Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart.
Pancket anrichtet/ vnd sein Haupt- vnd Ampt Leut zu Gast helt/ haben sie diesen Brauch: Alle die demKöniglich
Pancket in
Guiana.
Vbergülde
grosse
Säuffer.

König bescheid sollen thun/ werden erstlich nackent außgezogen/ vnd vber den gantzen Leib mit einem
weissen Balsam/ Curca von jhnen genant/ vberstrichen/ darnach seind etliche Diener des Königs darzu
bestellet/ die blasen mit Röhrlein ein reines Pülverlein von lauterm Gold darüber/ davon sie vom Häupt
biß zu den Füssen gantz glitzen/ wann sie also seind zugericht/ setzen sie sich bey zehen vnnd zwantzig zu-
sammen/ vnd sauffen offt sechs oder sieben Tag an einem Stück/ biß sie nicht mehr vermögen. Auß die-
ser vrsach/ vnnd von wegen des vngläublichen vberflusses des Goldes/ so Martinus ein Spanier daselbst
gesehen/ dann alle jhre Bilder in jhren Kirchen/ vnnd alle jhre Rüstung/ die sie im Krieg brauchen/ seynd
von klarem Gold/ nennet er sie El Dorado. Auff der Reise/ nach dem Berrheus vernam/ daß HerrBerrheus
widerräth
Herrn Ra-
legen die
Reise nach
Guiana.

Ralegh in Guianam zufahren vorhatte/ dem er bißhero/ davon alles was er gewust/ berichtet/ ward er er-
schrocken vnd betrüber/ gebrauchte auch/ vnd wande allerley Vrsachen vnd Einreden für/ jhn dadurch
abwendig zumachen/ vberredte auch seine Edellcut/ daß sie viel Jammers vnnd Elends würden auß-
stehen müssen/ wo Herr Ralegh fort führe: Vnnd erstlich berichtet er jhn für gewiß/ daß er mit seinen
Schiffen den Strom nicht würde können hinein kommen/ dieweil er so sandecht were/ dann sein eygene
Schiffe/ die nur zwölff Daumen im Wasser gangen/ stets auff den Grundt gestossen/ zu dem würde
das Volck jhm nicht zurede stehen/ sondern für jhm fliehen/ vnd wo er sich vnterstünde/ dieselben zuverfol-
gen/ würden sie jhre eygene Statt anzünden: Auch daß der Weg weit were/ vnnd der Winter vorhanden/
vnd wann die Wasser anfiengen außzulauffen/ were es vnmüglich den Strom zufinden/ vnnd daß sie
nicht für die halbe Zeit/ die sie darzu haben müsten/ Proviant genug mit den kleinen Nachen köndten
nach führen: Vnnd welches sie am meisten verzagt machte/ war/ daß er sagte/ die Könige vnd Herren
an den Grentzen vmb Guiana Wohnhafft/ hetten sich gantz vnnd gar verheissen/ in keinerley wege sich mit
den Christen einzulassen/ weil es jhr eygen vnnd eusserste Verderben seyn würde/ vnd die Christen sie vmb
das Goldbergwerck auß dem Land würden verstossen/ oder sie jhnen gar vnterthänig machen/ vnd allge-
mach außrotten.

Ob nun zwar Herr Raleg befandt/ daß der meistentheil der Rede Berrhet wahr/ wolt ers doch in ey-Herr Ra-
leg zeugt
fort Guia-
nam zuer-
kundigen/
kan aber
nicht fort
kommen.

gene Erfahrung bringen/ vnd sandte zum ersten Hauptman Georg Giffordt den Vice-Admiral/ mit
einem Schiff gegen Ost/ den Einfurt eines Wassers Cupuri genant/ außzusuchen. Dieser warff an
dem Vfer den Ancker auß/ vnd wolt versuchen/ wie weit sie mit hohem Wasser köndten hinein kommen:
Aber er bemühete sich vergebens/ dann das Wasser war gar abgelauffen/ ehe sie vber die Sandtplatten
kamen/ welches jhnen zum zweytenmal widerfahren/ daß sie gezwungen wurden/ entweder jhren An-
schlag zuverlassen/ oder sich so weit zu wagen/ vnnd jhre grosse Schiff wol vierhundert Englische Meil
hinder jhnen zulassen/ vnd mit jhren Schiffnachen/ einem Jagschifflein/ vnd zweyen gemeinen Nachen
all das Volck vnnd Proviant zuführen/ welches Herr Raleg nicht gern thete/ dieweil des Berrhet Sohn
vmb diese Zeit mit allem seinem Volck solte hinab kommen/ Er schickte noch einen Schiffknecht mit ei-
nem Schiffnachen/ einen andern Strom des Hafens Guanipa zuergründen/ vnd zuversuchen/ ob es
müglich were/ mit den Schiffen hindurch zukommen: Da er aber in die Einfurt des Flusses Amana
kam/ befund er jhn/ wie andere beschaffen/ vnnd dorffte sich nicht weiter hinauff machen/ dann er ward
von seinem Geleitsman einem Jndianer gewarnet/ daß die Canibales jhn mit vielen Schifflein würden
anfallen/ welcht mit vergifften Pfeilen schiessen/ vnd wo er nicht bald vmbwendete/ würden sie alle vmb-
kommen.

Hiezwischen/ weil Herr Ralegh das böse befürchtete/ ließ er alle Zimmerleut ein Galliaß nidrigerWeitere
Ersuchung.

machen/ daß sie nur fünff Schuch vnter dem Wasser gieng/ vnnd verordnete Ruderer darein/ sandte auch
dem vorigen Schiffknecht noch einen Nachen zuhülff/ die Tieffe des Wassers weiter zuerkündigen/
Dieser ergründet zwar auch die Wasser/ vnnd sandt vier gar bequeme Eingäng/ waren aber in dem
Strich/ der an die Einfahrt gieng/ gar flach/ vnnd nur sechs Schuch tieff/ daß sie alle Hoffnung verloh-
ren/ mit den grossen Schiffen darüber zukommen/ namen jnen also vor/ in vnterschiedlichen kleinen
Schiffen mit hundert Mann/ vnd eines Monats Proviant/ die Sach zuwagen/ Fuhren also fort/ vndZiehen mit
den kleinen
Nachen
fort.

kondten keinen andern Weg vom Berrheo vernehmen/ dann durch die einlauffende Wasser/ welche so
weit im Wind lagen/ daß es vnmüglich war/ sie zuerlangen/ dann sie musten vber ein solch Stück des
Meers segeln/ wie zwischen Cales vnnd Douer ist/ vnd war jhnen der Strom vnd Wind so entgegen/ daß
sie mit jhren kleinen Nachen den Vorwind zunehmen gezwungen wurden: Vnnd wurden getrieben in
die Flache des Meerbusens bey Guanipa/ von dannen die Einfart jrgent eines Flusses/ den JohanGuanipa.
Doneglaß zuvor hatte erkundiget/ zuerreichen. Da sie nun biß auff den vierdten Tag gefahren/ kamen
sie an ein Ort/ da das Wasser nicht mehr ab oder zu floß/ vnd hetten in diesem Jrrgarten der Wasser wol
ein gantzes Jahr müssen verharren/ wo jhnen Gott nicht sonderlich darauß geholffen hette/ dann es ist
wol in der gantzen Welt kein Strom/ da so viel Wasserflüß zusammen lauffen/ vnd kommen manchesSamlung
vieler Was
ser.

mahl durch einander/ daß man nicht wol wissen kan/ welchen man für sich zunehmen hat. Da sie auch
nach dem Lauff der Sonnen/ oder nach dem Compaß fahren wolten/ kamen sie ringsweiß herumb zu ei-
nem gantzen hauffen Jnsuln/ deren jede mit so hohen Bäumen vmbgeben waren/ daß man nicht darein se-
hen kondte.

Den 22. May ersahen sie von weitem ein klein Schifflein mit drey Jndianern/ die sie mit einem
Jagschifflein/ vnnd acht Männern ereyleten/ ehe sie den Fluß hinein kommen kondten/ vnd alles Volck/

das
J i iiij

Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
Pancket anrichtet/ vnd ſein Haupt- vnd Ampt Leut zu Gaſt helt/ haben ſie dieſen Brauch: Alle die demKoͤniglich
Pancket in
Guiana.
Vberguͤlde
groſſe
Saͤuffer.

Koͤnig beſcheid ſollen thun/ werden erſtlich nackent außgezogen/ vnd vber den gantzen Leib mit einem
weiſſen Balſam/ Curca von jhnen genant/ vberſtrichen/ darnach ſeind etliche Diener des Koͤnigs darzu
beſtellet/ die blaſen mit Roͤhrlein ein reines Puͤlverlein von lauterm Gold daruͤber/ davon ſie vom Haͤupt
biß zu den Fuͤſſen gantz glitzen/ wann ſie alſo ſeind zugericht/ ſetzen ſie ſich bey zehen vnnd zwantzig zu-
ſammen/ vnd ſauffen offt ſechs oder ſieben Tag an einem Stuͤck/ biß ſie nicht mehr vermoͤgen. Auß die-
ſer vrſach/ vnnd von wegen des vnglaͤublichen vberfluſſes des Goldes/ ſo Martinus ein Spanier daſelbſt
geſehen/ dann alle jhre Bilder in jhren Kirchen/ vnnd alle jhre Ruͤſtung/ die ſie im Krieg brauchen/ ſeynd
von klarem Gold/ nennet er ſie El Dorado. Auff der Reiſe/ nach dem Berrheus vernam/ daß HerꝛBerrheus
widerraͤth
Herꝛn Ra-
legen die
Reiſe nach
Guiana.

Ralegh in Guianam zufahren vorhatte/ dem er bißhero/ davon alles was er gewuſt/ berichtet/ ward er er-
ſchrocken vnd betruͤber/ gebrauchte auch/ vnd wande allerley Vrſachen vnd Einreden fuͤr/ jhn dadurch
abwendig zumachen/ vberredte auch ſeine Edellcut/ daß ſie viel Jammers vnnd Elends wuͤrden auß-
ſtehen muͤſſen/ wo Herꝛ Ralegh fort fuͤhre: Vnnd erſtlich berichtet er jhn fuͤr gewiß/ daß er mit ſeinen
Schiffen den Strom nicht wuͤrde koͤnnen hinein kommen/ dieweil er ſo ſandecht were/ dann ſein eygene
Schiffe/ die nur zwoͤlff Daumen im Waſſer gangen/ ſtets auff den Grundt geſtoſſen/ zu dem wuͤrde
das Volck jhm nicht zurede ſtehen/ ſondern fuͤr jhm fliehen/ vnd wo er ſich vnterſtuͤnde/ dieſelben zuverfol-
gen/ wuͤrden ſie jhre eygene Statt anzuͤnden: Auch daß der Weg weit were/ vnnd der Winter vorhanden/
vnd wann die Waſſer anfiengen außzulauffen/ were es vnmuͤglich den Strom zufinden/ vnnd daß ſie
nicht fuͤr die halbe Zeit/ die ſie darzu haben muͤſten/ Proviant genug mit den kleinen Nachen koͤndten
nach fuͤhren: Vnnd welches ſie am meiſten verzagt machte/ war/ daß er ſagte/ die Koͤnige vnd Herꝛen
an den Grentzen vmb Guiana Wohnhafft/ hetten ſich gantz vnnd gar verheiſſen/ in keinerley wege ſich mit
den Chriſten einzulaſſen/ weil es jhr eygen vnnd euſſerſte Verderben ſeyn wuͤrde/ vnd die Chriſten ſie vmb
das Goldbergwerck auß dem Land wuͤrden verſtoſſen/ oder ſie jhnen gar vnterthaͤnig machen/ vnd allge-
mach außrotten.

Ob nun zwar Herꝛ Raleg befandt/ daß der meiſtentheil der Rede Berrhet wahr/ wolt ers doch in ey-Herꝛ Ra-
leg zeugt
fort Guia-
nam zuer-
kundigen/
kan aber
nicht fort
kommen.

gene Erfahrung bringen/ vnd ſandte zum erſten Hauptman Georg Giffordt den Vice-Admiral/ mit
einem Schiff gegen Oſt/ den Einfurt eines Waſſers Cupuri genant/ außzuſuchen. Dieſer warff an
dem Vfer den Ancker auß/ vnd wolt verſuchen/ wie weit ſie mit hohem Waſſer koͤndten hinein kommen:
Aber er bemuͤhete ſich vergebens/ dann das Waſſer war gar abgelauffen/ ehe ſie vber die Sandtplatten
kamen/ welches jhnen zum zweytenmal widerfahren/ daß ſie gezwungen wurden/ entweder jhren An-
ſchlag zuverlaſſen/ oder ſich ſo weit zu wagen/ vnnd jhre groſſe Schiff wol vierhundert Engliſche Meil
hinder jhnen zulaſſen/ vnd mit jhren Schiffnachen/ einem Jagſchifflein/ vnd zweyen gemeinen Nachen
all das Volck vnnd Proviant zufuͤhren/ welches Herꝛ Raleg nicht gern thete/ dieweil des Berrhet Sohn
vmb dieſe Zeit mit allem ſeinem Volck ſolte hinab kommen/ Er ſchickte noch einen Schiffknecht mit ei-
nem Schiffnachen/ einen andern Strom des Hafens Guanipa zuergruͤnden/ vnd zuverſuchen/ ob es
muͤglich were/ mit den Schiffen hindurch zukommen: Da er aber in die Einfurt des Fluſſes Amana
kam/ befund er jhn/ wie andere beſchaffen/ vnnd dorffte ſich nicht weiter hinauff machen/ dann er ward
von ſeinem Geleitsman einem Jndianer gewarnet/ daß die Canibales jhn mit vielen Schifflein wuͤrden
anfallen/ welcht mit vergifften Pfeilen ſchieſſen/ vnd wo er nicht bald vmbwendete/ wuͤrden ſie alle vmb-
kommen.

Hiezwiſchen/ weil Herꝛ Ralegh das boͤſe befuͤrchtete/ ließ er alle Zimmerleut ein Galliaß nidrigerWeitere
Erſuchung.

machen/ daß ſie nur fuͤnff Schuch vnter dem Waſſer gieng/ vnnd verordnete Ruderer darein/ ſandte auch
dem vorigen Schiffknecht noch einen Nachen zuhuͤlff/ die Tieffe des Waſſers weiter zuerkuͤndigen/
Dieſer ergruͤndet zwar auch die Waſſer/ vnnd ſandt vier gar bequeme Eingaͤng/ waren aber in dem
Strich/ der an die Einfahrt gieng/ gar flach/ vnnd nur ſechs Schuch tieff/ daß ſie alle Hoffnung verloh-
ren/ mit den groſſen Schiffen daruͤber zukommen/ namen jnen alſo vor/ in vnterſchiedlichen kleinen
Schiffen mit hundert Mann/ vnd eines Monats Proviant/ die Sach zuwagen/ Fuhren alſo fort/ vndZiehen mit
den kleinen
Nachen
fort.

kondten keinen andern Weg vom Berrheo vernehmen/ dann durch die einlauffende Waſſer/ welche ſo
weit im Wind lagen/ daß es vnmuͤglich war/ ſie zuerlangen/ dann ſie muſten vber ein ſolch Stuͤck des
Meers ſegeln/ wie zwiſchen Cales vnnd Douer iſt/ vnd war jhnen der Strom vnd Wind ſo entgegen/ daß
ſie mit jhren kleinen Nachen den Vorwind zunehmen gezwungen wurden: Vnnd wurden getrieben in
die Flache des Meerbuſens bey Guanipa/ von dannen die Einfart jrgent eines Fluſſes/ den JohanGuanipa.
Doneglaß zuvor hatte erkundiget/ zuerreichen. Da ſie nun biß auff den vierdten Tag gefahren/ kamen
ſie an ein Ort/ da das Waſſer nicht mehr ab oder zu floß/ vnd hetten in dieſem Jrꝛgarten der Waſſer wol
ein gantzes Jahr muͤſſen verharren/ wo jhnen Gott nicht ſonderlich darauß geholffen hette/ dann es iſt
wol in der gantzen Welt kein Strom/ da ſo viel Waſſerfluͤß zuſammen lauffen/ vnd kommen manchesSamlung
vieler Waſ
ſer.

mahl durch einander/ daß man nicht wol wiſſen kan/ welchen man fuͤr ſich zunehmen hat. Da ſie auch
nach dem Lauff der Sonnen/ oder nach dem Compaß fahren wolten/ kamen ſie ringsweiß herumb zu ei-
nem gantzen hauffen Jnſuln/ deren jede mit ſo hohen Baͤumen vmbgeben waren/ daß man nicht darein ſe-
hen kondte.

Den 22. May erſahen ſie von weitem ein klein Schifflein mit drey Jndianern/ die ſie mit einem
Jagſchifflein/ vnnd acht Maͤnnern ereyleten/ ehe ſie den Fluß hinein kommen kondten/ vnd alles Volck/

das
J i iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0404" n="379"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnder&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/>
Pancket anrichtet/ vnd &#x017F;ein Haupt- vnd Ampt Leut zu Ga&#x017F;t helt/ haben &#x017F;ie die&#x017F;en Brauch: Alle die dem<note place="right">Ko&#x0364;niglich<lb/>
Pancket in<lb/>
Guiana.<lb/>
Vbergu&#x0364;lde<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Sa&#x0364;uffer.</note><lb/>
Ko&#x0364;nig be&#x017F;cheid &#x017F;ollen thun/ werden er&#x017F;tlich nackent außgezogen/ vnd vber den gantzen Leib mit einem<lb/>
wei&#x017F;&#x017F;en Bal&#x017F;am/ Curca von jhnen genant/ vber&#x017F;trichen/ darnach &#x017F;eind etliche Diener des Ko&#x0364;nigs darzu<lb/>
be&#x017F;tellet/ die bla&#x017F;en mit Ro&#x0364;hrlein ein reines Pu&#x0364;lverlein von lauterm Gold daru&#x0364;ber/ davon &#x017F;ie vom Ha&#x0364;upt<lb/>
biß zu den Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en gantz glitzen/ wann &#x017F;ie al&#x017F;o &#x017F;eind zugericht/ &#x017F;etzen &#x017F;ie &#x017F;ich bey zehen vnnd zwantzig zu-<lb/>
&#x017F;ammen/ vnd &#x017F;auffen offt &#x017F;echs oder &#x017F;ieben Tag an einem Stu&#x0364;ck/ biß &#x017F;ie nicht mehr vermo&#x0364;gen. Auß die-<lb/>
&#x017F;er vr&#x017F;ach/ vnnd von wegen des vngla&#x0364;ublichen vberflu&#x017F;&#x017F;es des Goldes/ &#x017F;o Martinus ein Spanier da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
ge&#x017F;ehen/ dann alle jhre Bilder in jhren Kirchen/ vnnd alle jhre Ru&#x0364;&#x017F;tung/ die &#x017F;ie im Krieg brauchen/ &#x017F;eynd<lb/>
von klarem Gold/ nennet er &#x017F;ie El Dorado. Auff der Rei&#x017F;e/ nach dem Berrheus vernam/ daß Her&#xA75B;<note place="right">Berrheus<lb/>
widerra&#x0364;th<lb/>
Her&#xA75B;n Ra-<lb/>
legen die<lb/>
Rei&#x017F;e nach<lb/>
Guiana.</note><lb/>
Ralegh in Guianam zufahren vorhatte/ dem er bißhero/ davon alles was er gewu&#x017F;t/ berichtet/ ward er er-<lb/>
&#x017F;chrocken vnd betru&#x0364;ber/ gebrauchte auch/ vnd wande allerley Vr&#x017F;achen vnd Einreden fu&#x0364;r/ jhn dadurch<lb/>
abwendig zumachen/ vberredte auch &#x017F;eine Edellcut/ daß &#x017F;ie viel Jammers vnnd Elends wu&#x0364;rden auß-<lb/>
&#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ wo Her&#xA75B; Ralegh fort fu&#x0364;hre: Vnnd er&#x017F;tlich berichtet er jhn fu&#x0364;r gewiß/ daß er mit &#x017F;einen<lb/>
Schiffen den Strom nicht wu&#x0364;rde ko&#x0364;nnen hinein kommen/ dieweil er &#x017F;o &#x017F;andecht were/ dann &#x017F;ein eygene<lb/>
Schiffe/ die nur zwo&#x0364;lff Daumen im Wa&#x017F;&#x017F;er gangen/ &#x017F;tets auff den Grundt ge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ zu dem wu&#x0364;rde<lb/>
das Volck jhm nicht zurede &#x017F;tehen/ &#x017F;ondern fu&#x0364;r jhm fliehen/ vnd wo er &#x017F;ich vnter&#x017F;tu&#x0364;nde/ die&#x017F;elben zuverfol-<lb/>
gen/ wu&#x0364;rden &#x017F;ie jhre eygene Statt anzu&#x0364;nden: Auch daß der Weg weit were/ vnnd der Winter vorhanden/<lb/>
vnd wann die Wa&#x017F;&#x017F;er anfiengen außzulauffen/ were es vnmu&#x0364;glich den Strom zufinden/ vnnd daß &#x017F;ie<lb/>
nicht fu&#x0364;r die halbe Zeit/ die &#x017F;ie darzu haben mu&#x0364;&#x017F;ten/ Proviant genug mit den kleinen Nachen ko&#x0364;ndten<lb/>
nach fu&#x0364;hren: Vnnd welches &#x017F;ie am mei&#x017F;ten verzagt machte/ war/ daß er &#x017F;agte/ die Ko&#x0364;nige vnd Her&#xA75B;en<lb/>
an den Grentzen vmb Guiana Wohnhafft/ hetten &#x017F;ich gantz vnnd gar verhei&#x017F;&#x017F;en/ in keinerley wege &#x017F;ich mit<lb/>
den Chri&#x017F;ten einzula&#x017F;&#x017F;en/ weil es jhr eygen vnnd eu&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Verderben &#x017F;eyn wu&#x0364;rde/ vnd die Chri&#x017F;ten &#x017F;ie vmb<lb/>
das Goldbergwerck auß dem Land wu&#x0364;rden ver&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ oder &#x017F;ie jhnen gar vntertha&#x0364;nig machen/ vnd allge-<lb/>
mach außrotten.</p><lb/>
          <p>Ob nun zwar Her&#xA75B; Raleg befandt/ daß der mei&#x017F;tentheil der Rede Berrhet wahr/ wolt ers doch in ey-<note place="right">Her&#xA75B; Ra-<lb/>
leg zeugt<lb/>
fort Guia-<lb/>
nam zuer-<lb/>
kundigen/<lb/>
kan aber<lb/>
nicht fort<lb/>
kommen.</note><lb/>
gene Erfahrung bringen/ vnd &#x017F;andte zum er&#x017F;ten Hauptman Georg Giffordt den Vice-Admiral/ mit<lb/>
einem Schiff gegen O&#x017F;t/ den Einfurt eines Wa&#x017F;&#x017F;ers Cupuri genant/ außzu&#x017F;uchen. Die&#x017F;er warff an<lb/>
dem Vfer den Ancker auß/ vnd wolt ver&#x017F;uchen/ wie weit &#x017F;ie mit hohem Wa&#x017F;&#x017F;er ko&#x0364;ndten hinein kommen:<lb/>
Aber er bemu&#x0364;hete &#x017F;ich vergebens/ dann das Wa&#x017F;&#x017F;er war gar abgelauffen/ ehe &#x017F;ie vber die Sandtplatten<lb/>
kamen/ welches jhnen zum zweytenmal widerfahren/ daß &#x017F;ie gezwungen wurden/ entweder jhren An-<lb/>
&#x017F;chlag zuverla&#x017F;&#x017F;en/ oder &#x017F;ich &#x017F;o weit zu wagen/ vnnd jhre gro&#x017F;&#x017F;e Schiff wol vierhundert Engli&#x017F;che Meil<lb/>
hinder jhnen zula&#x017F;&#x017F;en/ vnd mit jhren Schiffnachen/ einem Jag&#x017F;chifflein/ vnd zweyen gemeinen Nachen<lb/>
all das Volck vnnd Proviant zufu&#x0364;hren/ welches Her&#xA75B; Raleg nicht gern thete/ dieweil des Berrhet Sohn<lb/>
vmb die&#x017F;e Zeit mit allem &#x017F;einem Volck &#x017F;olte hinab kommen/ Er &#x017F;chickte noch einen Schiffknecht mit ei-<lb/>
nem Schiffnachen/ einen andern Strom des Hafens Guanipa zuergru&#x0364;nden/ vnd zuver&#x017F;uchen/ ob es<lb/>
mu&#x0364;glich were/ mit den Schiffen hindurch zukommen: Da er aber in die Einfurt des Flu&#x017F;&#x017F;es Amana<lb/>
kam/ befund er jhn/ wie andere be&#x017F;chaffen/ vnnd dorffte &#x017F;ich nicht weiter hinauff machen/ dann er ward<lb/>
von &#x017F;einem Geleitsman einem Jndianer gewarnet/ daß die Canibales jhn mit vielen Schifflein wu&#x0364;rden<lb/>
anfallen/ welcht mit vergifften Pfeilen &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en/ vnd wo er nicht bald vmbwendete/ wu&#x0364;rden &#x017F;ie alle vmb-<lb/>
kommen.</p><lb/>
          <p>Hiezwi&#x017F;chen/ weil Her&#xA75B; Ralegh das bo&#x0364;&#x017F;e befu&#x0364;rchtete/ ließ er alle Zimmerleut ein Galliaß nidriger<note place="right">Weitere<lb/>
Er&#x017F;uchung.</note><lb/>
machen/ daß &#x017F;ie nur fu&#x0364;nff Schuch vnter dem Wa&#x017F;&#x017F;er gieng/ vnnd verordnete Ruderer darein/ &#x017F;andte auch<lb/>
dem vorigen Schiffknecht noch einen Nachen zuhu&#x0364;lff/ die Tieffe des Wa&#x017F;&#x017F;ers weiter zuerku&#x0364;ndigen/<lb/>
Die&#x017F;er ergru&#x0364;ndet zwar auch die Wa&#x017F;&#x017F;er/ vnnd &#x017F;andt vier gar bequeme Einga&#x0364;ng/ waren aber in dem<lb/>
Strich/ der an die Einfahrt gieng/ gar flach/ vnnd nur &#x017F;echs Schuch tieff/ daß &#x017F;ie alle Hoffnung verloh-<lb/>
ren/ mit den gro&#x017F;&#x017F;en Schiffen daru&#x0364;ber zukommen/ namen jnen al&#x017F;o vor/ in vnter&#x017F;chiedlichen kleinen<lb/>
Schiffen mit hundert Mann/ vnd eines Monats Proviant/ die Sach zuwagen/ Fuhren al&#x017F;o fort/ vnd<note place="right">Ziehen mit<lb/>
den kleinen<lb/>
Nachen<lb/>
fort.</note><lb/>
kondten keinen andern Weg vom Berrheo vernehmen/ dann durch die einlauffende Wa&#x017F;&#x017F;er/ welche &#x017F;o<lb/>
weit im Wind lagen/ daß es vnmu&#x0364;glich war/ &#x017F;ie zuerlangen/ dann &#x017F;ie mu&#x017F;ten vber ein &#x017F;olch Stu&#x0364;ck des<lb/>
Meers &#x017F;egeln/ wie zwi&#x017F;chen Cales vnnd Douer i&#x017F;t/ vnd war jhnen der Strom vnd Wind &#x017F;o entgegen/ daß<lb/>
&#x017F;ie mit jhren kleinen Nachen den Vorwind zunehmen gezwungen wurden: Vnnd wurden getrieben in<lb/>
die Flache des Meerbu&#x017F;ens bey Guanipa/ von dannen die Einfart jrgent eines Flu&#x017F;&#x017F;es/ den Johan<note place="right">Guanipa.</note><lb/>
Doneglaß zuvor hatte erkundiget/ zuerreichen. Da &#x017F;ie nun biß auff den vierdten Tag gefahren/ kamen<lb/>
&#x017F;ie an ein Ort/ da das Wa&#x017F;&#x017F;er nicht mehr ab oder zu floß/ vnd hetten in die&#x017F;em Jr&#xA75B;garten der Wa&#x017F;&#x017F;er wol<lb/>
ein gantzes Jahr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en verharren/ wo jhnen <hi rendition="#k">Gott</hi> nicht &#x017F;onderlich darauß geholffen hette/ dann es i&#x017F;t<lb/>
wol in der gantzen Welt kein Strom/ da &#x017F;o viel Wa&#x017F;&#x017F;erflu&#x0364;ß zu&#x017F;ammen lauffen/ vnd kommen manches<note place="right">Samlung<lb/>
vieler Wa&#x017F;<lb/>
&#x017F;er.</note><lb/>
mahl durch einander/ daß man nicht wol wi&#x017F;&#x017F;en kan/ welchen man fu&#x0364;r &#x017F;ich zunehmen hat. Da &#x017F;ie auch<lb/>
nach dem Lauff der Sonnen/ oder nach dem Compaß fahren wolten/ kamen &#x017F;ie ringsweiß herumb zu ei-<lb/>
nem gantzen hauffen Jn&#x017F;uln/ deren jede mit &#x017F;o hohen Ba&#x0364;umen vmbgeben waren/ daß man nicht darein &#x017F;e-<lb/>
hen kondte.</p><lb/>
          <p>Den 22. May er&#x017F;ahen &#x017F;ie von weitem ein klein Schifflein mit drey Jndianern/ die &#x017F;ie mit einem<lb/>
Jag&#x017F;chifflein/ vnnd acht Ma&#x0364;nnern ereyleten/ ehe &#x017F;ie den Fluß hinein kommen kondten/ vnd alles Volck/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J i iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">das</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[379/0404] Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. Pancket anrichtet/ vnd ſein Haupt- vnd Ampt Leut zu Gaſt helt/ haben ſie dieſen Brauch: Alle die dem Koͤnig beſcheid ſollen thun/ werden erſtlich nackent außgezogen/ vnd vber den gantzen Leib mit einem weiſſen Balſam/ Curca von jhnen genant/ vberſtrichen/ darnach ſeind etliche Diener des Koͤnigs darzu beſtellet/ die blaſen mit Roͤhrlein ein reines Puͤlverlein von lauterm Gold daruͤber/ davon ſie vom Haͤupt biß zu den Fuͤſſen gantz glitzen/ wann ſie alſo ſeind zugericht/ ſetzen ſie ſich bey zehen vnnd zwantzig zu- ſammen/ vnd ſauffen offt ſechs oder ſieben Tag an einem Stuͤck/ biß ſie nicht mehr vermoͤgen. Auß die- ſer vrſach/ vnnd von wegen des vnglaͤublichen vberfluſſes des Goldes/ ſo Martinus ein Spanier daſelbſt geſehen/ dann alle jhre Bilder in jhren Kirchen/ vnnd alle jhre Ruͤſtung/ die ſie im Krieg brauchen/ ſeynd von klarem Gold/ nennet er ſie El Dorado. Auff der Reiſe/ nach dem Berrheus vernam/ daß Herꝛ Ralegh in Guianam zufahren vorhatte/ dem er bißhero/ davon alles was er gewuſt/ berichtet/ ward er er- ſchrocken vnd betruͤber/ gebrauchte auch/ vnd wande allerley Vrſachen vnd Einreden fuͤr/ jhn dadurch abwendig zumachen/ vberredte auch ſeine Edellcut/ daß ſie viel Jammers vnnd Elends wuͤrden auß- ſtehen muͤſſen/ wo Herꝛ Ralegh fort fuͤhre: Vnnd erſtlich berichtet er jhn fuͤr gewiß/ daß er mit ſeinen Schiffen den Strom nicht wuͤrde koͤnnen hinein kommen/ dieweil er ſo ſandecht were/ dann ſein eygene Schiffe/ die nur zwoͤlff Daumen im Waſſer gangen/ ſtets auff den Grundt geſtoſſen/ zu dem wuͤrde das Volck jhm nicht zurede ſtehen/ ſondern fuͤr jhm fliehen/ vnd wo er ſich vnterſtuͤnde/ dieſelben zuverfol- gen/ wuͤrden ſie jhre eygene Statt anzuͤnden: Auch daß der Weg weit were/ vnnd der Winter vorhanden/ vnd wann die Waſſer anfiengen außzulauffen/ were es vnmuͤglich den Strom zufinden/ vnnd daß ſie nicht fuͤr die halbe Zeit/ die ſie darzu haben muͤſten/ Proviant genug mit den kleinen Nachen koͤndten nach fuͤhren: Vnnd welches ſie am meiſten verzagt machte/ war/ daß er ſagte/ die Koͤnige vnd Herꝛen an den Grentzen vmb Guiana Wohnhafft/ hetten ſich gantz vnnd gar verheiſſen/ in keinerley wege ſich mit den Chriſten einzulaſſen/ weil es jhr eygen vnnd euſſerſte Verderben ſeyn wuͤrde/ vnd die Chriſten ſie vmb das Goldbergwerck auß dem Land wuͤrden verſtoſſen/ oder ſie jhnen gar vnterthaͤnig machen/ vnd allge- mach außrotten. Koͤniglich Pancket in Guiana. Vberguͤlde groſſe Saͤuffer. Berrheus widerraͤth Herꝛn Ra- legen die Reiſe nach Guiana. Ob nun zwar Herꝛ Raleg befandt/ daß der meiſtentheil der Rede Berrhet wahr/ wolt ers doch in ey- gene Erfahrung bringen/ vnd ſandte zum erſten Hauptman Georg Giffordt den Vice-Admiral/ mit einem Schiff gegen Oſt/ den Einfurt eines Waſſers Cupuri genant/ außzuſuchen. Dieſer warff an dem Vfer den Ancker auß/ vnd wolt verſuchen/ wie weit ſie mit hohem Waſſer koͤndten hinein kommen: Aber er bemuͤhete ſich vergebens/ dann das Waſſer war gar abgelauffen/ ehe ſie vber die Sandtplatten kamen/ welches jhnen zum zweytenmal widerfahren/ daß ſie gezwungen wurden/ entweder jhren An- ſchlag zuverlaſſen/ oder ſich ſo weit zu wagen/ vnnd jhre groſſe Schiff wol vierhundert Engliſche Meil hinder jhnen zulaſſen/ vnd mit jhren Schiffnachen/ einem Jagſchifflein/ vnd zweyen gemeinen Nachen all das Volck vnnd Proviant zufuͤhren/ welches Herꝛ Raleg nicht gern thete/ dieweil des Berrhet Sohn vmb dieſe Zeit mit allem ſeinem Volck ſolte hinab kommen/ Er ſchickte noch einen Schiffknecht mit ei- nem Schiffnachen/ einen andern Strom des Hafens Guanipa zuergruͤnden/ vnd zuverſuchen/ ob es muͤglich were/ mit den Schiffen hindurch zukommen: Da er aber in die Einfurt des Fluſſes Amana kam/ befund er jhn/ wie andere beſchaffen/ vnnd dorffte ſich nicht weiter hinauff machen/ dann er ward von ſeinem Geleitsman einem Jndianer gewarnet/ daß die Canibales jhn mit vielen Schifflein wuͤrden anfallen/ welcht mit vergifften Pfeilen ſchieſſen/ vnd wo er nicht bald vmbwendete/ wuͤrden ſie alle vmb- kommen. Herꝛ Ra- leg zeugt fort Guia- nam zuer- kundigen/ kan aber nicht fort kommen. Hiezwiſchen/ weil Herꝛ Ralegh das boͤſe befuͤrchtete/ ließ er alle Zimmerleut ein Galliaß nidriger machen/ daß ſie nur fuͤnff Schuch vnter dem Waſſer gieng/ vnnd verordnete Ruderer darein/ ſandte auch dem vorigen Schiffknecht noch einen Nachen zuhuͤlff/ die Tieffe des Waſſers weiter zuerkuͤndigen/ Dieſer ergruͤndet zwar auch die Waſſer/ vnnd ſandt vier gar bequeme Eingaͤng/ waren aber in dem Strich/ der an die Einfahrt gieng/ gar flach/ vnnd nur ſechs Schuch tieff/ daß ſie alle Hoffnung verloh- ren/ mit den groſſen Schiffen daruͤber zukommen/ namen jnen alſo vor/ in vnterſchiedlichen kleinen Schiffen mit hundert Mann/ vnd eines Monats Proviant/ die Sach zuwagen/ Fuhren alſo fort/ vnd kondten keinen andern Weg vom Berrheo vernehmen/ dann durch die einlauffende Waſſer/ welche ſo weit im Wind lagen/ daß es vnmuͤglich war/ ſie zuerlangen/ dann ſie muſten vber ein ſolch Stuͤck des Meers ſegeln/ wie zwiſchen Cales vnnd Douer iſt/ vnd war jhnen der Strom vnd Wind ſo entgegen/ daß ſie mit jhren kleinen Nachen den Vorwind zunehmen gezwungen wurden: Vnnd wurden getrieben in die Flache des Meerbuſens bey Guanipa/ von dannen die Einfart jrgent eines Fluſſes/ den Johan Doneglaß zuvor hatte erkundiget/ zuerreichen. Da ſie nun biß auff den vierdten Tag gefahren/ kamen ſie an ein Ort/ da das Waſſer nicht mehr ab oder zu floß/ vnd hetten in dieſem Jrꝛgarten der Waſſer wol ein gantzes Jahr muͤſſen verharren/ wo jhnen Gott nicht ſonderlich darauß geholffen hette/ dann es iſt wol in der gantzen Welt kein Strom/ da ſo viel Waſſerfluͤß zuſammen lauffen/ vnd kommen manches mahl durch einander/ daß man nicht wol wiſſen kan/ welchen man fuͤr ſich zunehmen hat. Da ſie auch nach dem Lauff der Sonnen/ oder nach dem Compaß fahren wolten/ kamen ſie ringsweiß herumb zu ei- nem gantzen hauffen Jnſuln/ deren jede mit ſo hohen Baͤumen vmbgeben waren/ daß man nicht darein ſe- hen kondte. Weitere Erſuchung. Ziehen mit den kleinen Nachen fort. Guanipa. Samlung vieler Waſ ſer. Den 22. May erſahen ſie von weitem ein klein Schifflein mit drey Jndianern/ die ſie mit einem Jagſchifflein/ vnnd acht Maͤnnern ereyleten/ ehe ſie den Fluß hinein kommen kondten/ vnd alles Volck/ das J i iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/404
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 379. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/404>, abgerufen am 24.11.2024.