Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. Pancket anrichtet/ vnd sein Haupt- vnd Ampt Leut zu Gast helt/ haben sie diesen Brauch: Alle die demKöniglichPancket in Guiana. Vbergülde grosse Säuffer. König bescheid sollen thun/ werden erstlich nackent außgezogen/ vnd vber den gantzen Leib mit einem weissen Balsam/ Curca von jhnen genant/ vberstrichen/ darnach seind etliche Diener des Königs darzu bestellet/ die blasen mit Röhrlein ein reines Pülverlein von lauterm Gold darüber/ davon sie vom Häupt biß zu den Füssen gantz glitzen/ wann sie also seind zugericht/ setzen sie sich bey zehen vnnd zwantzig zu- sammen/ vnd sauffen offt sechs oder sieben Tag an einem Stück/ biß sie nicht mehr vermögen. Auß die- ser vrsach/ vnnd von wegen des vngläublichen vberflusses des Goldes/ so Martinus ein Spanier daselbst gesehen/ dann alle jhre Bilder in jhren Kirchen/ vnnd alle jhre Rüstung/ die sie im Krieg brauchen/ seynd von klarem Gold/ nennet er sie El Dorado. Auff der Reise/ nach dem Berrheus vernam/ daß HerrBerrheus widerräth Herrn Ra- legen die Reise nach Guiana. Ralegh in Guianam zufahren vorhatte/ dem er bißhero/ davon alles was er gewust/ berichtet/ ward er er- schrocken vnd betrüber/ gebrauchte auch/ vnd wande allerley Vrsachen vnd Einreden für/ jhn dadurch abwendig zumachen/ vberredte auch seine Edellcut/ daß sie viel Jammers vnnd Elends würden auß- stehen müssen/ wo Herr Ralegh fort führe: Vnnd erstlich berichtet er jhn für gewiß/ daß er mit seinen Schiffen den Strom nicht würde können hinein kommen/ dieweil er so sandecht were/ dann sein eygene Schiffe/ die nur zwölff Daumen im Wasser gangen/ stets auff den Grundt gestossen/ zu dem würde das Volck jhm nicht zurede stehen/ sondern für jhm fliehen/ vnd wo er sich vnterstünde/ dieselben zuverfol- gen/ würden sie jhre eygene Statt anzünden: Auch daß der Weg weit were/ vnnd der Winter vorhanden/ vnd wann die Wasser anfiengen außzulauffen/ were es vnmüglich den Strom zufinden/ vnnd daß sie nicht für die halbe Zeit/ die sie darzu haben müsten/ Proviant genug mit den kleinen Nachen köndten nach führen: Vnnd welches sie am meisten verzagt machte/ war/ daß er sagte/ die Könige vnd Herren an den Grentzen vmb Guiana Wohnhafft/ hetten sich gantz vnnd gar verheissen/ in keinerley wege sich mit den Christen einzulassen/ weil es jhr eygen vnnd eusserste Verderben seyn würde/ vnd die Christen sie vmb das Goldbergwerck auß dem Land würden verstossen/ oder sie jhnen gar vnterthänig machen/ vnd allge- mach außrotten. Ob nun zwar Herr Raleg befandt/ daß der meistentheil der Rede Berrhet wahr/ wolt ers doch in ey-Herr Ra- Hiezwischen/ weil Herr Ralegh das böse befürchtete/ ließ er alle Zimmerleut ein Galliaß nidrigerWeitere Den 22. May ersahen sie von weitem ein klein Schifflein mit drey Jndianern/ die sie mit einem das J i iiij
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. Pancket anrichtet/ vnd ſein Haupt- vnd Ampt Leut zu Gaſt helt/ haben ſie dieſen Brauch: Alle die demKoͤniglichPancket in Guiana. Vberguͤlde groſſe Saͤuffer. Koͤnig beſcheid ſollen thun/ werden erſtlich nackent außgezogen/ vnd vber den gantzen Leib mit einem weiſſen Balſam/ Curca von jhnen genant/ vberſtrichen/ darnach ſeind etliche Diener des Koͤnigs darzu beſtellet/ die blaſen mit Roͤhrlein ein reines Puͤlverlein von lauterm Gold daruͤber/ davon ſie vom Haͤupt biß zu den Fuͤſſen gantz glitzen/ wann ſie alſo ſeind zugericht/ ſetzen ſie ſich bey zehen vnnd zwantzig zu- ſammen/ vnd ſauffen offt ſechs oder ſieben Tag an einem Stuͤck/ biß ſie nicht mehr vermoͤgen. Auß die- ſer vrſach/ vnnd von wegen des vnglaͤublichen vberfluſſes des Goldes/ ſo Martinus ein Spanier daſelbſt geſehen/ dann alle jhre Bilder in jhren Kirchen/ vnnd alle jhre Ruͤſtung/ die ſie im Krieg brauchen/ ſeynd von klarem Gold/ nennet er ſie El Dorado. Auff der Reiſe/ nach dem Berrheus vernam/ daß HerꝛBerrheus widerraͤth Herꝛn Ra- legen die Reiſe nach Guiana. Ralegh in Guianam zufahren vorhatte/ dem er bißhero/ davon alles was er gewuſt/ berichtet/ ward er er- ſchrocken vnd betruͤber/ gebrauchte auch/ vnd wande allerley Vrſachen vnd Einreden fuͤr/ jhn dadurch abwendig zumachen/ vberredte auch ſeine Edellcut/ daß ſie viel Jammers vnnd Elends wuͤrden auß- ſtehen muͤſſen/ wo Herꝛ Ralegh fort fuͤhre: Vnnd erſtlich berichtet er jhn fuͤr gewiß/ daß er mit ſeinen Schiffen den Strom nicht wuͤrde koͤnnen hinein kommen/ dieweil er ſo ſandecht were/ dann ſein eygene Schiffe/ die nur zwoͤlff Daumen im Waſſer gangen/ ſtets auff den Grundt geſtoſſen/ zu dem wuͤrde das Volck jhm nicht zurede ſtehen/ ſondern fuͤr jhm fliehen/ vnd wo er ſich vnterſtuͤnde/ dieſelben zuverfol- gen/ wuͤrden ſie jhre eygene Statt anzuͤnden: Auch daß der Weg weit were/ vnnd der Winter vorhanden/ vnd wann die Waſſer anfiengen außzulauffen/ were es vnmuͤglich den Strom zufinden/ vnnd daß ſie nicht fuͤr die halbe Zeit/ die ſie darzu haben muͤſten/ Proviant genug mit den kleinen Nachen koͤndten nach fuͤhren: Vnnd welches ſie am meiſten verzagt machte/ war/ daß er ſagte/ die Koͤnige vnd Herꝛen an den Grentzen vmb Guiana Wohnhafft/ hetten ſich gantz vnnd gar verheiſſen/ in keinerley wege ſich mit den Chriſten einzulaſſen/ weil es jhr eygen vnnd euſſerſte Verderben ſeyn wuͤrde/ vnd die Chriſten ſie vmb das Goldbergwerck auß dem Land wuͤrden verſtoſſen/ oder ſie jhnen gar vnterthaͤnig machen/ vnd allge- mach außrotten. Ob nun zwar Herꝛ Raleg befandt/ daß der meiſtentheil der Rede Berrhet wahr/ wolt ers doch in ey-Herꝛ Ra- Hiezwiſchen/ weil Herꝛ Ralegh das boͤſe befuͤrchtete/ ließ er alle Zimmerleut ein Galliaß nidrigerWeitere Den 22. May erſahen ſie von weitem ein klein Schifflein mit drey Jndianern/ die ſie mit einem das J i iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0404" n="379"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> Pancket anrichtet/ vnd ſein Haupt- vnd Ampt Leut zu Gaſt helt/ haben ſie dieſen Brauch: Alle die dem<note place="right">Koͤniglich<lb/> Pancket in<lb/> Guiana.<lb/> Vberguͤlde<lb/> groſſe<lb/> Saͤuffer.</note><lb/> Koͤnig beſcheid ſollen thun/ werden erſtlich nackent außgezogen/ vnd vber den gantzen Leib mit einem<lb/> weiſſen Balſam/ Curca von jhnen genant/ vberſtrichen/ darnach ſeind etliche Diener des Koͤnigs darzu<lb/> beſtellet/ die blaſen mit Roͤhrlein ein reines Puͤlverlein von lauterm Gold daruͤber/ davon ſie vom Haͤupt<lb/> biß zu den Fuͤſſen gantz glitzen/ wann ſie alſo ſeind zugericht/ ſetzen ſie ſich bey zehen vnnd zwantzig zu-<lb/> ſammen/ vnd ſauffen offt ſechs oder ſieben Tag an einem Stuͤck/ biß ſie nicht mehr vermoͤgen. Auß die-<lb/> ſer vrſach/ vnnd von wegen des vnglaͤublichen vberfluſſes des Goldes/ ſo Martinus ein Spanier daſelbſt<lb/> geſehen/ dann alle jhre Bilder in jhren Kirchen/ vnnd alle jhre Ruͤſtung/ die ſie im Krieg brauchen/ ſeynd<lb/> von klarem Gold/ nennet er ſie El Dorado. Auff der Reiſe/ nach dem Berrheus vernam/ daß Herꝛ<note place="right">Berrheus<lb/> widerraͤth<lb/> Herꝛn Ra-<lb/> legen die<lb/> Reiſe nach<lb/> Guiana.</note><lb/> Ralegh in Guianam zufahren vorhatte/ dem er bißhero/ davon alles was er gewuſt/ berichtet/ ward er er-<lb/> ſchrocken vnd betruͤber/ gebrauchte auch/ vnd wande allerley Vrſachen vnd Einreden fuͤr/ jhn dadurch<lb/> abwendig zumachen/ vberredte auch ſeine Edellcut/ daß ſie viel Jammers vnnd Elends wuͤrden auß-<lb/> ſtehen muͤſſen/ wo Herꝛ Ralegh fort fuͤhre: Vnnd erſtlich berichtet er jhn fuͤr gewiß/ daß er mit ſeinen<lb/> Schiffen den Strom nicht wuͤrde koͤnnen hinein kommen/ dieweil er ſo ſandecht were/ dann ſein eygene<lb/> Schiffe/ die nur zwoͤlff Daumen im Waſſer gangen/ ſtets auff den Grundt geſtoſſen/ zu dem wuͤrde<lb/> das Volck jhm nicht zurede ſtehen/ ſondern fuͤr jhm fliehen/ vnd wo er ſich vnterſtuͤnde/ dieſelben zuverfol-<lb/> gen/ wuͤrden ſie jhre eygene Statt anzuͤnden: Auch daß der Weg weit were/ vnnd der Winter vorhanden/<lb/> vnd wann die Waſſer anfiengen außzulauffen/ were es vnmuͤglich den Strom zufinden/ vnnd daß ſie<lb/> nicht fuͤr die halbe Zeit/ die ſie darzu haben muͤſten/ Proviant genug mit den kleinen Nachen koͤndten<lb/> nach fuͤhren: Vnnd welches ſie am meiſten verzagt machte/ war/ daß er ſagte/ die Koͤnige vnd Herꝛen<lb/> an den Grentzen vmb Guiana Wohnhafft/ hetten ſich gantz vnnd gar verheiſſen/ in keinerley wege ſich mit<lb/> den Chriſten einzulaſſen/ weil es jhr eygen vnnd euſſerſte Verderben ſeyn wuͤrde/ vnd die Chriſten ſie vmb<lb/> das Goldbergwerck auß dem Land wuͤrden verſtoſſen/ oder ſie jhnen gar vnterthaͤnig machen/ vnd allge-<lb/> mach außrotten.</p><lb/> <p>Ob nun zwar Herꝛ Raleg befandt/ daß der meiſtentheil der Rede Berrhet wahr/ wolt ers doch in ey-<note place="right">Herꝛ Ra-<lb/> leg zeugt<lb/> fort Guia-<lb/> nam zuer-<lb/> kundigen/<lb/> kan aber<lb/> nicht fort<lb/> kommen.</note><lb/> gene Erfahrung bringen/ vnd ſandte zum erſten Hauptman Georg Giffordt den Vice-Admiral/ mit<lb/> einem Schiff gegen Oſt/ den Einfurt eines Waſſers Cupuri genant/ außzuſuchen. Dieſer warff an<lb/> dem Vfer den Ancker auß/ vnd wolt verſuchen/ wie weit ſie mit hohem Waſſer koͤndten hinein kommen:<lb/> Aber er bemuͤhete ſich vergebens/ dann das Waſſer war gar abgelauffen/ ehe ſie vber die Sandtplatten<lb/> kamen/ welches jhnen zum zweytenmal widerfahren/ daß ſie gezwungen wurden/ entweder jhren An-<lb/> ſchlag zuverlaſſen/ oder ſich ſo weit zu wagen/ vnnd jhre groſſe Schiff wol vierhundert Engliſche Meil<lb/> hinder jhnen zulaſſen/ vnd mit jhren Schiffnachen/ einem Jagſchifflein/ vnd zweyen gemeinen Nachen<lb/> all das Volck vnnd Proviant zufuͤhren/ welches Herꝛ Raleg nicht gern thete/ dieweil des Berrhet Sohn<lb/> vmb dieſe Zeit mit allem ſeinem Volck ſolte hinab kommen/ Er ſchickte noch einen Schiffknecht mit ei-<lb/> nem Schiffnachen/ einen andern Strom des Hafens Guanipa zuergruͤnden/ vnd zuverſuchen/ ob es<lb/> muͤglich were/ mit den Schiffen hindurch zukommen: Da er aber in die Einfurt des Fluſſes Amana<lb/> kam/ befund er jhn/ wie andere beſchaffen/ vnnd dorffte ſich nicht weiter hinauff machen/ dann er ward<lb/> von ſeinem Geleitsman einem Jndianer gewarnet/ daß die Canibales jhn mit vielen Schifflein wuͤrden<lb/> anfallen/ welcht mit vergifften Pfeilen ſchieſſen/ vnd wo er nicht bald vmbwendete/ wuͤrden ſie alle vmb-<lb/> kommen.</p><lb/> <p>Hiezwiſchen/ weil Herꝛ Ralegh das boͤſe befuͤrchtete/ ließ er alle Zimmerleut ein Galliaß nidriger<note place="right">Weitere<lb/> Erſuchung.</note><lb/> machen/ daß ſie nur fuͤnff Schuch vnter dem Waſſer gieng/ vnnd verordnete Ruderer darein/ ſandte auch<lb/> dem vorigen Schiffknecht noch einen Nachen zuhuͤlff/ die Tieffe des Waſſers weiter zuerkuͤndigen/<lb/> Dieſer ergruͤndet zwar auch die Waſſer/ vnnd ſandt vier gar bequeme Eingaͤng/ waren aber in dem<lb/> Strich/ der an die Einfahrt gieng/ gar flach/ vnnd nur ſechs Schuch tieff/ daß ſie alle Hoffnung verloh-<lb/> ren/ mit den groſſen Schiffen daruͤber zukommen/ namen jnen alſo vor/ in vnterſchiedlichen kleinen<lb/> Schiffen mit hundert Mann/ vnd eines Monats Proviant/ die Sach zuwagen/ Fuhren alſo fort/ vnd<note place="right">Ziehen mit<lb/> den kleinen<lb/> Nachen<lb/> fort.</note><lb/> kondten keinen andern Weg vom Berrheo vernehmen/ dann durch die einlauffende Waſſer/ welche ſo<lb/> weit im Wind lagen/ daß es vnmuͤglich war/ ſie zuerlangen/ dann ſie muſten vber ein ſolch Stuͤck des<lb/> Meers ſegeln/ wie zwiſchen Cales vnnd Douer iſt/ vnd war jhnen der Strom vnd Wind ſo entgegen/ daß<lb/> ſie mit jhren kleinen Nachen den Vorwind zunehmen gezwungen wurden: Vnnd wurden getrieben in<lb/> die Flache des Meerbuſens bey Guanipa/ von dannen die Einfart jrgent eines Fluſſes/ den Johan<note place="right">Guanipa.</note><lb/> Doneglaß zuvor hatte erkundiget/ zuerreichen. Da ſie nun biß auff den vierdten Tag gefahren/ kamen<lb/> ſie an ein Ort/ da das Waſſer nicht mehr ab oder zu floß/ vnd hetten in dieſem Jrꝛgarten der Waſſer wol<lb/> ein gantzes Jahr muͤſſen verharren/ wo jhnen <hi rendition="#k">Gott</hi> nicht ſonderlich darauß geholffen hette/ dann es iſt<lb/> wol in der gantzen Welt kein Strom/ da ſo viel Waſſerfluͤß zuſammen lauffen/ vnd kommen manches<note place="right">Samlung<lb/> vieler Waſ<lb/> ſer.</note><lb/> mahl durch einander/ daß man nicht wol wiſſen kan/ welchen man fuͤr ſich zunehmen hat. Da ſie auch<lb/> nach dem Lauff der Sonnen/ oder nach dem Compaß fahren wolten/ kamen ſie ringsweiß herumb zu ei-<lb/> nem gantzen hauffen Jnſuln/ deren jede mit ſo hohen Baͤumen vmbgeben waren/ daß man nicht darein ſe-<lb/> hen kondte.</p><lb/> <p>Den 22. May erſahen ſie von weitem ein klein Schifflein mit drey Jndianern/ die ſie mit einem<lb/> Jagſchifflein/ vnnd acht Maͤnnern ereyleten/ ehe ſie den Fluß hinein kommen kondten/ vnd alles Volck/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">J i iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">das</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [379/0404]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
Pancket anrichtet/ vnd ſein Haupt- vnd Ampt Leut zu Gaſt helt/ haben ſie dieſen Brauch: Alle die dem
Koͤnig beſcheid ſollen thun/ werden erſtlich nackent außgezogen/ vnd vber den gantzen Leib mit einem
weiſſen Balſam/ Curca von jhnen genant/ vberſtrichen/ darnach ſeind etliche Diener des Koͤnigs darzu
beſtellet/ die blaſen mit Roͤhrlein ein reines Puͤlverlein von lauterm Gold daruͤber/ davon ſie vom Haͤupt
biß zu den Fuͤſſen gantz glitzen/ wann ſie alſo ſeind zugericht/ ſetzen ſie ſich bey zehen vnnd zwantzig zu-
ſammen/ vnd ſauffen offt ſechs oder ſieben Tag an einem Stuͤck/ biß ſie nicht mehr vermoͤgen. Auß die-
ſer vrſach/ vnnd von wegen des vnglaͤublichen vberfluſſes des Goldes/ ſo Martinus ein Spanier daſelbſt
geſehen/ dann alle jhre Bilder in jhren Kirchen/ vnnd alle jhre Ruͤſtung/ die ſie im Krieg brauchen/ ſeynd
von klarem Gold/ nennet er ſie El Dorado. Auff der Reiſe/ nach dem Berrheus vernam/ daß Herꝛ
Ralegh in Guianam zufahren vorhatte/ dem er bißhero/ davon alles was er gewuſt/ berichtet/ ward er er-
ſchrocken vnd betruͤber/ gebrauchte auch/ vnd wande allerley Vrſachen vnd Einreden fuͤr/ jhn dadurch
abwendig zumachen/ vberredte auch ſeine Edellcut/ daß ſie viel Jammers vnnd Elends wuͤrden auß-
ſtehen muͤſſen/ wo Herꝛ Ralegh fort fuͤhre: Vnnd erſtlich berichtet er jhn fuͤr gewiß/ daß er mit ſeinen
Schiffen den Strom nicht wuͤrde koͤnnen hinein kommen/ dieweil er ſo ſandecht were/ dann ſein eygene
Schiffe/ die nur zwoͤlff Daumen im Waſſer gangen/ ſtets auff den Grundt geſtoſſen/ zu dem wuͤrde
das Volck jhm nicht zurede ſtehen/ ſondern fuͤr jhm fliehen/ vnd wo er ſich vnterſtuͤnde/ dieſelben zuverfol-
gen/ wuͤrden ſie jhre eygene Statt anzuͤnden: Auch daß der Weg weit were/ vnnd der Winter vorhanden/
vnd wann die Waſſer anfiengen außzulauffen/ were es vnmuͤglich den Strom zufinden/ vnnd daß ſie
nicht fuͤr die halbe Zeit/ die ſie darzu haben muͤſten/ Proviant genug mit den kleinen Nachen koͤndten
nach fuͤhren: Vnnd welches ſie am meiſten verzagt machte/ war/ daß er ſagte/ die Koͤnige vnd Herꝛen
an den Grentzen vmb Guiana Wohnhafft/ hetten ſich gantz vnnd gar verheiſſen/ in keinerley wege ſich mit
den Chriſten einzulaſſen/ weil es jhr eygen vnnd euſſerſte Verderben ſeyn wuͤrde/ vnd die Chriſten ſie vmb
das Goldbergwerck auß dem Land wuͤrden verſtoſſen/ oder ſie jhnen gar vnterthaͤnig machen/ vnd allge-
mach außrotten.
Koͤniglich
Pancket in
Guiana.
Vberguͤlde
groſſe
Saͤuffer.
Berrheus
widerraͤth
Herꝛn Ra-
legen die
Reiſe nach
Guiana.
Ob nun zwar Herꝛ Raleg befandt/ daß der meiſtentheil der Rede Berrhet wahr/ wolt ers doch in ey-
gene Erfahrung bringen/ vnd ſandte zum erſten Hauptman Georg Giffordt den Vice-Admiral/ mit
einem Schiff gegen Oſt/ den Einfurt eines Waſſers Cupuri genant/ außzuſuchen. Dieſer warff an
dem Vfer den Ancker auß/ vnd wolt verſuchen/ wie weit ſie mit hohem Waſſer koͤndten hinein kommen:
Aber er bemuͤhete ſich vergebens/ dann das Waſſer war gar abgelauffen/ ehe ſie vber die Sandtplatten
kamen/ welches jhnen zum zweytenmal widerfahren/ daß ſie gezwungen wurden/ entweder jhren An-
ſchlag zuverlaſſen/ oder ſich ſo weit zu wagen/ vnnd jhre groſſe Schiff wol vierhundert Engliſche Meil
hinder jhnen zulaſſen/ vnd mit jhren Schiffnachen/ einem Jagſchifflein/ vnd zweyen gemeinen Nachen
all das Volck vnnd Proviant zufuͤhren/ welches Herꝛ Raleg nicht gern thete/ dieweil des Berrhet Sohn
vmb dieſe Zeit mit allem ſeinem Volck ſolte hinab kommen/ Er ſchickte noch einen Schiffknecht mit ei-
nem Schiffnachen/ einen andern Strom des Hafens Guanipa zuergruͤnden/ vnd zuverſuchen/ ob es
muͤglich were/ mit den Schiffen hindurch zukommen: Da er aber in die Einfurt des Fluſſes Amana
kam/ befund er jhn/ wie andere beſchaffen/ vnnd dorffte ſich nicht weiter hinauff machen/ dann er ward
von ſeinem Geleitsman einem Jndianer gewarnet/ daß die Canibales jhn mit vielen Schifflein wuͤrden
anfallen/ welcht mit vergifften Pfeilen ſchieſſen/ vnd wo er nicht bald vmbwendete/ wuͤrden ſie alle vmb-
kommen.
Herꝛ Ra-
leg zeugt
fort Guia-
nam zuer-
kundigen/
kan aber
nicht fort
kommen.
Hiezwiſchen/ weil Herꝛ Ralegh das boͤſe befuͤrchtete/ ließ er alle Zimmerleut ein Galliaß nidriger
machen/ daß ſie nur fuͤnff Schuch vnter dem Waſſer gieng/ vnnd verordnete Ruderer darein/ ſandte auch
dem vorigen Schiffknecht noch einen Nachen zuhuͤlff/ die Tieffe des Waſſers weiter zuerkuͤndigen/
Dieſer ergruͤndet zwar auch die Waſſer/ vnnd ſandt vier gar bequeme Eingaͤng/ waren aber in dem
Strich/ der an die Einfahrt gieng/ gar flach/ vnnd nur ſechs Schuch tieff/ daß ſie alle Hoffnung verloh-
ren/ mit den groſſen Schiffen daruͤber zukommen/ namen jnen alſo vor/ in vnterſchiedlichen kleinen
Schiffen mit hundert Mann/ vnd eines Monats Proviant/ die Sach zuwagen/ Fuhren alſo fort/ vnd
kondten keinen andern Weg vom Berrheo vernehmen/ dann durch die einlauffende Waſſer/ welche ſo
weit im Wind lagen/ daß es vnmuͤglich war/ ſie zuerlangen/ dann ſie muſten vber ein ſolch Stuͤck des
Meers ſegeln/ wie zwiſchen Cales vnnd Douer iſt/ vnd war jhnen der Strom vnd Wind ſo entgegen/ daß
ſie mit jhren kleinen Nachen den Vorwind zunehmen gezwungen wurden: Vnnd wurden getrieben in
die Flache des Meerbuſens bey Guanipa/ von dannen die Einfart jrgent eines Fluſſes/ den Johan
Doneglaß zuvor hatte erkundiget/ zuerreichen. Da ſie nun biß auff den vierdten Tag gefahren/ kamen
ſie an ein Ort/ da das Waſſer nicht mehr ab oder zu floß/ vnd hetten in dieſem Jrꝛgarten der Waſſer wol
ein gantzes Jahr muͤſſen verharren/ wo jhnen Gott nicht ſonderlich darauß geholffen hette/ dann es iſt
wol in der gantzen Welt kein Strom/ da ſo viel Waſſerfluͤß zuſammen lauffen/ vnd kommen manches
mahl durch einander/ daß man nicht wol wiſſen kan/ welchen man fuͤr ſich zunehmen hat. Da ſie auch
nach dem Lauff der Sonnen/ oder nach dem Compaß fahren wolten/ kamen ſie ringsweiß herumb zu ei-
nem gantzen hauffen Jnſuln/ deren jede mit ſo hohen Baͤumen vmbgeben waren/ daß man nicht darein ſe-
hen kondte.
Weitere
Erſuchung.
Ziehen mit
den kleinen
Nachen
fort.
Guanipa.
Samlung
vieler Waſ
ſer.
Den 22. May erſahen ſie von weitem ein klein Schifflein mit drey Jndianern/ die ſie mit einem
Jagſchifflein/ vnnd acht Maͤnnern ereyleten/ ehe ſie den Fluß hinein kommen kondten/ vnd alles Volck/
das
J i iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |