Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart. strom läuffet/ Gleich in dem Eingang der spitzen/ ob es wol allezeit mit dem vnsäglichen schnee vber-häufft/ so seind doch die Bäum grün/ vnd geben vnterschiedliche süsse Kräuter/ die breite des stroms ist vngefehr 4.3.2. vnd zum wenigsten ein Meil breit. Den 24. dieses/ kam er in drey ström an ein Jnsul/ allda er ein grosse menge Vögel so wie GänsePinguins Vnd nach dem er den 6. Septembris in die Sudsee kam/ wurd er den folgenden Tag durch einenDracko Von dannen lieff er gegen Nord/ vnd traff den 3. Octobris drey Jnsuln an/ vnd in deren einer ein Den 8. Octobris verlohr er eines aus seinen Schiffen/ welches durch einen sturm widerumb inVerleurt Als er demnach seinen vorigen Lauff wider vornam/ kam er den 29. Novemb. an die Jnsul Mocha/Mocha. Hier zwischen kam Herr Drack dahin/ plündert das Dorff/ vnd fand in einer Capellen einen sil-Drack Anno 1579. den 13. Februarij kam er zu Lima an/ vnd fand in dem Hafen zwölff schiff an An-Drack[o] welche
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. ſtrom laͤuffet/ Gleich in dem Eingang der ſpitzen/ ob es wol allezeit mit dem vnſaͤglichen ſchnee vber-haͤufft/ ſo ſeind doch die Baͤum gruͤn/ vnd geben vnterſchiedliche ſuͤſſe Kraͤuter/ die breite des ſtroms iſt vngefehr 4.3.2. vnd zum wenigſten ein Meil breit. Den 24. dieſes/ kam er in drey ſtroͤm an ein Jnſul/ allda er ein groſſe menge Voͤgel ſo wie GaͤnſePinguins Vnd nach dem er den 6. Septembris in die Sudſee kam/ wurd er den folgenden Tag durch einenDracko Von dannen lieff er gegen Nord/ vnd traff den 3. Octobris drey Jnſuln an/ vnd in deren einer ein Den 8. Octobris verlohr er eines aus ſeinen Schiffen/ welches durch einen ſturm widerumb inVerleurt Als er demnach ſeinen vorigen Lauff wider vornam/ kam er den 29. Novemb. an die Jnſul Mocha/Mocha. Hier zwiſchen kam Herꝛ Drack dahin/ pluͤndert das Dorff/ vnd fand in einer Capellen einen ſil-Drack Anno 1579. den 13. Februarij kam er zu Lima an/ vnd fand in dem Hafen zwoͤlff ſchiff an An-Drack[o] welche
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0372" n="347"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> ſtrom laͤuffet/ Gleich in dem Eingang der ſpitzen/ ob es wol allezeit mit dem vnſaͤglichen ſchnee vber-<lb/> haͤufft/ ſo ſeind doch die Baͤum gruͤn/ vnd geben vnterſchiedliche ſuͤſſe Kraͤuter/ die breite des ſtroms iſt<lb/> vngefehr 4.3.2. vnd zum wenigſten ein Meil breit.</p><lb/> <p>Den 24. dieſes/ kam er in drey ſtroͤm an ein Jnſul/ allda er ein groſſe menge Voͤgel ſo wie Gaͤnſe<note place="right">Pinguins<lb/> Voͤgel.</note><lb/> groß/ aber nicht fliegen konten/ antraff/ Er bekam jhrer in einem Tag fuͤr ſein Volck zur Proviant<lb/> vber die tauſend.</p><lb/> <p>Vnd nach dem er den 6. Septembris in die <hi rendition="#fr">S</hi>udſee kam/ wurd er den folgenden Tag durch einen<note place="right">Dracko<lb/> koͤmpt ins<lb/> Sudmeer.</note><lb/> ſturm mehr dann zwey hundert Meil/ vnd einen Grad in die laͤng von dem Einfluß der See nach ſud-<lb/> werts von dem ſtrom getrieben/ vnd daſelbſt kam er an etliche ſondere Jnſuln/ da er friſches Waſſer/ vnd<lb/> ſonderliche kraͤfftige Kraͤuter antraff/ vnd da er ein wenig ferner ſchiffete/ fand er nackende Leut/ von<lb/> Mann vnd Frawen/ welche in jhren Nachen Proviant von einer Jnſul zu der andern fuͤhreten/ vnd jhm<lb/> was ſie hatten mittheileten.</p><lb/> <p>Von dannen lieff er gegen Nord/ vnd traff den 3. Octobris drey Jnſuln an/ vnd in deren einer ein<lb/> vnglaublichen hauffen Voͤgel/ Deßgleichen in der euſſerſten Jnſul/ daß die ſonne zum wenigſten acht<lb/> Grad von dem Tropico Capricorni/ vnd die Nacht ſchier nur zwo ſtund lang war/ nam er auch dieſes<lb/> ab/ wann die ſonn in gemeldten Tropicum kompt/ daß daſelbſt gar kein Nacht ſeyn muͤſte.</p><lb/> <p>Den 8. Octobris verlohr er eines aus ſeinen Schiffen/ welches durch einen ſturm widerumb in<note place="right">Verleurt<lb/> ein ſchiff.</note><lb/> ſtrom vnd nach Hauß getrieben worden. Aber als Herꝛ Drack hernacher abermals die hoͤhe des ſtroms<lb/> erꝛeychete/ hielte er ſeinen Lauff nach Nordweſt/ vnd vermeynt nach anweiſung der General Mappen/<lb/> die gegent Peru daſelbſt zu finden/ wurd aber betrogen/ dann es Nord Oſt gegen Oſt gelegen/ derwegen<lb/> dann das Land von Peru zu ſeiner zeit nicht gantz entdeckt/ oder zum wenigſten vnauffrichtig beſchrie-<lb/> ben geweſen/ vnd hatte er diß mals wol vmb zwoͤlff Grad verfehlet.</p><lb/> <p>Als er demnach ſeinen vorigen Lauff wider vornam/ kam er den 29. Novemb. an die Jnſul Mocha/<note place="right">Mocha.</note><lb/> anckerte allda/ vnd fand auff dem Land etliche Jndianer/ welche das Fußfeſte Land/ wegen der groſſen<lb/> Tyranney der <hi rendition="#fr">S</hi>panier verlaſſen/ vnd ſich der ſicherheit halben hieher begeben hatten/ die erzeigten erſt-<lb/> lich Herꝛn Dracken ſonderliche Ehr/ vnd brachten jhm Bataloes/ Wurtzeln vnd zwey fette Schaff/<lb/> welche er zu danck annam/ vnd ſie mit andern dingen verehrete/ des andern Tags aber/ da er zween<lb/> Maͤnner mit Faſſen/ Waſſer zu holen/ abſendete/ wurden ſie fuͤr Spanier angeſehen/ vnd kamen nicht<lb/> ohne gefahr davon/ derhalben ſegelte Herꝛ Dracko von dannen nach Chile/ vnd fieng vnterwegens auff<lb/> einem Nachen ein Jndianer/ welchen er ein Spanier ſeyn vermeynete/ dieſer berichtete Herꝛn Dracken/<lb/> daß bey S. Jago ein Spaniſch ſchiff geladen lege/ von dem Koͤnig von Peru/ Alſo verehrete Herꝛ<lb/> Drack den Jndianer mit etlichen Geſchencken/ daß er jhn in den Hafen zu Valparizo zu dem ſchiff<note place="right">Valparizo.</note><lb/> brachte/ welches mit acht Spaniern vnd andern dreyen Maͤnnern beſetzt war/ dieſe meyneten nicht an-<lb/> ders/ ſie kaͤmen erſt aus Hiſpanien/ begruͤſſeten derhalben Herꝛn Dracken mit jhrer Trommel vnd ver-<lb/> ehreten jhn in einem ſchifflein mit Chiliſchem Wein. Aber wie ſie ins ſchiff kamen/ ſchlug ein Engellaͤn-<lb/> der einen Spanier/ vnd begunt jhn einen Hund zu ſchelten/ deſſen die Spanier vbel erfrewet/ vnd ſich<lb/> ob der Engellaͤnder Ankunfft anfiengen zu creutzigen vnd zu ſegnen/ Aber der Herꝛ Drack drang ſie<lb/> alle zuſammen vnter dem Vberlauff/ nur einer ſprang vber Port/ ſchwam ans Land/ vnd bracht dem<lb/> Volck von S. Jago ſolche newe Mehr/ darauff die Einwohner/ deren nur neun Haußgeſaͤß/ ſich zur<lb/> Flucht begaben.</p><lb/> <p>Hier zwiſchen kam Herꝛ Drack dahin/ pluͤndert das Dorff/ vnd fand in einer Capellen einen ſil-<note place="right">Drack<lb/> pluͤndert<lb/> S. Jacob.</note><lb/> bern Kelch/ mit etlichen Meßgewandten vnd Altar Geraͤth/ die er ſeinem Predicanten Herꝛn Flecher<lb/> gab/ hernach fand er in einem Packhauß etlichen Chiliſchen Wein/ vnd viel Cederplancken/ welches er<lb/> alles mitnam. Vnd als er die Spanier/ außgenommen den Piloten/ der ein Griech war/ ans Land ge-<lb/> ſetzt/ ſegelte er nach Lima: Vnterwegens ludt er das eroberte ſchiff aus/ vnd kriegete viel Wein darin/<note place="right">Erobert ein<lb/> gute Beut.<lb/> Coquimbo.</note><lb/> mit 25000. Peſos fein Baldiviſch Gold in die 37000. Ducaten werth/ vnd kam ferners zu Coquimbo<lb/> an/ ſandte allda vierzehen Mann vmb friſches Waſſer/ aber weil ſie allbereit außgekundtſchafft waren/<lb/> kamen an ſie 300. Spaniſche Reuter/ mit zwey hundert zu Fuß/ vnd erſchoſſen einen/ die andern kamen<lb/> vnbeſchaͤdiget/ aber vnverꝛichter ſachen widerumb zu ſchiff. Nach der Spanier Abzug ſchickete er an-<lb/> dere den Todten zu begraben/ da kamen ſie wider/ zeigeten jhre Fahnen als Friedens Zeichen/ Aber der<lb/> Herꝛ Drack trawete jhnen nicht/ vnd ſegelte alßbald nach Tauropaſa/ daſelbſt fand er einen Spanier<note place="right">Tauropa-<lb/> ſa.</note><lb/> ſchlaffen/ welcher an Gold in die 4000. Ducaten werth/ bey ſich hatte/ das nam er mit ſich/ vnd ließ<lb/> den Spanier ſchlaffen. Darauff ſegelte er nach Arica/ allda fand er drey ſchiff/ darinnen kein einiger<note place="right">Arica.</note><lb/> Menſch war/ die gab er preiß/ vnd nam daraus eilff hundert vnd vierzig Pfund gewogen Silber/<lb/> vnd ſchiffete foͤrder nach Lima/ vnd nam vnterwegens noch ein ſchiff mit/ darinnen er viel Leinwadt er-<lb/> oberte.</p><lb/> <p>Anno 1579. den 13. Februarij kam er zu Lima an/ vnd fand in dem Hafen zwoͤlff ſchiff an An-<note place="right">Drack<supplied>o</supplied><lb/> kompt gen<lb/> Lima/<lb/> pluͤndert<lb/> zwoͤlff<lb/> ſchiff.<lb/> Bekompt<lb/> noch ein<lb/> gute Beutz</note><lb/> ckern/ die er alle pluͤnderte/ vnd darinnen ein Kiſte voll Realen/ mit viel <hi rendition="#fr">S</hi>eiden vnd Leinen Tuch erober-<lb/> te. Als er aber durch etliche verſtaͤndiget/ wie noch ein ſchiff Cacafuogo genandt/ verhanden/ welches<lb/> nach Paita mit einem groſſen ſchatz gelauffen were/ verfolgete er daſſelbige auch biß nach Panama zu/<lb/> vnd ertappet vnterwegens ein ſchiff mit ſchiffgezeug beladen. Dieſes fieng er/ vnd fand darin in die<lb/> 81. Pfundt gewogen Gold/ ſampt einem guͤldenen Crucifix/ mit einem ſchoͤnen Smaragden verſetzt/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">welche</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [347/0372]
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
ſtrom laͤuffet/ Gleich in dem Eingang der ſpitzen/ ob es wol allezeit mit dem vnſaͤglichen ſchnee vber-
haͤufft/ ſo ſeind doch die Baͤum gruͤn/ vnd geben vnterſchiedliche ſuͤſſe Kraͤuter/ die breite des ſtroms iſt
vngefehr 4.3.2. vnd zum wenigſten ein Meil breit.
Den 24. dieſes/ kam er in drey ſtroͤm an ein Jnſul/ allda er ein groſſe menge Voͤgel ſo wie Gaͤnſe
groß/ aber nicht fliegen konten/ antraff/ Er bekam jhrer in einem Tag fuͤr ſein Volck zur Proviant
vber die tauſend.
Pinguins
Voͤgel.
Vnd nach dem er den 6. Septembris in die Sudſee kam/ wurd er den folgenden Tag durch einen
ſturm mehr dann zwey hundert Meil/ vnd einen Grad in die laͤng von dem Einfluß der See nach ſud-
werts von dem ſtrom getrieben/ vnd daſelbſt kam er an etliche ſondere Jnſuln/ da er friſches Waſſer/ vnd
ſonderliche kraͤfftige Kraͤuter antraff/ vnd da er ein wenig ferner ſchiffete/ fand er nackende Leut/ von
Mann vnd Frawen/ welche in jhren Nachen Proviant von einer Jnſul zu der andern fuͤhreten/ vnd jhm
was ſie hatten mittheileten.
Dracko
koͤmpt ins
Sudmeer.
Von dannen lieff er gegen Nord/ vnd traff den 3. Octobris drey Jnſuln an/ vnd in deren einer ein
vnglaublichen hauffen Voͤgel/ Deßgleichen in der euſſerſten Jnſul/ daß die ſonne zum wenigſten acht
Grad von dem Tropico Capricorni/ vnd die Nacht ſchier nur zwo ſtund lang war/ nam er auch dieſes
ab/ wann die ſonn in gemeldten Tropicum kompt/ daß daſelbſt gar kein Nacht ſeyn muͤſte.
Den 8. Octobris verlohr er eines aus ſeinen Schiffen/ welches durch einen ſturm widerumb in
ſtrom vnd nach Hauß getrieben worden. Aber als Herꝛ Drack hernacher abermals die hoͤhe des ſtroms
erꝛeychete/ hielte er ſeinen Lauff nach Nordweſt/ vnd vermeynt nach anweiſung der General Mappen/
die gegent Peru daſelbſt zu finden/ wurd aber betrogen/ dann es Nord Oſt gegen Oſt gelegen/ derwegen
dann das Land von Peru zu ſeiner zeit nicht gantz entdeckt/ oder zum wenigſten vnauffrichtig beſchrie-
ben geweſen/ vnd hatte er diß mals wol vmb zwoͤlff Grad verfehlet.
Verleurt
ein ſchiff.
Als er demnach ſeinen vorigen Lauff wider vornam/ kam er den 29. Novemb. an die Jnſul Mocha/
anckerte allda/ vnd fand auff dem Land etliche Jndianer/ welche das Fußfeſte Land/ wegen der groſſen
Tyranney der Spanier verlaſſen/ vnd ſich der ſicherheit halben hieher begeben hatten/ die erzeigten erſt-
lich Herꝛn Dracken ſonderliche Ehr/ vnd brachten jhm Bataloes/ Wurtzeln vnd zwey fette Schaff/
welche er zu danck annam/ vnd ſie mit andern dingen verehrete/ des andern Tags aber/ da er zween
Maͤnner mit Faſſen/ Waſſer zu holen/ abſendete/ wurden ſie fuͤr Spanier angeſehen/ vnd kamen nicht
ohne gefahr davon/ derhalben ſegelte Herꝛ Dracko von dannen nach Chile/ vnd fieng vnterwegens auff
einem Nachen ein Jndianer/ welchen er ein Spanier ſeyn vermeynete/ dieſer berichtete Herꝛn Dracken/
daß bey S. Jago ein Spaniſch ſchiff geladen lege/ von dem Koͤnig von Peru/ Alſo verehrete Herꝛ
Drack den Jndianer mit etlichen Geſchencken/ daß er jhn in den Hafen zu Valparizo zu dem ſchiff
brachte/ welches mit acht Spaniern vnd andern dreyen Maͤnnern beſetzt war/ dieſe meyneten nicht an-
ders/ ſie kaͤmen erſt aus Hiſpanien/ begruͤſſeten derhalben Herꝛn Dracken mit jhrer Trommel vnd ver-
ehreten jhn in einem ſchifflein mit Chiliſchem Wein. Aber wie ſie ins ſchiff kamen/ ſchlug ein Engellaͤn-
der einen Spanier/ vnd begunt jhn einen Hund zu ſchelten/ deſſen die Spanier vbel erfrewet/ vnd ſich
ob der Engellaͤnder Ankunfft anfiengen zu creutzigen vnd zu ſegnen/ Aber der Herꝛ Drack drang ſie
alle zuſammen vnter dem Vberlauff/ nur einer ſprang vber Port/ ſchwam ans Land/ vnd bracht dem
Volck von S. Jago ſolche newe Mehr/ darauff die Einwohner/ deren nur neun Haußgeſaͤß/ ſich zur
Flucht begaben.
Mocha.
Valparizo.
Hier zwiſchen kam Herꝛ Drack dahin/ pluͤndert das Dorff/ vnd fand in einer Capellen einen ſil-
bern Kelch/ mit etlichen Meßgewandten vnd Altar Geraͤth/ die er ſeinem Predicanten Herꝛn Flecher
gab/ hernach fand er in einem Packhauß etlichen Chiliſchen Wein/ vnd viel Cederplancken/ welches er
alles mitnam. Vnd als er die Spanier/ außgenommen den Piloten/ der ein Griech war/ ans Land ge-
ſetzt/ ſegelte er nach Lima: Vnterwegens ludt er das eroberte ſchiff aus/ vnd kriegete viel Wein darin/
mit 25000. Peſos fein Baldiviſch Gold in die 37000. Ducaten werth/ vnd kam ferners zu Coquimbo
an/ ſandte allda vierzehen Mann vmb friſches Waſſer/ aber weil ſie allbereit außgekundtſchafft waren/
kamen an ſie 300. Spaniſche Reuter/ mit zwey hundert zu Fuß/ vnd erſchoſſen einen/ die andern kamen
vnbeſchaͤdiget/ aber vnverꝛichter ſachen widerumb zu ſchiff. Nach der Spanier Abzug ſchickete er an-
dere den Todten zu begraben/ da kamen ſie wider/ zeigeten jhre Fahnen als Friedens Zeichen/ Aber der
Herꝛ Drack trawete jhnen nicht/ vnd ſegelte alßbald nach Tauropaſa/ daſelbſt fand er einen Spanier
ſchlaffen/ welcher an Gold in die 4000. Ducaten werth/ bey ſich hatte/ das nam er mit ſich/ vnd ließ
den Spanier ſchlaffen. Darauff ſegelte er nach Arica/ allda fand er drey ſchiff/ darinnen kein einiger
Menſch war/ die gab er preiß/ vnd nam daraus eilff hundert vnd vierzig Pfund gewogen Silber/
vnd ſchiffete foͤrder nach Lima/ vnd nam vnterwegens noch ein ſchiff mit/ darinnen er viel Leinwadt er-
oberte.
Drack
pluͤndert
S. Jacob.
Erobert ein
gute Beut.
Coquimbo.
Tauropa-
ſa.
Arica.
Anno 1579. den 13. Februarij kam er zu Lima an/ vnd fand in dem Hafen zwoͤlff ſchiff an An-
ckern/ die er alle pluͤnderte/ vnd darinnen ein Kiſte voll Realen/ mit viel Seiden vnd Leinen Tuch erober-
te. Als er aber durch etliche verſtaͤndiget/ wie noch ein ſchiff Cacafuogo genandt/ verhanden/ welches
nach Paita mit einem groſſen ſchatz gelauffen were/ verfolgete er daſſelbige auch biß nach Panama zu/
vnd ertappet vnterwegens ein ſchiff mit ſchiffgezeug beladen. Dieſes fieng er/ vnd fand darin in die
81. Pfundt gewogen Gold/ ſampt einem guͤldenen Crucifix/ mit einem ſchoͤnen Smaragden verſetzt/
welche
Dracko
kompt gen
Lima/
pluͤndert
zwoͤlff
ſchiff.
Bekompt
noch ein
gute Beutz
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |