Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. wüste/ daß jhnen die Hispanischen würden auff stossen/ vnd daß sie gute Sorg solten tragen für der KöniginSchiff/ vnd andere mehr nothwendige ding/ seinen Bruder Thomas Dracken/ vnd Jonas Boderham ordnete er zu Executorn seines Testaments/ vnd machte seines Brudes Söhne zu Erben aller seinerSein Te- stament. Land vnd liegenden Güter/ außgenommen ein Hufe Landes/ die er gedachtem Boderham gab. Damals starb auch Hauptman Ozias in dem Schiff the Deligt/ vnd Jacob Wood der fürnembste Wundartzt der Flotta/ vnd anckerten sie denselbigen tag in dem besten Hafen Porto bello genant/ waren in die zehen Häu- ser/ neben einem grossen newen Hauß/ welches man für den ankommenden newen Gubernatorn allda bawe-Porto bello erobert. te/ Es war auch gar ein starcke vnd feste Schantz an des Wassers Vfer mit Bollwercken von grossen Bäumen gemacht/ vnd Erden darzwischen gefüllet/ vnd wo die Engelländer nicht weren dahin kommen/ vnd jhr vornehmen verhindert/ hetten sie die beste Festung des gantzen Fußfesten Landes hingemacht/ dann sie willens gewesen/ ein grosse Statt dahin zubawen/ sie funden allda drey messine Stück in das Meer ver- suncken/ welche sie herauß zogen/ das Volck hatte sich mit allen Gütern davon gemacht/ Jn dem Hafen war ein klein Dorff ohne Festung/ vnd dabey ein grosser frischer Wasserstrom/ daselbst ruderten die Engel- länder hinaus/ vnd funden Wein/ Oehl vnd Eysen. Nach dem nun die Englischen allda auff dem Ancker lagen/ wurd Herr Frantzen Dracken Begäng-Herr Tho- Den 7. Februarij ward das Schiff Deligt vnd Hauptman Ednes Fregata/ weil sie leck waren/ Den 25. Februarij sahen sie die Jnsul Grancamainas/ so vol Schildtkrötten/ vnd des folgenden Der Hispanier Vice-Admiral/ welcher viel grösser war/ dann der Englischen Schiffs eins/ vndSchiff- Den andern Martij waren sie früe am tag schier bey Capo Corientos/ welches ein nidrig VorgebirgCaput Co- Die H h
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. wuͤſte/ daß jhnen die Hiſpaniſchen wuͤrden auff ſtoſſen/ vnd daß ſie gute Sorg ſolten tragen fuͤr der KoͤniginSchiff/ vnd andere mehr nothwendige ding/ ſeinen Bruder Thomas Dracken/ vnd Jonas Boderham ordnete er zu Executorn ſeines Teſtaments/ vnd machte ſeines Brudes Soͤhne zu Erben aller ſeinerSein Te- ſtament. Land vnd liegenden Guͤter/ außgenommen ein Hufe Landes/ die er gedachtem Boderham gab. Damals ſtarb auch Hauptman Ozias in dem Schiff the Deligt/ vnd Jacob Wood der fuͤrnembſte Wundartzt der Flotta/ vnd anckerten ſie denſelbigen tag in dem beſten Hafen Porto bello genant/ waren in die zehen Haͤu- ſer/ neben einem groſſen newen Hauß/ welches man fuͤr den ankommendẽ newen Gubernatorn allda bawe-Porto bello erobert. te/ Es war auch gar ein ſtarcke vnd feſte Schantz an des Waſſers Vfer mit Bollwercken von groſſen Baͤumen gemacht/ vnd Erden darzwiſchen gefuͤllet/ vnd wo die Engellaͤnder nicht weren dahin kommen/ vnd jhr vornehmen verhindert/ hetten ſie die beſte Feſtung des gantzen Fußfeſten Landes hingemacht/ dann ſie willens geweſen/ ein groſſe Statt dahin zubawen/ ſie funden allda drey meſſine Stuͤck in das Meer ver- ſuncken/ welche ſie herauß zogen/ das Volck hatte ſich mit allen Guͤtern davon gemacht/ Jn dem Hafen war ein klein Dorff ohne Feſtung/ vnd dabey ein groſſer friſcher Waſſerſtrom/ daſelbſt ruderten die Engel- laͤnder hinaus/ vnd funden Wein/ Oehl vnd Eyſen. Nach dem nun die Engliſchen allda auff dem Ancker lagen/ wurd Herꝛ Frantzen Dracken Begaͤng-Herꝛ Tho- Den 7. Februarij ward das Schiff Deligt vnd Hauptman Ednes Fregata/ weil ſie leck waren/ Den 25. Februarij ſahen ſie die Jnſul Grancamainas/ ſo vol Schildtkroͤtten/ vnd des folgenden Der Hiſpanier Vice-Admiral/ welcher viel groͤſſer war/ dann der Engliſchen Schiffs eins/ vndSchiff- Den andern Martij waren ſie fruͤe am tag ſchier bey Capo Corientos/ welches ein nidrig VorgebirgCaput Co- Die H h
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0386" n="361"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> wuͤſte/ daß jhnen die Hiſpaniſchen wuͤrden auff ſtoſſen/ vnd daß ſie gute Sorg ſolten tragen fuͤr der Koͤnigin<lb/> Schiff/ vnd andere mehr nothwendige ding/ ſeinen Bruder Thomas Dracken/ vnd Jonas Boderham<lb/> ordnete er zu <hi rendition="#aq">Executorn</hi> ſeines Teſtaments/ vnd machte ſeines Brudes Soͤhne zu Erben aller ſeiner<note place="right">Sein Te-<lb/> ſtament.</note><lb/> Land vnd liegenden Guͤter/ außgenommen ein Hufe Landes/ die er gedachtem Boderham gab. Damals<lb/> ſtarb auch Hauptman Ozias in dem Schiff the Deligt/ vnd Jacob Wood der fuͤrnembſte Wundartzt der<lb/> Flotta/ vnd anckerten ſie denſelbigen tag in dem beſten Hafen Porto bello genant/ waren in die zehen Haͤu-<lb/> ſer/ neben einem groſſen newen Hauß/ welches man fuͤr den ankommendẽ newen Gubernatorn allda bawe-<note place="right">Porto bello<lb/> erobert.</note><lb/> te/ Es war auch gar ein ſtarcke vnd feſte Schantz an des Waſſers Vfer mit Bollwercken von groſſen<lb/> Baͤumen gemacht/ vnd Erden darzwiſchen gefuͤllet/ vnd wo die Engellaͤnder nicht weren dahin kommen/<lb/> vnd jhr vornehmen verhindert/ hetten ſie die beſte Feſtung des gantzen Fußfeſten Landes hingemacht/ dann<lb/> ſie willens geweſen/ ein groſſe Statt dahin zubawen/ ſie funden allda drey meſſine Stuͤck in das Meer ver-<lb/> ſuncken/ welche ſie herauß zogen/ das Volck hatte ſich mit allen Guͤtern davon gemacht/ Jn dem Hafen<lb/> war ein klein Dorff ohne Feſtung/ vnd dabey ein groſſer friſcher Waſſerſtrom/ daſelbſt ruderten die Engel-<lb/> laͤnder hinaus/ vnd funden Wein/ Oehl vnd Eyſen.</p><lb/> <p>Nach dem nun die Engliſchen allda auff dem Ancker lagen/ wurd Herꝛ Frantzen Dracken Begaͤng-<note place="right">Herꝛ Tho-<lb/> mas Bas-<lb/> kerfield<lb/> wird Ge-<lb/> neral Ober-<lb/> ſter.</note><lb/> nuß vollbracht/ vnd nach gehaltener Predigt in dem Koͤniglichen Schiff The Defiance Herꝛ Thomas<lb/> Baßkerfielde/ Krafft habender <hi rendition="#aq">Commiſſion</hi> von allen Haupt- vnd Befehlichs Leuten/ vnd allem Volck<lb/> fuͤr einen General erkant vnd angenommen/ Boderham aber ward Hauptman vber das Schiff Defiance/<lb/> vnd Herꝛ Savel vber die Aventur.</p><lb/> <p>Den 7. Februarij ward das Schiff Deligt vnd Hauptman Ednes Fregata/ weil ſie leck waren/<lb/> auch entladen vnd geſuncken/ wurd alſo der Koͤnigin Schiff mit Segeln verſehen/ vnd denſelbigen tag<lb/> muſterten ſie das Volck/ vnd hatten an geſunden vnd Krancken 2000. Mann/ vnd des andern Tags ſetz-<lb/> ten ſie alle gefangene/ ſo wol Spanier als andere zu Land/ zuvor aber hatte Herꝛ Thomas zween gefangene<lb/> Hiſpanier nach <hi rendition="#aq">Nomen Dei,</hi> vnd Panama geſchickt/ Rantzion fuͤr etliche fuͤrnehme gefangene zuholen/<lb/> aber ſie kamen nicht wider/ Wie ſie aber Wegfertig/ kamen etliche mit einem weiſſen Friedenfaͤhnlein/ vnd<note place="right">Die Spa-<lb/> nier bege-<lb/> ren betrieg-<lb/> lich die ge-<lb/> fangenen<lb/> abzuwaͤch-<lb/> ſeln.<lb/> Jnſul Ba-<lb/> ru.</note><lb/> zeigeten dem General an/ wie ſie achtzehen Engellaͤnder in Hafft hetten/ vnd wol gehalten wuͤrden/ vnd wo-<lb/> fern ſie noch allda in die zehen Tag wolten verharren/ ſolten ſie jhnen von Panama zugefuͤhret werden/ Die<lb/> Engellaͤnder aber machten jhnen Gedancken/ daß die Spanier ſolches nur darumb ſuchten/ ſie daſelbſt<lb/> auffzuhalten/ biß des Koͤniges Armada mitler weil ankaͤme/ Segelten alſo von dannen/ namen jhren Lauff<lb/> nach S. Martha/ vnd ſahen den 14. die Jnſul Baru/ welche etwa viertzehen Meil gegen Weſt von Car-<lb/> tagena ligt. Da gab der General Befehl/ dieſelbige Nacht in den Hafen des Staͤttleins zufahren/ Aber<lb/> es wehete die Nacht ſo ſehr/ vnd waͤrete das gantze erſte Viertel/ daß ſie fuͤnff Schiff verlohren/ daruͤber ſie<lb/> den dritten Tag jhren Weg nach dem Vorgebirg S. Antonij namen/ vnd den Lauff nach S. Martha<lb/> vnterlieſſen.</p><lb/> <p>Den 25. Februarij ſahen ſie die Jnſul Grancamainas/ ſo vol Schildtkroͤtten/ vnd des folgenden<lb/> Tags das hohe Land Cuba gegen Oſt von den gebrochenen Jnſuln/ vnd waren an der Oſt ſeiten der Jn-<lb/> ſul Pinos in die gefehrliche Gegne Jordinas eingeſchloſſen/ wie ſie nun ſolches gewahr wurden/ fuhren ſie<lb/> widerumb heraus auff Pinos zu/ die ſie den erſten Martij ſahen/ iſt ein nidrig Land/ voller Baͤum vnd fri-<note place="right">Pinos.</note><lb/> ſchen Baͤchlein gegen Weſt/ Jn der mitte hat es neun runde Huͤgel auffſteigen/ vnd gegen Weſt drey an-<lb/> dere/ Vnd da ſie alſo an dieſer ſeiten waren/ vnd friſch Waſſer einzunemen willens/ ſahen ſie vmb ein Vhr<lb/> nach Mittag zwantzig Schiff/ vnd war der dritte theil der Koͤniglichen Flota/ vnd waren allbereit nach den<lb/> Jnſuln Honderos außgeſandt/ mit befehl/ die Engliſchen anzufallen/ wo ſie die antreffen. Wie ſie nun der<lb/> Engellaͤnder anſichtig wurden/ meineten ſie den Wind jhnen zubenemen/ aber die Engellaͤnder kamen jh-<lb/> nen zuvor/ vnd wie ſie geradt mit oberm Wind von jhnen waren/ ſteckt der Admiral der Koͤnigin Faͤhnlein<lb/> auß/ fuhren alſo mit hauffen auff die Spanier zu/ vnd befahl denen in der Defiance nicht eher abzuſchieſ-<lb/> ſen/ biß ſie nahe zu jhnen kaͤmen.</p><lb/> <p>Der Hiſpanier Vice-Admiral/ welcher viel groͤſſer war/ dann der Engliſchen Schiffs eins/ vnd<note place="right">Schiff-<lb/> ſtreit zwi-<lb/> ſchen den<lb/> Spaniern<lb/> vnd Engli-<lb/> ſchen.</note><lb/> der beſte Segeler jhrer Flota/ fuhr hervor/ vnd ſchoß ſeine zwey vorderſten vnd groͤſten Stuͤck auff die En-<lb/> gliſche Concordi/ welche ſie aber gleich wider bezahlete/ vnd alſo fieng der Streit an/ der Bonaventura<lb/> hielt ſich ſo fleiſſig zu dem Vice-Admiral/ vnd ſchoß ſo meiſterlich mit dem groben Geſchuͤtz vnd Muß-<lb/> queten auff jhn zu/ daß er die eine ſeiten gantz vnd gar zerriſſen/ der Engliſche Admiral ſparete ſein Kraut<lb/> vnd Loth auch nicht/ Aber die Defiance/ welche mitten vnter den Feinden gewaltig donnerte/ ſtritte ſo ernſt-<note place="right">Spanier<lb/> werden<lb/> fluͤchtig.</note><lb/> lich/ daß der Hiſpanier Vice-Admiral neben vier andern Schiffen gezwungen ward/ die Flucht zuneh-<lb/> men/ vnd den Admiral ſampt der andern Flota zuverlaſſen/ Nach der Sonnen Vntergang wand ſich die<lb/> gantze Flota gegen Oſt/ dahin namen auch die Engliſchen jhren Weg/ in meinung dem andern theil der<lb/> Flota zubegegnen. Jn dieſem Streit verlohr die Defiance fuͤnff Mann/ als drey Engellaͤnder/ einen Grie-<lb/> chen mit einem Mohren/ vnd waren in den andern Schiffen etliche verwundte Hauptleut/ vñ andere mehr/<lb/> deß Abendts ſahen ſie ein groß Hiſpaniſch Schiff im Brandt ſtehen/ welches zweiffels ohn durch Verwar-<lb/> loſung jhres Pulvers zugangen.</p><lb/> <p>Den andern Martij waren ſie fruͤe am tag ſchier bey Capo Corientos/ welches ein nidrig Vorgebirg<note place="right">Caput Co-<lb/> rientos.</note><lb/> mit groͤſſern vnd hoͤhern Baͤumen/ dann alle andere/ vnd iſt gantz Cuba voller Baum vnd Waͤlde an der<lb/> Sud ſeiten.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">H h</fw> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [361/0386]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
wuͤſte/ daß jhnen die Hiſpaniſchen wuͤrden auff ſtoſſen/ vnd daß ſie gute Sorg ſolten tragen fuͤr der Koͤnigin
Schiff/ vnd andere mehr nothwendige ding/ ſeinen Bruder Thomas Dracken/ vnd Jonas Boderham
ordnete er zu Executorn ſeines Teſtaments/ vnd machte ſeines Brudes Soͤhne zu Erben aller ſeiner
Land vnd liegenden Guͤter/ außgenommen ein Hufe Landes/ die er gedachtem Boderham gab. Damals
ſtarb auch Hauptman Ozias in dem Schiff the Deligt/ vnd Jacob Wood der fuͤrnembſte Wundartzt der
Flotta/ vnd anckerten ſie denſelbigen tag in dem beſten Hafen Porto bello genant/ waren in die zehen Haͤu-
ſer/ neben einem groſſen newen Hauß/ welches man fuͤr den ankommendẽ newen Gubernatorn allda bawe-
te/ Es war auch gar ein ſtarcke vnd feſte Schantz an des Waſſers Vfer mit Bollwercken von groſſen
Baͤumen gemacht/ vnd Erden darzwiſchen gefuͤllet/ vnd wo die Engellaͤnder nicht weren dahin kommen/
vnd jhr vornehmen verhindert/ hetten ſie die beſte Feſtung des gantzen Fußfeſten Landes hingemacht/ dann
ſie willens geweſen/ ein groſſe Statt dahin zubawen/ ſie funden allda drey meſſine Stuͤck in das Meer ver-
ſuncken/ welche ſie herauß zogen/ das Volck hatte ſich mit allen Guͤtern davon gemacht/ Jn dem Hafen
war ein klein Dorff ohne Feſtung/ vnd dabey ein groſſer friſcher Waſſerſtrom/ daſelbſt ruderten die Engel-
laͤnder hinaus/ vnd funden Wein/ Oehl vnd Eyſen.
Sein Te-
ſtament.
Porto bello
erobert.
Nach dem nun die Engliſchen allda auff dem Ancker lagen/ wurd Herꝛ Frantzen Dracken Begaͤng-
nuß vollbracht/ vnd nach gehaltener Predigt in dem Koͤniglichen Schiff The Defiance Herꝛ Thomas
Baßkerfielde/ Krafft habender Commiſſion von allen Haupt- vnd Befehlichs Leuten/ vnd allem Volck
fuͤr einen General erkant vnd angenommen/ Boderham aber ward Hauptman vber das Schiff Defiance/
vnd Herꝛ Savel vber die Aventur.
Herꝛ Tho-
mas Bas-
kerfield
wird Ge-
neral Ober-
ſter.
Den 7. Februarij ward das Schiff Deligt vnd Hauptman Ednes Fregata/ weil ſie leck waren/
auch entladen vnd geſuncken/ wurd alſo der Koͤnigin Schiff mit Segeln verſehen/ vnd denſelbigen tag
muſterten ſie das Volck/ vnd hatten an geſunden vnd Krancken 2000. Mann/ vnd des andern Tags ſetz-
ten ſie alle gefangene/ ſo wol Spanier als andere zu Land/ zuvor aber hatte Herꝛ Thomas zween gefangene
Hiſpanier nach Nomen Dei, vnd Panama geſchickt/ Rantzion fuͤr etliche fuͤrnehme gefangene zuholen/
aber ſie kamen nicht wider/ Wie ſie aber Wegfertig/ kamen etliche mit einem weiſſen Friedenfaͤhnlein/ vnd
zeigeten dem General an/ wie ſie achtzehen Engellaͤnder in Hafft hetten/ vnd wol gehalten wuͤrden/ vnd wo-
fern ſie noch allda in die zehen Tag wolten verharren/ ſolten ſie jhnen von Panama zugefuͤhret werden/ Die
Engellaͤnder aber machten jhnen Gedancken/ daß die Spanier ſolches nur darumb ſuchten/ ſie daſelbſt
auffzuhalten/ biß des Koͤniges Armada mitler weil ankaͤme/ Segelten alſo von dannen/ namen jhren Lauff
nach S. Martha/ vnd ſahen den 14. die Jnſul Baru/ welche etwa viertzehen Meil gegen Weſt von Car-
tagena ligt. Da gab der General Befehl/ dieſelbige Nacht in den Hafen des Staͤttleins zufahren/ Aber
es wehete die Nacht ſo ſehr/ vnd waͤrete das gantze erſte Viertel/ daß ſie fuͤnff Schiff verlohren/ daruͤber ſie
den dritten Tag jhren Weg nach dem Vorgebirg S. Antonij namen/ vnd den Lauff nach S. Martha
vnterlieſſen.
Die Spa-
nier bege-
ren betrieg-
lich die ge-
fangenen
abzuwaͤch-
ſeln.
Jnſul Ba-
ru.
Den 25. Februarij ſahen ſie die Jnſul Grancamainas/ ſo vol Schildtkroͤtten/ vnd des folgenden
Tags das hohe Land Cuba gegen Oſt von den gebrochenen Jnſuln/ vnd waren an der Oſt ſeiten der Jn-
ſul Pinos in die gefehrliche Gegne Jordinas eingeſchloſſen/ wie ſie nun ſolches gewahr wurden/ fuhren ſie
widerumb heraus auff Pinos zu/ die ſie den erſten Martij ſahen/ iſt ein nidrig Land/ voller Baͤum vnd fri-
ſchen Baͤchlein gegen Weſt/ Jn der mitte hat es neun runde Huͤgel auffſteigen/ vnd gegen Weſt drey an-
dere/ Vnd da ſie alſo an dieſer ſeiten waren/ vnd friſch Waſſer einzunemen willens/ ſahen ſie vmb ein Vhr
nach Mittag zwantzig Schiff/ vnd war der dritte theil der Koͤniglichen Flota/ vnd waren allbereit nach den
Jnſuln Honderos außgeſandt/ mit befehl/ die Engliſchen anzufallen/ wo ſie die antreffen. Wie ſie nun der
Engellaͤnder anſichtig wurden/ meineten ſie den Wind jhnen zubenemen/ aber die Engellaͤnder kamen jh-
nen zuvor/ vnd wie ſie geradt mit oberm Wind von jhnen waren/ ſteckt der Admiral der Koͤnigin Faͤhnlein
auß/ fuhren alſo mit hauffen auff die Spanier zu/ vnd befahl denen in der Defiance nicht eher abzuſchieſ-
ſen/ biß ſie nahe zu jhnen kaͤmen.
Pinos.
Der Hiſpanier Vice-Admiral/ welcher viel groͤſſer war/ dann der Engliſchen Schiffs eins/ vnd
der beſte Segeler jhrer Flota/ fuhr hervor/ vnd ſchoß ſeine zwey vorderſten vnd groͤſten Stuͤck auff die En-
gliſche Concordi/ welche ſie aber gleich wider bezahlete/ vnd alſo fieng der Streit an/ der Bonaventura
hielt ſich ſo fleiſſig zu dem Vice-Admiral/ vnd ſchoß ſo meiſterlich mit dem groben Geſchuͤtz vnd Muß-
queten auff jhn zu/ daß er die eine ſeiten gantz vnd gar zerriſſen/ der Engliſche Admiral ſparete ſein Kraut
vnd Loth auch nicht/ Aber die Defiance/ welche mitten vnter den Feinden gewaltig donnerte/ ſtritte ſo ernſt-
lich/ daß der Hiſpanier Vice-Admiral neben vier andern Schiffen gezwungen ward/ die Flucht zuneh-
men/ vnd den Admiral ſampt der andern Flota zuverlaſſen/ Nach der Sonnen Vntergang wand ſich die
gantze Flota gegen Oſt/ dahin namen auch die Engliſchen jhren Weg/ in meinung dem andern theil der
Flota zubegegnen. Jn dieſem Streit verlohr die Defiance fuͤnff Mann/ als drey Engellaͤnder/ einen Grie-
chen mit einem Mohren/ vnd waren in den andern Schiffen etliche verwundte Hauptleut/ vñ andere mehr/
deß Abendts ſahen ſie ein groß Hiſpaniſch Schiff im Brandt ſtehen/ welches zweiffels ohn durch Verwar-
loſung jhres Pulvers zugangen.
Schiff-
ſtreit zwi-
ſchen den
Spaniern
vnd Engli-
ſchen.
Spanier
werden
fluͤchtig.
Den andern Martij waren ſie fruͤe am tag ſchier bey Capo Corientos/ welches ein nidrig Vorgebirg
mit groͤſſern vnd hoͤhern Baͤumen/ dann alle andere/ vnd iſt gantz Cuba voller Baum vnd Waͤlde an der
Sud ſeiten.
Caput Co-
rientos.
Die
H h
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |