehen worden. Als die Spanier kurtz nach seinen tod ins Land kamen/ wendeten die Jndianer allen Fleiß an/ wie sie den Schatzverbergen möchten: Aber/ als entlich Attabaliba gefangen ward/ bracht man dessen ein groß theil gen Caxamalca/ seinen Sohn damit zuerledigen. Er sol jnnerhalb Cusco vber 300. Kinder vnd Kinds Kinder gehabt haben. Seinvnd seiner Mutter/ balsamirte Leiber/ schicket Polus gen Liman/ die Abgötterey damit abzuschaffen. de Jnga Tito Cussiy gualpa/ o- der Gua- scar. Nach diesem Guainacapa folgete sein Sohn Tito Cussiygualpa/ den man nach d zeit Guascar Jnga ge- Jn den sie nun also großvertrawen auf jr Opfer setzten/ kömpt jnen die Zeitung/ daß ein Volck vbers Meer te Jnga Mango- capa. Da nun diese beyde Brüder waren hingerichtet/ hat sich Mangocapa/ d dritte Sohn Guainacapa des Re Nur einer des Guainacapa Sohns Sohn hat sich täuffen lassen/ vnd zu den Spaniern wider seinen Mexicani- schen Kö- nigreich. Wollen nun auch von dem Vrsprung/ Succession vnd Beschaffenheit des Mexicanischen Reichs hand- Das ander Fest wurd gehalten bey dKrönung/ Ehe aber die Könige gekrönet wurden/ musten sie zuvor nach dem König. Nach den Königen hatten sie sonderliche Gradus vnd Ehren Tittul/ vnter den Herren vnd Edel Leuten/ Vber
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil auß ſeinẽ Haußgeſindt/ die jm im andern Leben dienen ſolten. Dieſe ſtarbẽ gar freywilliglich/ vnd erbottẽ ſichvber dieſe noch viel mehr zuſterben/ Seines Schatzesvñ Reichthum̃s gleichen war noch bey keinẽ Koͤnig ge- ſehen worden. Als die Spanier kurtz nach ſeinẽ tod ins Land kamen/ wendeten die Jndianer allen Fleiß an/ wie ſie dẽ Schatzverbergen moͤchtẽ: Aber/ als entlich Attabaliba gefãgen ward/ bracht mã deſſen ein groß theil gen Caxamalca/ ſeinẽ Sohn damit zuerledigẽ. Er ſol jñerhalb Cuſco vber 300. Kinder vñ Kinds Kinder gehabt habẽ. Seinvñ ſeiner Mutter/ balſamirte Leiber/ ſchicket Polus gen Limã/ die Abgoͤtterey damit abzuſchaffẽ. de Jnga Tito Cuſſiy gualpa/ o- der Gua- ſcar. Nach dieſem Guainacapa folgete ſein Sohn Tito Cuſſiygualpa/ den mã nach ď zeit Guaſcar Jnga ge- Jn dẽ ſie nun alſo großvertrawen auf jr Opfer ſetzten/ koͤmpt jnen die Zeitung/ daß ein Volck vbers Meer te Jnga Mango- capa. Da nun dieſe beyde Bruͤder waren hingerichtet/ hat ſich Mangocapa/ ď dritte Sohn Guainacapa des Re Nur einer des Guainacapa Sohns Sohn hat ſich taͤuffen laſſen/ vnd zu den Spaniern wider ſeinen Mexicani- ſchen Koͤ- nigreich. Wollen nun auch von dem Vrſprung/ Succeſſion vnd Beſchaffenheit des Mexicaniſchen Reichs hãd- Das ander Feſt wurd gehalten bey ďKroͤnung/ Ehe aber die Koͤnige gekroͤnet wurden/ muſten ſie zuvor nach dem Koͤnig. Nach den Koͤnigen hatten ſie ſonderliche Gradus vnd Ehren Tittul/ vnter den Herꝛen vnd Edel Leuten/ Vber
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0075" n="50"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil</hi></fw><lb/> auß ſeinẽ Haußgeſindt/ die jm im andern Leben dienen ſolten. Dieſe ſtarbẽ gar freywilliglich/ vnd erbottẽ ſich<lb/> vber dieſe noch viel mehr zuſterben/ Seines Schatzesvñ Reichthum̃s gleichen war noch bey keinẽ Koͤnig ge-<lb/> ſehen worden. Als die Spanier kurtz nach ſeinẽ tod ins Land kamen/ wendeten die Jndianer allen Fleiß an/ wie<lb/> ſie dẽ Schatzverbergen moͤchtẽ: Aber/ als entlich Attabaliba gefãgen ward/ bracht mã deſſen ein groß theil gen<lb/> Caxamalca/ ſeinẽ Sohn damit zuerledigẽ. Er ſol jñerhalb Cuſco vber 300. Kinder vñ Kinds Kinder gehabt<lb/> habẽ. Seinvñ ſeiner Mutter/ balſamirte Leiber/ ſchicket Polus gen Limã/ die Abgoͤtterey damit abzuſchaffẽ.</p><lb/> <note place="left">Der ſieben-<lb/> de Jnga<lb/> Tito Cuſſiy<lb/> gualpa/ o-<lb/> der Gua-<lb/> ſcar.</note> <p>Nach dieſem Guainacapa folgete ſein Sohn Tito Cuſſiygualpa/ den mã nach ď zeit Guaſcar Jnga ge-<lb/> nennet/ deſſen Leichnã ward auß Befehl des Oberſten Attabalib<hi rendition="#aq">æ</hi>verbrãdt. Attabaliba aber/ ď auch ein Sohn<lb/> des Guainacap<hi rendition="#aq">æ</hi> war/ leget ſich/ als er ſein Reſidentz zu Cuſco hatte/ wider ſeinen Bruder/ zog mit einem ge-<lb/> waltigen Heer gegen jn auß/ ſeine Oberſten Quizquiz/ vnd Chilicuchima namen den Guaſcar Jnga in der<lb/> Statt Cuſco gefangen/ wiewol er fuͤr den rechten Herꝛn vnd Koͤnig erkandt vnd angenom̃en worden/ deßwe-<lb/> gen viel Vnterthanen/ ſonderlich aber ſein Hofgeſind ſehr entruͤſtet war/ Als ſie nun in ſolcher Noth ſtacken/<lb/><note place="left">Der achte-<lb/> Jnga At-<lb/> tabaliba.</note>thaten ſieviel Opffer/ weil ſie nit ſtarck genug waren/ jren Herren loß zumachen/ Dañ die Oberſten/ ſo Gua-<lb/> ſcar gefangen hatten/ waren zu maͤchtig/ zu dem kam Attabaliba mit einem groſſen Heer auch herzu: Ent-<lb/> lich/ als des Guaſcars Parthey ſahen/ daß ſie ſolchem Gewaltviel zuſchwach waren/ thaͤten ſie dem allgemei-<lb/> nen Schoͤpffer Viracocha ein Opffer/ vnd bathen: weil ſie jren Herꝛn nit erloͤſen koͤnten/ daß er doch Volck<lb/> vom Himmel ſchicken wolte/ damit ſie jhren Herꝛen auß dem Gefaͤngnuß erretten moͤchten.</p><lb/> <p>Jn dẽ ſie nun alſo großvertrawen auf jr Opfer ſetzten/ koͤmpt jnen die Zeitung/ daß ein Volck vbers Meer<lb/> kõmen/ vñ den Attabaliba gefangen hette. Weil nun der Spanier/ ſo den Attabaliba zu Caxamalca gefãgen/<lb/> ſo wenig waren/ vnd ſolches eben dazumal geſchahe/ da die Jndianer dem Viracocha dz Opffer gethan/ nen-<lb/> neten ſie die Spanier Viracochas/ dann ſie glaubten/ ſolche werenvon Gott geſandt/ darumb ſie noch heuti-<lb/> ges tages denſelbigen Namen behalten haben/ wann ſie ſich nur darnach beſſer gehalten hetten/ Mann<lb/> ſihet aber alhier Gottes vorſehung/ dadurch die Spanier in Jndiam kommen/ dann ſo dieſe zween Bruͤder<lb/> nit zwyſpaͤltig geweſen/ vnnd die Jndianer nicht gemeinet hetten/ daß die Spanier ein Himmliſch Volck<lb/> were/ ſo were es faſt vnmuͤglich geweſen/ daß ſie in Peru hetten einbrechen vnd daſſelbige erobern moͤgen.</p><lb/> <note place="left">Der neund<lb/> te Jnga<lb/> Mango-<lb/> capa.</note> <p>Da nun dieſe beyde Bruͤder waren hingerichtet/ hat ſich Mangocapa/ ď dritte Sohn Guainacapa des Re<lb/> giments vnternõmen/ vnd die Statt Cuſco/ welche Franciſcus Piſardus ſchon erobert vnd eingenõmen/ hart<lb/> beaͤngſtiget: Er hat aber entlichvngeſchafter dinge widerum̃ abziehen/ vñ ſich gen Vilcabãba ins Gebirg be-<lb/> geben muͤſſen/ An dieſẽ Ort hielten ſich die Nachkõmene ď Jngas/ biß auf Amaxo/ den die Spanier fiengẽ/ vñ<lb/> auf dẽ Platz zu Cuſco hinrichtẽ lieſſen/ welchesdẽ Jndianern ſehr weh thet/ daß mã jrẽ rechtẽ natuͤrlichẽ Herꝛn<lb/> oͤffẽtlich hinrichtete. Mañ hat auch nach dieſẽ die Nachfolger auß ď Jngẽ Geſchlecht gefaͤnglich eingezogẽ.</p><lb/> <p>Nur einer des Guainacapa Sohns Sohn hat ſich taͤuffen laſſen/ vnd zu den Spaniern wider ſeinen<lb/> Bruder Mangocapa geſchlagen/ vnd hiedurch das Thal Yucay ſampt andern dingen mehr erlanget/ wel-<lb/> ches nachmals ſeine Tochter von jhm geerbet hat/ Alſo hat diß gewaltige Koͤnigreich Peru ein ende genom-<lb/> men. Vnd achten wir die andern Nebenlinien der Jngen zubeſchreiben vnnoͤtig.</p><lb/> <note place="left">Von dem<lb/> Mexicani-<lb/> ſchen Koͤ-<lb/> nigreich.</note> <p>Wollen nun auch von dem Vrſprung/ Succeſſion vnd Beſchaffenheit des Mexicaniſchen Reichs hãd-<lb/> len/ vnd dz jenige kuͤrtzlich erzehlen/ was am meiſten hierin in acht zunehmen/ noͤtig ſeyn wird. Da man dann<lb/> anfangs auß jrem Regiment vnd ſchoͤnen Ordnungen zuſehen hat/ daß ſie ſehr Politiſch geweſen. Võ dem<lb/> erſten Koͤnig Acamapich/ biß zum letzten Motecuma dem andern des Namens/ hat keiner das Reich geerbet/<lb/> ſondern ſind alleſampt durch die Wahl darzu auff vnd angenommen worden. Die erſte Stimm gab die<lb/> Gemeine/ welches nachmals durch die Vornembſten außgefuͤhret ward. Zun zeiten Jſcoalt des vierdten<lb/> Koͤniges/ hat man vier Churfuͤrſten geordnet/ welche neben zween Koͤnigen dem zu Tezcuco vnnd Tacuba<lb/> einen Koͤnig erwehlen ſolten. Sie namen gemeiniglich junge Maͤnner zu Koͤnigen/ weil ſolche die Krieg<lb/> fleiſſig brauchen muſten. Vmb dieſer Vrſachen willen begerten ſie Koͤnige/ vnd erkohren zu dieſer Dignitet/<lb/><note place="left">Koͤniglich<lb/> Wahlfeſt.</note>die ſich wol dazu ſchickten/ vnd zum Krieg einen rechten Luſt vnd Ernſt bey ſich hatten. Wann die Wahl<lb/> des Koͤnigs geſchehen/ hielten ſie zwey Feſt/ das eine ward angerichtet/ wann der Koͤnig das Regiment an-<lb/> name/ auff ſolche weiſe: Sie giengen mit ſonderlichen Ceremonien in den Tempel/ opfferten auff den Fewer-<lb/> pfannen/ die ſie Goͤttlich nenneten/ vnd ſtets fuͤr dem Altar des Abgotts mit Fewer ſtunden. Nach ſolchem<lb/> hielten ſie viel <hi rendition="#aq">Orationes,</hi> nach Rhetoriſcher Art/ darzu ſie groſſen Luſt hatten.</p><lb/> <p>Das ander Feſt wurd gehalten bey ďKroͤnung/ Ehe aber die Koͤnige gekroͤnet wurden/ muſten ſie zuvor<lb/> ein Feldſchlacht gewũnen haben/ vñ ein Anzahl Gefangener bringẽ/ welche man jrẽ Abgoͤttern opffert/ Wañ<lb/> diß geſchehen/ kam er mit groſſem Pracht vnd Triumph/ vnd ward herꝛlich empfangen/ ſo wol võ denen im<lb/> Tẽpel/ die jm mit einer ſtattlichen Proceſſion/ Geſaͤng vñ vnterſchiedlichen Jnſtrumenten entgegen giengẽ/<lb/> ſo wol auch von ſeinen Hofdienern/ die jn mit jrer Muſic empfiengen/ dz Koͤnigliche Merck zeichẽ oder Kron<lb/> war fornen her wie ein Myter/ hinden aber vmbgeſchlagen/ daß er alſo nit gantz rundt war/ dz foͤrderſt theil<lb/> ſtach hoͤcher/ wie ein Spitze. Der Koͤnig zu Tezcuco hatte den Vorzug mit ſeiner Hãd den Koͤnig zukroͤnen.<lb/> Die Mexicaner waren jren Koͤnigen gar getrew vnd Gehorſam. Anfaͤnglich hielten ſie ein maͤſſige Hoffhal-<lb/> tũg/ weil ſie arm waren/ da ſie aber an Macht vñ vermoͤgen zunamẽ/ alſo wurden ſie auch taͤglichpraͤchtiger.</p><lb/> <note place="left">Empter<lb/> nach dem<lb/> Koͤnig.</note> <p>Nach den Koͤnigen hatten ſie ſonderliche Gradus vnd Ehren Tittul/ vnter den Herꝛen vnd Edel Leuten/<lb/> damit ein jeder wiſſen mochte/ wem man die groͤſte Ehr erzeigen ſolte/ Nach dem Koͤnig war dz Ampt der vier<lb/> Churfuͤrſten/ welche gemeinlich auß des Koͤniges Bruͤdern oder Freunden erwehlet wurden/ man hieß ſie<lb/> Printzen der Wurfflantzen/ deren ſie viel zugebrauchen pflegen. Nach dieſem waren die Menſchenſpalter<lb/> oder Durchhawer. Die dritten waren die kratzende Blutſtuͤrtzer oder Blutvergieſſer/ dieſe drey Tittul ſtun-<lb/> den den Kriegs Leuten zu.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Vber</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [50/0075]
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil
auß ſeinẽ Haußgeſindt/ die jm im andern Leben dienen ſolten. Dieſe ſtarbẽ gar freywilliglich/ vnd erbottẽ ſich
vber dieſe noch viel mehr zuſterben/ Seines Schatzesvñ Reichthum̃s gleichen war noch bey keinẽ Koͤnig ge-
ſehen worden. Als die Spanier kurtz nach ſeinẽ tod ins Land kamen/ wendeten die Jndianer allen Fleiß an/ wie
ſie dẽ Schatzverbergen moͤchtẽ: Aber/ als entlich Attabaliba gefãgen ward/ bracht mã deſſen ein groß theil gen
Caxamalca/ ſeinẽ Sohn damit zuerledigẽ. Er ſol jñerhalb Cuſco vber 300. Kinder vñ Kinds Kinder gehabt
habẽ. Seinvñ ſeiner Mutter/ balſamirte Leiber/ ſchicket Polus gen Limã/ die Abgoͤtterey damit abzuſchaffẽ.
Nach dieſem Guainacapa folgete ſein Sohn Tito Cuſſiygualpa/ den mã nach ď zeit Guaſcar Jnga ge-
nennet/ deſſen Leichnã ward auß Befehl des Oberſten Attabalibæverbrãdt. Attabaliba aber/ ď auch ein Sohn
des Guainacapæ war/ leget ſich/ als er ſein Reſidentz zu Cuſco hatte/ wider ſeinen Bruder/ zog mit einem ge-
waltigen Heer gegen jn auß/ ſeine Oberſten Quizquiz/ vnd Chilicuchima namen den Guaſcar Jnga in der
Statt Cuſco gefangen/ wiewol er fuͤr den rechten Herꝛn vnd Koͤnig erkandt vnd angenom̃en worden/ deßwe-
gen viel Vnterthanen/ ſonderlich aber ſein Hofgeſind ſehr entruͤſtet war/ Als ſie nun in ſolcher Noth ſtacken/
thaten ſieviel Opffer/ weil ſie nit ſtarck genug waren/ jren Herren loß zumachen/ Dañ die Oberſten/ ſo Gua-
ſcar gefangen hatten/ waren zu maͤchtig/ zu dem kam Attabaliba mit einem groſſen Heer auch herzu: Ent-
lich/ als des Guaſcars Parthey ſahen/ daß ſie ſolchem Gewaltviel zuſchwach waren/ thaͤten ſie dem allgemei-
nen Schoͤpffer Viracocha ein Opffer/ vnd bathen: weil ſie jren Herꝛn nit erloͤſen koͤnten/ daß er doch Volck
vom Himmel ſchicken wolte/ damit ſie jhren Herꝛen auß dem Gefaͤngnuß erretten moͤchten.
Der achte-
Jnga At-
tabaliba.
Jn dẽ ſie nun alſo großvertrawen auf jr Opfer ſetzten/ koͤmpt jnen die Zeitung/ daß ein Volck vbers Meer
kõmen/ vñ den Attabaliba gefangen hette. Weil nun der Spanier/ ſo den Attabaliba zu Caxamalca gefãgen/
ſo wenig waren/ vnd ſolches eben dazumal geſchahe/ da die Jndianer dem Viracocha dz Opffer gethan/ nen-
neten ſie die Spanier Viracochas/ dann ſie glaubten/ ſolche werenvon Gott geſandt/ darumb ſie noch heuti-
ges tages denſelbigen Namen behalten haben/ wann ſie ſich nur darnach beſſer gehalten hetten/ Mann
ſihet aber alhier Gottes vorſehung/ dadurch die Spanier in Jndiam kommen/ dann ſo dieſe zween Bruͤder
nit zwyſpaͤltig geweſen/ vnnd die Jndianer nicht gemeinet hetten/ daß die Spanier ein Himmliſch Volck
were/ ſo were es faſt vnmuͤglich geweſen/ daß ſie in Peru hetten einbrechen vnd daſſelbige erobern moͤgen.
Da nun dieſe beyde Bruͤder waren hingerichtet/ hat ſich Mangocapa/ ď dritte Sohn Guainacapa des Re
giments vnternõmen/ vnd die Statt Cuſco/ welche Franciſcus Piſardus ſchon erobert vnd eingenõmen/ hart
beaͤngſtiget: Er hat aber entlichvngeſchafter dinge widerum̃ abziehen/ vñ ſich gen Vilcabãba ins Gebirg be-
geben muͤſſen/ An dieſẽ Ort hielten ſich die Nachkõmene ď Jngas/ biß auf Amaxo/ den die Spanier fiengẽ/ vñ
auf dẽ Platz zu Cuſco hinrichtẽ lieſſen/ welchesdẽ Jndianern ſehr weh thet/ daß mã jrẽ rechtẽ natuͤrlichẽ Herꝛn
oͤffẽtlich hinrichtete. Mañ hat auch nach dieſẽ die Nachfolger auß ď Jngẽ Geſchlecht gefaͤnglich eingezogẽ.
Nur einer des Guainacapa Sohns Sohn hat ſich taͤuffen laſſen/ vnd zu den Spaniern wider ſeinen
Bruder Mangocapa geſchlagen/ vnd hiedurch das Thal Yucay ſampt andern dingen mehr erlanget/ wel-
ches nachmals ſeine Tochter von jhm geerbet hat/ Alſo hat diß gewaltige Koͤnigreich Peru ein ende genom-
men. Vnd achten wir die andern Nebenlinien der Jngen zubeſchreiben vnnoͤtig.
Wollen nun auch von dem Vrſprung/ Succeſſion vnd Beſchaffenheit des Mexicaniſchen Reichs hãd-
len/ vnd dz jenige kuͤrtzlich erzehlen/ was am meiſten hierin in acht zunehmen/ noͤtig ſeyn wird. Da man dann
anfangs auß jrem Regiment vnd ſchoͤnen Ordnungen zuſehen hat/ daß ſie ſehr Politiſch geweſen. Võ dem
erſten Koͤnig Acamapich/ biß zum letzten Motecuma dem andern des Namens/ hat keiner das Reich geerbet/
ſondern ſind alleſampt durch die Wahl darzu auff vnd angenommen worden. Die erſte Stimm gab die
Gemeine/ welches nachmals durch die Vornembſten außgefuͤhret ward. Zun zeiten Jſcoalt des vierdten
Koͤniges/ hat man vier Churfuͤrſten geordnet/ welche neben zween Koͤnigen dem zu Tezcuco vnnd Tacuba
einen Koͤnig erwehlen ſolten. Sie namen gemeiniglich junge Maͤnner zu Koͤnigen/ weil ſolche die Krieg
fleiſſig brauchen muſten. Vmb dieſer Vrſachen willen begerten ſie Koͤnige/ vnd erkohren zu dieſer Dignitet/
die ſich wol dazu ſchickten/ vnd zum Krieg einen rechten Luſt vnd Ernſt bey ſich hatten. Wann die Wahl
des Koͤnigs geſchehen/ hielten ſie zwey Feſt/ das eine ward angerichtet/ wann der Koͤnig das Regiment an-
name/ auff ſolche weiſe: Sie giengen mit ſonderlichen Ceremonien in den Tempel/ opfferten auff den Fewer-
pfannen/ die ſie Goͤttlich nenneten/ vnd ſtets fuͤr dem Altar des Abgotts mit Fewer ſtunden. Nach ſolchem
hielten ſie viel Orationes, nach Rhetoriſcher Art/ darzu ſie groſſen Luſt hatten.
Koͤniglich
Wahlfeſt.
Das ander Feſt wurd gehalten bey ďKroͤnung/ Ehe aber die Koͤnige gekroͤnet wurden/ muſten ſie zuvor
ein Feldſchlacht gewũnen haben/ vñ ein Anzahl Gefangener bringẽ/ welche man jrẽ Abgoͤttern opffert/ Wañ
diß geſchehen/ kam er mit groſſem Pracht vnd Triumph/ vnd ward herꝛlich empfangen/ ſo wol võ denen im
Tẽpel/ die jm mit einer ſtattlichen Proceſſion/ Geſaͤng vñ vnterſchiedlichen Jnſtrumenten entgegen giengẽ/
ſo wol auch von ſeinen Hofdienern/ die jn mit jrer Muſic empfiengen/ dz Koͤnigliche Merck zeichẽ oder Kron
war fornen her wie ein Myter/ hinden aber vmbgeſchlagen/ daß er alſo nit gantz rundt war/ dz foͤrderſt theil
ſtach hoͤcher/ wie ein Spitze. Der Koͤnig zu Tezcuco hatte den Vorzug mit ſeiner Hãd den Koͤnig zukroͤnen.
Die Mexicaner waren jren Koͤnigen gar getrew vnd Gehorſam. Anfaͤnglich hielten ſie ein maͤſſige Hoffhal-
tũg/ weil ſie arm waren/ da ſie aber an Macht vñ vermoͤgen zunamẽ/ alſo wurden ſie auch taͤglichpraͤchtiger.
Nach den Koͤnigen hatten ſie ſonderliche Gradus vnd Ehren Tittul/ vnter den Herꝛen vnd Edel Leuten/
damit ein jeder wiſſen mochte/ wem man die groͤſte Ehr erzeigen ſolte/ Nach dem Koͤnig war dz Ampt der vier
Churfuͤrſten/ welche gemeinlich auß des Koͤniges Bruͤdern oder Freunden erwehlet wurden/ man hieß ſie
Printzen der Wurfflantzen/ deren ſie viel zugebrauchen pflegen. Nach dieſem waren die Menſchenſpalter
oder Durchhawer. Die dritten waren die kratzende Blutſtuͤrtzer oder Blutvergieſſer/ dieſe drey Tittul ſtun-
den den Kriegs Leuten zu.
Vber
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |