Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.West-Jndianischer Historien Ander Theil Deß AltenKönigs grösseste Klag.bitterlich/ als wann es ein schwere Sach gewesen/ daß sie zuvorn zehen oder zwölff Weiber pflegten zu- haben/ nun sie aber gezwungen weren/ sich mit drey oder vieren zubehelffen/ vnd begnügen zulassen/ da doch der König der Epuremeir stets fünffzig oder hundert hielte. Vnd die Warheit zusagen/ ist es jhnen mehr vmb die Weiber zuthun/ daß sie Krieg wider einander führen/ dann Herrschafften oder viel Goldes zuer- werben. Sonderlich befleissen sich die Landtherren/ daß sie viel Kinder von jhrem Leib erwecken/ jhr Ge- schlecht vnd Nachkömmlingen zumehren/ auff welche sie dann jhre meiste Hoffnung vnnd Zuversicht stellen. Viel seiner Diener begerten an Herrn Ralegen/ daß er sich doch auff das förderlichste wider herbey gerichter Verbünd- nuß zeucht Herr Raleg wider heim warts. Wie nun Herr Raleg allen Bericht von dem König empfangen/ vnnd mit jhm so wol/ als denen in hinderläst einen Die- ner. Jmmittelst ließ er Frantzen Sperrouo Hauptman Giffords Knecht mit Wahren im Landt/ daß Darnach zogen sie jhre Ancker auff/ vnd fuhren langst dem Gestad Guianae her/ biß sie in die Ge- Von dem Fluß Mana kamen sie zu dem Fluß Ocaia genandt/ welcher durch das herrliche Thal Deß Abends kamen sie in einen Fluß Winacapora/ welcher in den Oronoke fleust/ da sagt man vmb
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil Deß AltenKoͤnigs groͤſſeſte Klag.bitterlich/ als wann es ein ſchwere Sach geweſen/ daß ſie zuvorn zehen oder zwoͤlff Weiber pflegten zu- haben/ nun ſie aber gezwungen weren/ ſich mit drey oder vieren zubehelffen/ vnd begnuͤgen zulaſſen/ da doch der Koͤnig der Epuremeir ſtets fuͤnffzig oder hundert hielte. Vnd die Warheit zuſagen/ iſt es jhnen mehr vmb die Weiber zuthun/ daß ſie Krieg wider einander fuͤhren/ dann Herꝛſchafften oder viel Goldes zuer- werben. Sonderlich befleiſſen ſich die Landtherꝛen/ daß ſie viel Kinder von jhrem Leib erwecken/ jhr Ge- ſchlecht vnd Nachkoͤmmlingen zumehren/ auff welche ſie dann jhre meiſte Hoffnung vnnd Zuverſicht ſtellen. Viel ſeiner Diener begerten an Herꝛn Ralegen/ daß er ſich doch auff das foͤrderlichſte wider herbey gerichter Verbuͤnd- nuß zeucht Herꝛ Raleg wider heim warts. Wie nun Herꝛ Raleg allen Bericht von dem Koͤnig empfangen/ vnnd mit jhm ſo wol/ als denen in hinderlaͤſt einen Die- ner. Jmmittelſt ließ er Frantzen Sperrouo Hauptman Giffords Knecht mit Wahren im Landt/ daß Darnach zogen ſie jhre Ancker auff/ vnd fuhren langſt dem Geſtad Guianæ her/ biß ſie in die Ge- Von dem Fluß Mana kamen ſie zu dem Fluß Ocaia genandt/ welcher durch das herꝛliche Thal Deß Abends kamen ſie in einen Fluß Winacapora/ welcher in den Oronoke fleuſt/ da ſagt man vmb
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0413" n="388"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil</hi></fw><lb/><note place="left">Deß Alten<lb/> Koͤnigs<lb/> groͤſſeſte<lb/> Klag.</note>bitterlich/ als wann es ein ſchwere Sach geweſen/ daß ſie zuvorn zehen oder zwoͤlff Weiber pflegten zu-<lb/> haben/ nun ſie aber gezwungen weren/ ſich mit drey oder vieren zubehelffen/ vnd begnuͤgen zulaſſen/ da doch<lb/> der Koͤnig der Epuremeir ſtets fuͤnffzig oder hundert hielte. Vnd die Warheit zuſagen/ iſt es jhnen mehr<lb/> vmb die Weiber zuthun/ daß ſie Krieg wider einander fuͤhren/ dann Herꝛſchafften oder viel Goldes zuer-<lb/> werben. Sonderlich befleiſſen ſich die Landtherꝛen/ daß ſie viel Kinder von jhrem Leib erwecken/ jhr Ge-<lb/> ſchlecht vnd Nachkoͤmmlingen zumehren/ auff welche ſie dann jhre meiſte Hoffnung vnnd Zuverſicht<lb/> ſtellen.</p><lb/> <p>Viel ſeiner Diener begerten an Herꝛn Ralegen/ daß er ſich doch auff das foͤrderlichſte wider herbey<lb/> machen wolte/ damit ſie die Epuremeos moͤchten pluͤndern/ da er ſie fragete/ warvmb? antworteten ſie jhm:<lb/> jre Weiber fuͤr vns/ vñ das Gold fuͤr euch/ darauß abzunehmen/ daß ſie mehr der Weiber als deß Golds oder<lb/> Landshalber Kriege fuͤhren/ vnd zwar nicht vnbillich/ dann alle die Voͤlcker/ welche zwiſchen dem Jnga<lb/> vnd den Spaniern ligen/ haben ſehr abgenommen/ vnd waren auß Forcht der Hiſpanier weitter ins Land<lb/> hinein geflohen.</p><lb/> <note place="left">Nach auff-<lb/> gerichter<lb/> Verbuͤnd-<lb/> nuß zeucht<lb/> Herꝛ Raleg<lb/> wider heim<lb/> warts.</note> <p>Wie nun Herꝛ Raleg allen Bericht von dem Koͤnig empfangen/ vnnd mit jhm ſo wol/ als denen in<lb/> Canuri vnd Arromaja ein ſtarcke Verpflichtung von den fuͤrnembſten deß Landes empfangen/ daß ſie<lb/> jhrer Mayeſt. von Engelland Vnderthanen ſeyn/ vnnd den Hiſpaniern allen Widerſtandt thun/ wo ſie<lb/> ſich in jrem Abweſen/ etwas auff die Laͤnder vnderſtehen wuͤrden/ daß ſie auch alle vmbligende Voͤlcker/<lb/> als die Jwarawakeros vnnd Caſſipagatos an ſich ziehen wolten/ nam er ſeinen Abſcheid von dem Alten<lb/> Topiawari/ vnd ſchickete er ſeinen Sohn/ zu Bekraͤfftigung deß auffgerichten Bundes/ mit jhm nach<lb/> Engelland/ die Sprach vnd Sitten zulernen/ vnd hoffete/ ſintemahl er Alters halben/ nur noch ein kurtze<lb/> Zeit zuleben hette/ er wuͤrde nachmahls durch der Engellaͤnder Huͤlff in ſein Koͤnigreich eingeſetzet<lb/> werden.</p><lb/> <note place="left">Herꝛ Raleg<lb/> hinderlaͤſt<lb/> einen Die-<lb/> ner.</note> <p>Jmmittelſt ließ er Frantzen Sperrouo Hauptman Giffords Knecht mit Wahren im Landt/ daß<lb/> er neben der Kauffmanſchafft das Land erkuͤndigen/ vnd abreiſſen ſolte/ ſonderlich die Staͤtt Mercurequa-<lb/> raj vnd Manoa.</p><lb/> <p>Darnach zogen ſie jhre Ancker auff/ vnd fuhren langſt dem Geſtad Guian<hi rendition="#aq">æ</hi> her/ biß ſie in die Ge-<lb/><note place="left">Landherꝛ<lb/> Putima<lb/> weiſet Herꝛn<lb/> Ralegen<lb/> ein guͤlde-<lb/> nen Berg.<lb/> Fluß Ma-<lb/> na vnd<lb/> Ocaia.<lb/> Groſſe<lb/> Fiſch Ma-<lb/> nati.<lb/> Raleg<lb/> ſchickt<lb/> Hauptman<lb/> Reymis<lb/> nach dem<lb/> Goldge-<lb/> bierg.</note>gend bey Saima vnd Vikiri kamen/ vnd zog mit jhnen von Arromaia ein Landherꝛ Putima genandt. Die-<lb/> ſer baht Herꝛ Ralegen vnd die ſeinen/ ſie ſolten doch in dem Hafen ſeines Lands ein weil verziehen/ er wolte<lb/> ſie auff einen Berg/ nicht weit von ſeiner Statt gelegen/ fuͤhren/ welches Stein die Farb deß Golds an ſich<lb/> hetten/ wie er auch that: Vnd wie ſie deß Nachts allda geruhet hatten/ zog Herꝛ Raleg den nechſten Mor-<lb/> gen mit ſeinen Edelleuten nach dem Berg/ giengen neben dem Fluß Mana her/ vnd lieſſen die Statt Tute-<lb/> ritona in der Landſchaft Tarraco gelegen/ auff der rechten Hand ligen.</p><lb/> <p>Von dem Fluß Mana kamen ſie zu dem Fluß Ocaia genandt/ welcher durch das herꝛliche Thal<lb/> Amaracapana laufft/ vnd ruheten ein wenig bey einem See/ der mitten in dem Fluß ligt. Jn dieſem See<lb/> ſahen ſie einen Fiſch/ ſo groß wie ein Fuderich Faß/ den ſie Manati nennen/ vnd iſt gar gut vnd geſundt zu-<lb/> eſſen. Daſelbſt/ wie Herꝛ Raleg vernam/ daß noch wol ein halber Tag darauff gehen wuͤrde/ ehe er zu dem<lb/> Berg kaͤme/ vnd ſich ſelbſt nicht kraͤfftig vnd ſtarck genug befand/ die Hitz laͤnger außzuſtehen/ ſchickte er<lb/> Hauptman Keymis mit 6. Schuͤtzen weitter/ mit Befelch/ er ſolte nicht wider nach dem Hafen deß Puti-<lb/> m<hi rendition="#aq">æ/</hi> der Chiparepare genandt wirdt/ kehren/ ſondern zu dem Fluß Curiauana kommen/ bey welchem er ſei-<lb/> ner warten wolte. So verſprach jhm auch Putima/ das Geleit zugeben/ zogen alſo fort/ bey Emparepana<lb/> vnd Caperepana her/ vnd von der Wohnung Putim<hi rendition="#aq">æ/</hi> durch das Thal Amaracapana. Herꝛ Raleg aber<lb/> kam mit den ſeinen deſſelbigen Tags wider zu dem Strom/ vnd ſahen auff der lincken Hand viel Felſen/<lb/> als ob ſie lautter Gold weren. Von dannen fuhren ſie den Strom hinvnter an dem Vfer Parima/ vnd wie<lb/> ſie an das Land Aniacoa kamen/ da ſich der Oronoke in drey ſchoͤne Waſſer außtheylt/ ſchicket er zween<lb/> Hauptleut mit der Gallee den nechſten Weg fort/ Er aber begab ſich mit den vbrigen auff den Arm deß<lb/> Oronoke/ der Cararoopana genandt/ hinvnder/ biß in die Oſt See/ daſelbſt Hauptman Keymis zuerwar-<lb/> ten/ vnd mit dem Carapana dem fuͤrnembſten Herrn/ vnder den Orenokeponis Kund- vnd Freundſchafft<lb/> zumachen. Da ſie nun an den Fluß Cumaca ankommen waren/ an welchem Putima den Hauptman Key-<lb/> mis zulieffern verheiſſen/ ließ er einen Hauptman allda/ ſeiner zu erwarten/ vnd fuhr er mit den andern nach<lb/> Emereia/ den Strom weitter hinab.</p><lb/> <p>Deß Abends kamen ſie in einen Fluß Winacapora/ welcher in den Oronoke fleuſt/ da ſagt man<lb/><note place="left">Chriſtallen<lb/> berg.</note>jhnen von einem Cryſtallen Berg/ zu welchem jhnen wegen deß weiten Wegs/ vnd boͤſen Wetters zuge-<lb/> hen vnmuͤglich war/ aber ſie ſahen jhn von weitem wie einen hohen Weiſſen Thurn ligen. Vber den Berg<lb/> laufft ein maͤchtiger Waſſerſtrom/ der ſonſt auff keine Seitten deſſelbigen anſtoͤſt/ ſondern laufft nur<lb/> auff dem Gipffel/ vnd faͤllt mit ſolcher groſſen Macht vnnd Geraͤuſch hervnder/ vnd macht ein groͤſſer<lb/> Getuͤmmel/ als wann man 1000. Glocken vnder einander leuttet/ zu dieſem berichtet Berrheo/ daß der<lb/><note place="left">Diaman-<lb/> tenberg.</note>Berg auch Diamanten vnd andere koͤſtliche Stein hett/ welche man gar weit ſehen koͤndte. Auff dieſem<lb/> Fluß ruheten ſie ein weil/ vnnd giengen von dannen auff das Land in eine Statt nach dem Fluß genandt/<lb/><note place="left">Wacarina<lb/> helt die Eng<lb/> liſchen zu<lb/> gaſt.</note>vber welche Timitwara Herꝛ war/ der ſich auch erbott Herꝛn Ralegen auff den Berg Wacarima zuge-<lb/> leytten/ vnnd da ſie zu dem erſten in ſein Hauß kamen/ hielten ſie eben einen Feyertag/ vnnd hatten ſich<lb/> Sewvoll geſoffen/ die Soldaten waren deß Vberfluſſes wol erfrewet/ vnd machten dapffer mit/ daß jh-<lb/> nen jhr ſtarcker Getranck zimlich in Kopff ſtieg/ vnnd nachdem ſie ſich wol erſaͤttiget/ kehreten ſie wider-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">vmb</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [388/0413]
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil
bitterlich/ als wann es ein ſchwere Sach geweſen/ daß ſie zuvorn zehen oder zwoͤlff Weiber pflegten zu-
haben/ nun ſie aber gezwungen weren/ ſich mit drey oder vieren zubehelffen/ vnd begnuͤgen zulaſſen/ da doch
der Koͤnig der Epuremeir ſtets fuͤnffzig oder hundert hielte. Vnd die Warheit zuſagen/ iſt es jhnen mehr
vmb die Weiber zuthun/ daß ſie Krieg wider einander fuͤhren/ dann Herꝛſchafften oder viel Goldes zuer-
werben. Sonderlich befleiſſen ſich die Landtherꝛen/ daß ſie viel Kinder von jhrem Leib erwecken/ jhr Ge-
ſchlecht vnd Nachkoͤmmlingen zumehren/ auff welche ſie dann jhre meiſte Hoffnung vnnd Zuverſicht
ſtellen.
Deß Alten
Koͤnigs
groͤſſeſte
Klag.
Viel ſeiner Diener begerten an Herꝛn Ralegen/ daß er ſich doch auff das foͤrderlichſte wider herbey
machen wolte/ damit ſie die Epuremeos moͤchten pluͤndern/ da er ſie fragete/ warvmb? antworteten ſie jhm:
jre Weiber fuͤr vns/ vñ das Gold fuͤr euch/ darauß abzunehmen/ daß ſie mehr der Weiber als deß Golds oder
Landshalber Kriege fuͤhren/ vnd zwar nicht vnbillich/ dann alle die Voͤlcker/ welche zwiſchen dem Jnga
vnd den Spaniern ligen/ haben ſehr abgenommen/ vnd waren auß Forcht der Hiſpanier weitter ins Land
hinein geflohen.
Wie nun Herꝛ Raleg allen Bericht von dem Koͤnig empfangen/ vnnd mit jhm ſo wol/ als denen in
Canuri vnd Arromaja ein ſtarcke Verpflichtung von den fuͤrnembſten deß Landes empfangen/ daß ſie
jhrer Mayeſt. von Engelland Vnderthanen ſeyn/ vnnd den Hiſpaniern allen Widerſtandt thun/ wo ſie
ſich in jrem Abweſen/ etwas auff die Laͤnder vnderſtehen wuͤrden/ daß ſie auch alle vmbligende Voͤlcker/
als die Jwarawakeros vnnd Caſſipagatos an ſich ziehen wolten/ nam er ſeinen Abſcheid von dem Alten
Topiawari/ vnd ſchickete er ſeinen Sohn/ zu Bekraͤfftigung deß auffgerichten Bundes/ mit jhm nach
Engelland/ die Sprach vnd Sitten zulernen/ vnd hoffete/ ſintemahl er Alters halben/ nur noch ein kurtze
Zeit zuleben hette/ er wuͤrde nachmahls durch der Engellaͤnder Huͤlff in ſein Koͤnigreich eingeſetzet
werden.
Jmmittelſt ließ er Frantzen Sperrouo Hauptman Giffords Knecht mit Wahren im Landt/ daß
er neben der Kauffmanſchafft das Land erkuͤndigen/ vnd abreiſſen ſolte/ ſonderlich die Staͤtt Mercurequa-
raj vnd Manoa.
Darnach zogen ſie jhre Ancker auff/ vnd fuhren langſt dem Geſtad Guianæ her/ biß ſie in die Ge-
gend bey Saima vnd Vikiri kamen/ vnd zog mit jhnen von Arromaia ein Landherꝛ Putima genandt. Die-
ſer baht Herꝛ Ralegen vnd die ſeinen/ ſie ſolten doch in dem Hafen ſeines Lands ein weil verziehen/ er wolte
ſie auff einen Berg/ nicht weit von ſeiner Statt gelegen/ fuͤhren/ welches Stein die Farb deß Golds an ſich
hetten/ wie er auch that: Vnd wie ſie deß Nachts allda geruhet hatten/ zog Herꝛ Raleg den nechſten Mor-
gen mit ſeinen Edelleuten nach dem Berg/ giengen neben dem Fluß Mana her/ vnd lieſſen die Statt Tute-
ritona in der Landſchaft Tarraco gelegen/ auff der rechten Hand ligen.
Landherꝛ
Putima
weiſet Herꝛn
Ralegen
ein guͤlde-
nen Berg.
Fluß Ma-
na vnd
Ocaia.
Groſſe
Fiſch Ma-
nati.
Raleg
ſchickt
Hauptman
Reymis
nach dem
Goldge-
bierg.
Von dem Fluß Mana kamen ſie zu dem Fluß Ocaia genandt/ welcher durch das herꝛliche Thal
Amaracapana laufft/ vnd ruheten ein wenig bey einem See/ der mitten in dem Fluß ligt. Jn dieſem See
ſahen ſie einen Fiſch/ ſo groß wie ein Fuderich Faß/ den ſie Manati nennen/ vnd iſt gar gut vnd geſundt zu-
eſſen. Daſelbſt/ wie Herꝛ Raleg vernam/ daß noch wol ein halber Tag darauff gehen wuͤrde/ ehe er zu dem
Berg kaͤme/ vnd ſich ſelbſt nicht kraͤfftig vnd ſtarck genug befand/ die Hitz laͤnger außzuſtehen/ ſchickte er
Hauptman Keymis mit 6. Schuͤtzen weitter/ mit Befelch/ er ſolte nicht wider nach dem Hafen deß Puti-
mæ/ der Chiparepare genandt wirdt/ kehren/ ſondern zu dem Fluß Curiauana kommen/ bey welchem er ſei-
ner warten wolte. So verſprach jhm auch Putima/ das Geleit zugeben/ zogen alſo fort/ bey Emparepana
vnd Caperepana her/ vnd von der Wohnung Putimæ/ durch das Thal Amaracapana. Herꝛ Raleg aber
kam mit den ſeinen deſſelbigen Tags wider zu dem Strom/ vnd ſahen auff der lincken Hand viel Felſen/
als ob ſie lautter Gold weren. Von dannen fuhren ſie den Strom hinvnter an dem Vfer Parima/ vnd wie
ſie an das Land Aniacoa kamen/ da ſich der Oronoke in drey ſchoͤne Waſſer außtheylt/ ſchicket er zween
Hauptleut mit der Gallee den nechſten Weg fort/ Er aber begab ſich mit den vbrigen auff den Arm deß
Oronoke/ der Cararoopana genandt/ hinvnder/ biß in die Oſt See/ daſelbſt Hauptman Keymis zuerwar-
ten/ vnd mit dem Carapana dem fuͤrnembſten Herrn/ vnder den Orenokeponis Kund- vnd Freundſchafft
zumachen. Da ſie nun an den Fluß Cumaca ankommen waren/ an welchem Putima den Hauptman Key-
mis zulieffern verheiſſen/ ließ er einen Hauptman allda/ ſeiner zu erwarten/ vnd fuhr er mit den andern nach
Emereia/ den Strom weitter hinab.
Deß Abends kamen ſie in einen Fluß Winacapora/ welcher in den Oronoke fleuſt/ da ſagt man
jhnen von einem Cryſtallen Berg/ zu welchem jhnen wegen deß weiten Wegs/ vnd boͤſen Wetters zuge-
hen vnmuͤglich war/ aber ſie ſahen jhn von weitem wie einen hohen Weiſſen Thurn ligen. Vber den Berg
laufft ein maͤchtiger Waſſerſtrom/ der ſonſt auff keine Seitten deſſelbigen anſtoͤſt/ ſondern laufft nur
auff dem Gipffel/ vnd faͤllt mit ſolcher groſſen Macht vnnd Geraͤuſch hervnder/ vnd macht ein groͤſſer
Getuͤmmel/ als wann man 1000. Glocken vnder einander leuttet/ zu dieſem berichtet Berrheo/ daß der
Berg auch Diamanten vnd andere koͤſtliche Stein hett/ welche man gar weit ſehen koͤndte. Auff dieſem
Fluß ruheten ſie ein weil/ vnnd giengen von dannen auff das Land in eine Statt nach dem Fluß genandt/
vber welche Timitwara Herꝛ war/ der ſich auch erbott Herꝛn Ralegen auff den Berg Wacarima zuge-
leytten/ vnnd da ſie zu dem erſten in ſein Hauß kamen/ hielten ſie eben einen Feyertag/ vnnd hatten ſich
Sewvoll geſoffen/ die Soldaten waren deß Vberfluſſes wol erfrewet/ vnd machten dapffer mit/ daß jh-
nen jhr ſtarcker Getranck zimlich in Kopff ſtieg/ vnnd nachdem ſie ſich wol erſaͤttiget/ kehreten ſie wider-
vmb
Chriſtallen
berg.
Diaman-
tenberg.
Wacarina
helt die Eng
liſchen zu
gaſt.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/413 |
Zitationshilfe: | Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 388. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/413>, abgerufen am 29.07.2024. |