Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

West-Jndianischer Historien Ander Theil
Schiffbruchs besorgeten. Dargegen vber aber war ein Sandhauffen/ bey 30. Frantz. Meil Wegs weit
Ouetakata
den Wil-
den Thieren
gleich.
vnd breit/ darauff wohnet die Nation Ouetakata, das seynd so Wilde Leut/ daß sie weder selbst vntereinan-
der Friede halten/ noch mit den benachbarten Völckern/ sondern sie kriegen/ vnd streiffen auff jederman ohn
Vnterscheid/ es seyen gleich Wilde/ oder frembde Schiff. Man mag jhnen in der Flucht nicht nacheylen/
weil sie den Hirschen in der Flucht gleich seyn/ wie die Wilden in Florida, beym Wasser Palmarum, vnd
die Riesen am grossen Wasser Rio de Platta. Sie seynd nackend wie die andern Wilden/ lassen aber jhre
Haar auff den hindersten hinab wachsen/ sie esse rohe Fleisch/ wie die Hund vnd Wölff/ haben ein besonde-
re Sprach/ haben mit niemandt kein Gemeinschafft/ stehen auch niemandt zur Rede. Wann vnderweilen
jhre Nachbarn die Tuppin Jmba mit jhnen tauschen wöllen/ weisen sie jhnen von ferrne Sichel/ Messer/
Kämme/ Spiegel vnd dergleichen/ vnd wincken/ ob sie die wöllen/ dann bestimmen sie einen Ort/ etwann
auff 3. oder 400. Klafftern darvon/ jrgend auff einen Stein oder Stock/ da legt der Nachbar seine Wahr
nider/ das nimbt der ander Wild Ouetakata/ vnd legt schöne Feddern/ grüne Stein oder etwas dergleichen
widerumb dargegen hin/ vnnd gehet ein jeder wider an sein Ort/ wo er herkommen/ als dann hat der Glaub
ein End/ werden alsobald Feind/ lauffen auff einander/ wer dem andern die Wahr widerumb kan abjagen/
der ist Meister/ Aber der Ouetakata behelt gemeiniglich wegen der Geschwindigkeit das Feld. Von dieser
Maahe.Jnsel kamen sie an die Landschafft Maq-he, dessen Jnnwohner stetiges/ wegen der Jnfäll fleissig Wacht
halten/ An diesem Vfer stehet ein grosser Felß/ wie ein hoher Thurn/ wann die Sonn darauff scheinet/
gläntzet vnd fünckelt er so schön vnd hell/ daß man jn für ein Art eines Smaragds achtet/ auch von den auß-
Smaragd
Berg.
ländern der Mag-hesische Smaragd genennet wird/ man kan aber bey 2. Fran. Meil Wegs nicht dabey
kommen/ weil er sich vnten so weit in das Meer hinein streckt/ auch auff dem Land weder Weg noch Steg
darzu ist. An diesem Ort erhub sich abermal ein groß Vngestümm im Meer/ vnnd weil sie ein Ancker ver-
lohren/ vnd kommen/ daß das Wasser nur drithalb Elen hoch war/ besorgeten sie sich eines Schiffbruchs/
vnd gab der Stewermann schon verlohren/ es wurffen aber die Schiffleut ein andern Ancker auß/ welches
das Schiff erhielt/ vnd nach dreyen Stunden der Gefahr entladen wurden. Jn dieser Jnsel hatte es viel
zahme Vögel/ die sich mit den Händen greiffen liessen/ vnd wol zugeniessen waren.

Caput de
Frie.

Folgendts am Freytag/ kamen sie vmb vier Vhr mit gutem glücklichem Wind bey dem Gebierge
Cape de Frie dem berümbsten Hafen der Frantzosen an/ liessen die Ancker zu Grund/ vnnd etliche grosse
Stück abgehen. Darauff ward als bald von den andern im Land gedancket/ vnd begab sich der Capitän mit
dem Stewermann vnd etlichen Kriegsknechten auff das Land/ wurden von den Wilden Tuppin Jmba der
Wunder-
fisch.
Frantzosen Freunden/ in grosser Menge freundlich empfangen/ die erzehleten jnen/ wie es mit dem Obersten
Villagagnone stünde/ welches sie mit sonderer Frewde vernamen. An dem Ort fiengen sie ein grosse Menge
Fisch/ vnd vnder andern ein Art/ so wol würdig zu beschreiben/ dann derselbig Fisch ware bey nahe so groß
wie ein Jährig Kalb/ hatte einen Schnabel fünff Schuch lang/ vnd anderthalben breit/ giengen zu beyden
Seiten scharpffe Zähn herfür/ wie an einer Sege. Wie derselbige Fisch auff dem Land lag/ schlug er mit
dem Schnabel hin vnd her/ daß man die Schienbein wol in acht haben muste. Er hatte gar hart Fleisch/ vnd
war allerdings da von nichts zugeniessen/ ob sie gleich 24. Stund daran kochten.

Pappa-
geyen.

Jn diesem Land sahen sie am ersten die Pappageyen Hauffenweiß/ wie allhie die Krähen vnd Tau-
ben/ vnd je gepart in der Lufft fliegen.

Wie sie von
Villaga-
gno empfan-
gen worden.

Jm Jahr 1557. den 7. Martii/ als sie auff das Land gestiegen/ vnd Gott dem Allmächtigen die ge-
bührliche Dancksagung gethan/ giengen sie zu dem Villagagnone/ welcher jhrer auff einer Strassen war-
tet/ den grüsseten sie/ einer nach dem andern/ mit gebührlicher Reuerentz. Dargegen stelte er sich gantz hold-
selig/ vnd freundlich mit frölichem Angesicht vnd Geberden/ empfieng vnd nam ein jedern an/ vnd fiel jhm
vmb den Halß auß grosser innbrünstiger Lieb vnd Freundschafft.

Man füh-
ret sie als-
bald an die
Arbeit.

Da sie sich nun versehen/ man würde sie wegen der schweren Reise etwas ruhen lassen/ so wurden sie al-
so bald nach der Mahlzeit an das Schloß Collignij zur Arbeit geführet/ das war das Empfengnuß fluchs
deß ersten Tages. Vnd auff den Abend gab man Philippo vnd den zweyen Ministris zu sonderlich er Freund-
schafft/ mitten in der Jnsel ein schlecht Schlaffkämmerlein ein/ den andern richtet ein Wilder/ Villaga-
gnonis leibeigen Diener/ nahe bey dem Vfer deß Meers/ ein Hütten zu/ bedecket sie mit Graß/ da legten sie
sich zur Ruhe/ in Baumwollen gestrickten Netzen/ so in die Höhe auffgehengt waren.

Deß andern Tages wurden sie widerumb gantz frühe zur Arbeit angeführet/ vnd jedem täglich nur
Strenge
Arbeit.
2. Mäßlein deß rohen Wurtzelmeels mitgetheylet/ welches sie mit stinckendem Wasser/ wie ein Brey koch-
ten/ zum Theyl aber roh assen/ wie andere Wilden. Vnd musten täglich/ wie die Taglöhner/ arbeiten/ von
frühe Morgen/ biß in die sinckende Nacht/ welches jhnen vnfreundlicher zu seyn bedauchte/ als einem ge-
trewen Vatter zustünde/ inmassen er sich anfangs darfür außgegeben. Jedoch trieben sie solches ein gan-
tzen Monat streng an/ vnd war keiner der sich darvber beschwerete/ ob er gleich der Arbeit nit gewohnet war/
Villaga-
gno dem A-
postel Pau-
lo verglichen.
dann es verlangete alle/ damit nur das Schloß möchte außgebawet werden. Vnd darzu ermahnete sie der
Elteste Minister Richerius gantz fleissig/ vnd vergleichete Villagagnonem dem Apostel Paulo/ der vnder
den Wilden das Euangelium außbreitete/ vnd so lang er sich in den Schrancken deß Euangelii verhielte/
thaten sie alles mit gutem Willen.

Kirchen
Ordnung.

Es gab auch Villagagno nicht allein seine Stimm/ sondern ordnet auch selbst/ daß man vber das
tägliche Gebett/ so nach gethaner Arbeit zugeschehen pflegte/ auff einen jeden Sontag/ noch zwo Predig-
ten/ vnd auff die andere Wercktäge eine verrichten solte. Mann solte auch die Sacrament ohn einige

Menschen

Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil
Schiffbruchs beſorgeten. Dargegen vber aber war ein Sandhauffen/ bey 30. Frantz. Meil Wegs weit
Ouetakata
den Wil-
den Thieren
gleich.
vnd breit/ darauff wohnet die Nation Ouetakata, das ſeynd ſo Wilde Leut/ daß ſie weder ſelbſt vntereinan-
der Friede halten/ noch mit den benachbarten Voͤlckern/ ſondern ſie kriegen/ vnd ſtreiffen auff jederman ohn
Vnterſcheid/ es ſeyen gleich Wilde/ oder frembde Schiff. Man mag jhnen in der Flucht nicht nacheylen/
weil ſie den Hirſchen in der Flucht gleich ſeyn/ wie die Wilden in Florida, beym Waſſer Palmarum, vnd
die Rieſen am groſſen Waſſer Rio de Platta. Sie ſeynd nackend wie die andern Wilden/ laſſen aber jhre
Haar auff den hinderſten hinab wachſen/ ſie eſſe rohe Fleiſch/ wie die Hund vnd Woͤlff/ haben ein beſonde-
re Sprach/ haben mit niemandt kein Gemeinſchafft/ ſtehen auch niemandt zur Rede. Wann vnderweilen
jhre Nachbarn die Tuppin Jmba mit jhnen tauſchen woͤllen/ weiſen ſie jhnen von ferrne Sichel/ Meſſer/
Kaͤmme/ Spiegel vnd dergleichen/ vnd wincken/ ob ſie die woͤllen/ dann beſtimmen ſie einen Ort/ etwann
auff 3. oder 400. Klafftern darvon/ jrgend auff einen Stein oder Stock/ da legt der Nachbar ſeine Wahr
nider/ das nimbt der ander Wild Ouetakata/ vnd legt ſchoͤne Feddern/ gruͤne Stein oder etwas dergleichen
widerumb dargegen hin/ vnnd gehet ein jeder wider an ſein Ort/ wo er herkommen/ als dann hat der Glaub
ein End/ werden alſobald Feind/ lauffen auff einander/ wer dem andern die Wahr widerumb kan abjagen/
der iſt Meiſter/ Aber der Ouetakata behelt gemeiniglich wegen der Geſchwindigkeit das Feld. Von dieſer
Maahe.Jnſel kamen ſie an die Landſchafft Maq-he, deſſen Jnnwohner ſtetiges/ wegen der Jnfaͤll fleiſſig Wacht
halten/ An dieſem Vfer ſtehet ein groſſer Felß/ wie ein hoher Thurn/ wann die Sonn darauff ſcheinet/
glaͤntzet vnd fuͤnckelt er ſo ſchoͤn vnd hell/ daß man jn fuͤr ein Art eines Smaragds achtet/ auch von den auß-
Smaragd
Berg.
laͤndern der Mag-heſiſche Smaragd genennet wird/ man kan aber bey 2. Fran. Meil Wegs nicht dabey
kommen/ weil er ſich vnten ſo weit in das Meer hinein ſtreckt/ auch auff dem Land weder Weg noch Steg
darzu iſt. An dieſem Ort erhub ſich abermal ein groß Vngeſtuͤmm im Meer/ vnnd weil ſie ein Ancker ver-
lohren/ vnd kommen/ daß das Waſſer nur drithalb Elen hoch war/ beſorgeten ſie ſich eines Schiffbruchs/
vnd gab der Stewermann ſchon verlohren/ es wurffen aber die Schiffleut ein andern Ancker auß/ welches
das Schiff erhielt/ vnd nach dreyen Stunden der Gefahr entladen wurden. Jn dieſer Jnſel hatte es viel
zahme Voͤgel/ die ſich mit den Haͤnden greiffen lieſſen/ vnd wol zugenieſſen waren.

Caput de
Frie.

Folgendts am Freytag/ kamen ſie vmb vier Vhr mit gutem gluͤcklichem Wind bey dem Gebierge
Cape de Frie dem beruͤmbſten Hafen der Frantzoſen an/ lieſſen die Ancker zu Grund/ vnnd etliche groſſe
Stuͤck abgehen. Darauff ward als bald von den andern im Land gedancket/ vnd begab ſich der Capitaͤn mit
dem Stewermann vnd etlichen Kriegsknechten auff das Land/ wurden von den Wilden Tuppin Jmba der
Wunder-
fiſch.
Frantzoſen Freunden/ in groſſer Menge freundlich empfangen/ die erzehleten jnen/ wie es mit dem Oberſten
Villagagnone ſtuͤnde/ welches ſie mit ſonderer Frewde vernamen. An dem Ort fiengen ſie ein groſſe Menge
Fiſch/ vnd vnder andern ein Art/ ſo wol wuͤrdig zu beſchreiben/ dann derſelbig Fiſch ware bey nahe ſo groß
wie ein Jaͤhrig Kalb/ hatte einen Schnabel fuͤnff Schuch lang/ vnd anderthalben breit/ giengen zu beyden
Seiten ſcharpffe Zaͤhn herfuͤr/ wie an einer Sege. Wie derſelbige Fiſch auff dem Land lag/ ſchlug er mit
dem Schnabel hin vnd her/ daß man die Schienbein wol in acht haben muſte. Er hatte gar hart Fleiſch/ vnd
war allerdings da von nichts zugenieſſen/ ob ſie gleich 24. Stund daran kochten.

Pappa-
geyen.

Jn dieſem Land ſahen ſie am erſten die Pappageyen Hauffenweiß/ wie allhie die Kraͤhen vnd Tau-
ben/ vnd je gepart in der Lufft fliegen.

Wie ſie võ
Villaga-
gno empfã-
gẽ worden.

Jm Jahr 1557. den 7. Martii/ als ſie auff das Land geſtiegen/ vnd Gott dem Allmaͤchtigen die ge-
buͤhrliche Danckſagung gethan/ giengen ſie zu dem Villagagnone/ welcher jhrer auff einer Straſſen war-
tet/ den gruͤſſeten ſie/ einer nach dem andern/ mit gebuͤhrlicher Reuerentz. Dargegen ſtelte er ſich gantz hold-
ſelig/ vnd freundlich mit froͤlichem Angeſicht vnd Geberden/ empfieng vnd nam ein jedern an/ vnd fiel jhm
vmb den Halß auß groſſer innbruͤnſtiger Lieb vnd Freundſchafft.

Man fuͤh-
ret ſie als-
bald an die
Arbeit.

Da ſie ſich nun verſehen/ man wuͤrde ſie wegen der ſchweren Reiſe etwas ruhen laſſen/ ſo wurden ſie al-
ſo bald nach der Mahlzeit an das Schloß Collignij zur Arbeit gefuͤhret/ das war das Empfengnuß fluchs
deß erſten Tages. Vnd auff den Abend gab man Philippo vñ den zweyen Miniſtris zu ſonderlich er Freund-
ſchafft/ mitten in der Jnſel ein ſchlecht Schlaffkaͤmmerlein ein/ den andern richtet ein Wilder/ Villaga-
gnonis leibeigen Diener/ nahe bey dem Vfer deß Meers/ ein Huͤtten zu/ bedecket ſie mit Graß/ da legten ſie
ſich zur Ruhe/ in Baumwollen geſtrickten Netzen/ ſo in die Hoͤhe auffgehengt waren.

Deß andern Tages wurden ſie widerumb gantz fruͤhe zur Arbeit angefuͤhret/ vnd jedem taͤglich nur
Strenge
Arbeit.
2. Maͤßlein deß rohen Wurtzelmeels mitgetheylet/ welches ſie mit ſtinckendem Waſſer/ wie ein Brey koch-
ten/ zum Theyl aber roh aſſen/ wie andere Wilden. Vnd muſten taͤglich/ wie die Tagloͤhner/ arbeiten/ von
fruͤhe Morgen/ biß in die ſinckende Nacht/ welches jhnen vnfreundlicher zu ſeyn bedauchte/ als einem ge-
trewen Vatter zuſtuͤnde/ inmaſſen er ſich anfangs darfuͤr außgegeben. Jedoch trieben ſie ſolches ein gan-
tzen Monat ſtreng an/ vnd war keiner der ſich darvber beſchwerete/ ob er gleich der Arbeit nit gewohnet war/
Villaga-
gno dem A-
poſtel Pau-
lo verglichẽ.
dann es verlangete alle/ damit nur das Schloß moͤchte außgebawet werden. Vnd darzu ermahnete ſie der
Elteſte Miniſter Richerius gantz fleiſſig/ vnd vergleichete Villagagnonem dem Apoſtel Paulo/ der vnder
den Wilden das Euangelium außbreitete/ vnd ſo lang er ſich in den Schrancken deß Euangelii verhielte/
thaten ſie alles mit gutem Willen.

Kirchen
Ordnung.

Es gab auch Villagagno nicht allein ſeine Stimm/ ſondern ordnet auch ſelbſt/ daß man vber das
taͤgliche Gebett/ ſo nach gethaner Arbeit zugeſchehen pflegte/ auff einen jeden Sontag/ noch zwo Predig-
ten/ vnd auff die andere Wercktaͤge eine verrichten ſolte. Mann ſolte auch die Sacrament ohn einige

Menſchen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0345" n="320"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">We&#x017F;t-Jndiani&#x017F;cher Hi&#x017F;torien Ander Theil</hi></fw><lb/>
Schiffbruchs be&#x017F;orgeten. Dargegen vber aber war ein <hi rendition="#fr">S</hi>andhauffen/ bey 30. Frantz. Meil Wegs weit<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Ouetakata</hi><lb/>
den Wil-<lb/>
den Thieren<lb/>
gleich.</note>vnd breit/ darauff wohnet die Nation <hi rendition="#aq">Ouetakata,</hi> das &#x017F;eynd &#x017F;o Wilde Leut/ daß &#x017F;ie weder &#x017F;elb&#x017F;t vntereinan-<lb/>
der Friede halten/ noch mit den benachbarten Vo&#x0364;lckern/ &#x017F;ondern &#x017F;ie kriegen/ vnd &#x017F;treiffen auff jederman ohn<lb/>
Vnter&#x017F;cheid/ es &#x017F;eyen gleich Wilde/ oder frembde Schiff. <hi rendition="#fr">M</hi>an mag jhnen in der Flucht nicht nacheylen/<lb/>
weil &#x017F;ie den Hir&#x017F;chen in der Flucht gleich &#x017F;eyn/ wie die Wilden in <hi rendition="#aq">Florida,</hi> beym Wa&#x017F;&#x017F;er <hi rendition="#aq">Palmarum,</hi> vnd<lb/>
die Rie&#x017F;en am gro&#x017F;&#x017F;en Wa&#x017F;&#x017F;er <hi rendition="#aq">Rio de Platta.</hi> Sie &#x017F;eynd nackend wie die andern Wilden/ la&#x017F;&#x017F;en aber jhre<lb/>
Haar auff den hinder&#x017F;ten hinab wach&#x017F;en/ &#x017F;ie e&#x017F;&#x017F;e rohe Flei&#x017F;ch/ wie die Hund vnd Wo&#x0364;lff/ haben ein be&#x017F;onde-<lb/>
re Sprach/ haben mit niemandt kein Gemein&#x017F;chafft/ &#x017F;tehen auch niemandt zur Rede. Wann vnderweilen<lb/>
jhre Nachbarn die Tuppin Jmba mit jhnen tau&#x017F;chen wo&#x0364;llen/ wei&#x017F;en &#x017F;ie jhnen von ferrne Sichel/ <hi rendition="#fr">M</hi>e&#x017F;&#x017F;er/<lb/>
Ka&#x0364;mme/ Spiegel vnd dergleichen/ vnd wincken/ ob &#x017F;ie die wo&#x0364;llen/ dann be&#x017F;timmen &#x017F;ie einen Ort/ etwann<lb/>
auff 3. oder 400. Klafftern darvon/ jrgend auff einen Stein oder Stock/ da legt der Nachbar &#x017F;eine Wahr<lb/>
nider/ das nimbt der ander Wild Ouetakata/ vnd legt &#x017F;cho&#x0364;ne Feddern/ gru&#x0364;ne <hi rendition="#fr">S</hi>tein oder etwas dergleichen<lb/>
widerumb dargegen hin/ vnnd gehet ein jeder wider an &#x017F;ein Ort/ wo er herkommen/ als dann hat der Glaub<lb/>
ein End/ werden al&#x017F;obald Feind/ lauffen auff einander/ wer dem andern die Wahr widerumb kan abjagen/<lb/>
der i&#x017F;t Mei&#x017F;ter/ Aber der Ouetakata behelt gemeiniglich wegen der Ge&#x017F;chwindigkeit das Feld. Von die&#x017F;er<lb/><note place="left">Maahe.</note>Jn&#x017F;el kamen &#x017F;ie an die Land&#x017F;chafft <hi rendition="#aq">Maq-he,</hi> de&#x017F;&#x017F;en Jnnwohner &#x017F;tetiges/ wegen der Jnfa&#x0364;ll flei&#x017F;&#x017F;ig Wacht<lb/>
halten/ An die&#x017F;em Vfer &#x017F;tehet ein gro&#x017F;&#x017F;er Felß/ wie ein hoher Thurn/ wann die Sonn darauff &#x017F;cheinet/<lb/>
gla&#x0364;ntzet vnd fu&#x0364;nckelt er &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n vnd hell/ daß man jn fu&#x0364;r ein Art eines Smaragds achtet/ auch von den auß-<lb/><note place="left">Smaragd<lb/>
Berg.</note>la&#x0364;ndern der Mag-he&#x017F;i&#x017F;che Smaragd genennet wird/ man kan aber bey 2. Fran. Meil Wegs nicht dabey<lb/>
kommen/ weil er &#x017F;ich vnten &#x017F;o weit in das Meer hinein &#x017F;treckt/ auch auff dem Land weder Weg noch Steg<lb/>
darzu i&#x017F;t. An die&#x017F;em Ort erhub &#x017F;ich abermal ein groß Vnge&#x017F;tu&#x0364;mm im Meer/ vnnd weil &#x017F;ie ein Ancker ver-<lb/>
lohren/ vnd kommen/ daß das Wa&#x017F;&#x017F;er nur drithalb Elen hoch war/ be&#x017F;orgeten &#x017F;ie &#x017F;ich eines Schiffbruchs/<lb/>
vnd gab der Stewermann &#x017F;chon verlohren/ es wurffen aber die Schiffleut ein andern Ancker auß/ welches<lb/>
das Schiff erhielt/ vnd nach dreyen Stunden der Gefahr entladen wurden. Jn die&#x017F;er Jn&#x017F;el hatte es viel<lb/>
zahme Vo&#x0364;gel/ die &#x017F;ich mit den Ha&#x0364;nden greiffen lie&#x017F;&#x017F;en/ vnd wol zugenie&#x017F;&#x017F;en waren.</p><lb/>
          <note place="left"> <hi rendition="#aq">Caput de<lb/>
Frie.</hi> </note>
          <p>Folgendts am Freytag/ kamen &#x017F;ie vmb vier Vhr mit gutem glu&#x0364;cklichem Wind bey dem Gebierge<lb/><hi rendition="#aq">Cape de Frie</hi> dem beru&#x0364;mb&#x017F;ten Hafen der Frantzo&#x017F;en an/ lie&#x017F;&#x017F;en die Ancker zu Grund/ vnnd etliche gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Stu&#x0364;ck abgehen. Darauff ward als bald von den andern im Land gedancket/ vnd begab &#x017F;ich der Capita&#x0364;n mit<lb/>
dem Stewermann vnd etlichen <hi rendition="#fr">K</hi>riegsknechten auff das Land/ wurden von den Wilden <hi rendition="#fr">T</hi>uppin Jmba der<lb/><note place="left">Wunder-<lb/>
fi&#x017F;ch.</note>Frantzo&#x017F;en Freunden/ in gro&#x017F;&#x017F;er Menge freundlich empfangen/ die erzehleten jnen/ wie es mit dem Ober&#x017F;ten<lb/>
Villagagnone &#x017F;tu&#x0364;nde/ welches &#x017F;ie mit &#x017F;onderer Frewde vernamen. An dem Ort fiengen &#x017F;ie ein gro&#x017F;&#x017F;e Menge<lb/>
Fi&#x017F;ch/ vnd vnder andern ein Art/ &#x017F;o wol wu&#x0364;rdig zu be&#x017F;chreiben/ dann der&#x017F;elbig Fi&#x017F;ch ware bey nahe &#x017F;o groß<lb/>
wie ein Ja&#x0364;hrig Kalb/ hatte einen Schnabel fu&#x0364;nff <hi rendition="#fr">S</hi>chuch lang/ vnd anderthalben breit/ giengen zu beyden<lb/>
Seiten &#x017F;charpffe Za&#x0364;hn herfu&#x0364;r/ wie an einer Sege. Wie der&#x017F;elbige Fi&#x017F;ch auff dem Land lag/ &#x017F;chlug er mit<lb/>
dem Schnabel hin vnd her/ daß man die Schienbein wol in acht haben mu&#x017F;te. Er hatte gar hart <hi rendition="#fr">F</hi>lei&#x017F;ch/ vnd<lb/>
war allerdings da von nichts zugenie&#x017F;&#x017F;en/ ob &#x017F;ie gleich 24. Stund daran kochten.</p><lb/>
          <note place="left">Pappa-<lb/>
geyen.</note>
          <p>Jn die&#x017F;em Land &#x017F;ahen &#x017F;ie am er&#x017F;ten die Pappageyen Hauffenweiß/ wie allhie die <hi rendition="#fr">K</hi>ra&#x0364;hen vnd Tau-<lb/>
ben/ vnd je gepart in der Lufft fliegen.</p><lb/>
          <note place="left">Wie &#x017F;ie vo&#x0303;<lb/>
Villaga-<lb/>
gno empfa&#x0303;-<lb/>
ge&#x0303; worden.</note>
          <p>Jm Jahr 1557. den 7. Martii/ als &#x017F;ie auff das Land ge&#x017F;tiegen/ vnd Gott dem Allma&#x0364;chtigen die ge-<lb/>
bu&#x0364;hrliche Danck&#x017F;agung gethan/ giengen &#x017F;ie zu dem Villagagnone/ welcher jhrer auff einer Stra&#x017F;&#x017F;en war-<lb/>
tet/ den gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;eten &#x017F;ie/ einer nach dem andern/ mit gebu&#x0364;hrlicher Reuerentz. Dargegen &#x017F;telte er &#x017F;ich gantz hold-<lb/>
&#x017F;elig/ vnd freundlich mit fro&#x0364;lichem Ange&#x017F;icht vnd Geberden/ empfieng vnd nam ein jedern an/ vnd fiel jhm<lb/>
vmb den Halß auß gro&#x017F;&#x017F;er innbru&#x0364;n&#x017F;tiger Lieb vnd Freund&#x017F;chafft.</p><lb/>
          <note place="left">Man fu&#x0364;h-<lb/>
ret &#x017F;ie als-<lb/>
bald an die<lb/>
Arbeit.</note>
          <p>Da &#x017F;ie &#x017F;ich nun ver&#x017F;ehen/ man wu&#x0364;rde &#x017F;ie wegen der &#x017F;chweren Rei&#x017F;e etwas ruhen la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o wurden &#x017F;ie al-<lb/>
&#x017F;o bald nach der Mahlzeit an das Schloß Collignij zur Arbeit gefu&#x0364;hret/ das war das Empfengnuß fluchs<lb/>
deß er&#x017F;ten Tages. Vnd auff den Abend gab man Philippo vn&#x0303; den zweyen <hi rendition="#aq">Mini&#x017F;tris</hi> zu &#x017F;onderlich er Freund-<lb/>
&#x017F;chafft/ mitten in der Jn&#x017F;el ein &#x017F;chlecht Schlaffka&#x0364;mmerlein ein/ den andern richtet ein Wilder/ Villaga-<lb/>
gnonis leibeigen Diener/ nahe bey dem Vfer deß <hi rendition="#fr">M</hi>eers/ ein Hu&#x0364;tten zu/ bedecket &#x017F;ie mit Graß/ da legten &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich zur Ruhe/ in Baumwollen ge&#x017F;trickten Netzen/ &#x017F;o in die Ho&#x0364;he auffgehengt waren.</p><lb/>
          <p>Deß andern Tages wurden &#x017F;ie widerumb gantz fru&#x0364;he zur Arbeit angefu&#x0364;hret/ vnd jedem ta&#x0364;glich nur<lb/><note place="left">Strenge<lb/>
Arbeit.</note>2. <hi rendition="#fr">M</hi>a&#x0364;ßlein deß rohen Wurtzelmeels mitgetheylet/ welches &#x017F;ie mit &#x017F;tinckendem Wa&#x017F;&#x017F;er/ wie ein Brey koch-<lb/>
ten/ zum Theyl aber roh a&#x017F;&#x017F;en/ wie andere Wilden. Vnd mu&#x017F;ten ta&#x0364;glich/ wie die Taglo&#x0364;hner/ arbeiten/ von<lb/>
fru&#x0364;he Morgen/ biß in die &#x017F;inckende Nacht/ welches jhnen vnfreundlicher zu &#x017F;eyn bedauchte/ als einem ge-<lb/>
trewen Vatter zu&#x017F;tu&#x0364;nde/ inma&#x017F;&#x017F;en er &#x017F;ich anfangs darfu&#x0364;r außgegeben. Jedoch trieben &#x017F;ie &#x017F;olches ein gan-<lb/>
tzen <hi rendition="#fr">M</hi>onat &#x017F;treng an/ vnd war keiner der &#x017F;ich darvber be&#x017F;chwerete/ ob er gleich der Arbeit nit gewohnet war/<lb/><note place="left">Villaga-<lb/>
gno dem A-<lb/>
po&#x017F;tel Pau-<lb/>
lo vergliche&#x0303;.</note>dann es verlangete alle/ damit nur das Schloß mo&#x0364;chte außgebawet werden. Vnd darzu ermahnete &#x017F;ie der<lb/>
Elte&#x017F;te Mini&#x017F;ter Richerius gantz flei&#x017F;&#x017F;ig/ vnd vergleichete Villagagnonem dem Apo&#x017F;tel Paulo/ der vnder<lb/>
den Wilden das Euangelium außbreitete/ vnd &#x017F;o lang er &#x017F;ich in den Schrancken deß Euangelii verhielte/<lb/>
thaten &#x017F;ie alles mit gutem Willen.</p><lb/>
          <note place="left">Kirchen<lb/>
Ordnung.</note>
          <p>Es gab auch Villagagno nicht allein &#x017F;eine Stimm/ &#x017F;ondern ordnet auch &#x017F;elb&#x017F;t/ daß man vber das<lb/>
ta&#x0364;gliche Gebett/ &#x017F;o nach gethaner Arbeit zuge&#x017F;chehen pflegte/ auff einen jeden Sontag/ noch zwo Predig-<lb/>
ten/ vnd auff die andere Werckta&#x0364;ge eine verrichten &#x017F;olte. Mann &#x017F;olte auch die Sacrament ohn einige<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Men&#x017F;chen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[320/0345] Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil Schiffbruchs beſorgeten. Dargegen vber aber war ein Sandhauffen/ bey 30. Frantz. Meil Wegs weit vnd breit/ darauff wohnet die Nation Ouetakata, das ſeynd ſo Wilde Leut/ daß ſie weder ſelbſt vntereinan- der Friede halten/ noch mit den benachbarten Voͤlckern/ ſondern ſie kriegen/ vnd ſtreiffen auff jederman ohn Vnterſcheid/ es ſeyen gleich Wilde/ oder frembde Schiff. Man mag jhnen in der Flucht nicht nacheylen/ weil ſie den Hirſchen in der Flucht gleich ſeyn/ wie die Wilden in Florida, beym Waſſer Palmarum, vnd die Rieſen am groſſen Waſſer Rio de Platta. Sie ſeynd nackend wie die andern Wilden/ laſſen aber jhre Haar auff den hinderſten hinab wachſen/ ſie eſſe rohe Fleiſch/ wie die Hund vnd Woͤlff/ haben ein beſonde- re Sprach/ haben mit niemandt kein Gemeinſchafft/ ſtehen auch niemandt zur Rede. Wann vnderweilen jhre Nachbarn die Tuppin Jmba mit jhnen tauſchen woͤllen/ weiſen ſie jhnen von ferrne Sichel/ Meſſer/ Kaͤmme/ Spiegel vnd dergleichen/ vnd wincken/ ob ſie die woͤllen/ dann beſtimmen ſie einen Ort/ etwann auff 3. oder 400. Klafftern darvon/ jrgend auff einen Stein oder Stock/ da legt der Nachbar ſeine Wahr nider/ das nimbt der ander Wild Ouetakata/ vnd legt ſchoͤne Feddern/ gruͤne Stein oder etwas dergleichen widerumb dargegen hin/ vnnd gehet ein jeder wider an ſein Ort/ wo er herkommen/ als dann hat der Glaub ein End/ werden alſobald Feind/ lauffen auff einander/ wer dem andern die Wahr widerumb kan abjagen/ der iſt Meiſter/ Aber der Ouetakata behelt gemeiniglich wegen der Geſchwindigkeit das Feld. Von dieſer Jnſel kamen ſie an die Landſchafft Maq-he, deſſen Jnnwohner ſtetiges/ wegen der Jnfaͤll fleiſſig Wacht halten/ An dieſem Vfer ſtehet ein groſſer Felß/ wie ein hoher Thurn/ wann die Sonn darauff ſcheinet/ glaͤntzet vnd fuͤnckelt er ſo ſchoͤn vnd hell/ daß man jn fuͤr ein Art eines Smaragds achtet/ auch von den auß- laͤndern der Mag-heſiſche Smaragd genennet wird/ man kan aber bey 2. Fran. Meil Wegs nicht dabey kommen/ weil er ſich vnten ſo weit in das Meer hinein ſtreckt/ auch auff dem Land weder Weg noch Steg darzu iſt. An dieſem Ort erhub ſich abermal ein groß Vngeſtuͤmm im Meer/ vnnd weil ſie ein Ancker ver- lohren/ vnd kommen/ daß das Waſſer nur drithalb Elen hoch war/ beſorgeten ſie ſich eines Schiffbruchs/ vnd gab der Stewermann ſchon verlohren/ es wurffen aber die Schiffleut ein andern Ancker auß/ welches das Schiff erhielt/ vnd nach dreyen Stunden der Gefahr entladen wurden. Jn dieſer Jnſel hatte es viel zahme Voͤgel/ die ſich mit den Haͤnden greiffen lieſſen/ vnd wol zugenieſſen waren. Ouetakata den Wil- den Thieren gleich. Maahe. Smaragd Berg. Folgendts am Freytag/ kamen ſie vmb vier Vhr mit gutem gluͤcklichem Wind bey dem Gebierge Cape de Frie dem beruͤmbſten Hafen der Frantzoſen an/ lieſſen die Ancker zu Grund/ vnnd etliche groſſe Stuͤck abgehen. Darauff ward als bald von den andern im Land gedancket/ vnd begab ſich der Capitaͤn mit dem Stewermann vnd etlichen Kriegsknechten auff das Land/ wurden von den Wilden Tuppin Jmba der Frantzoſen Freunden/ in groſſer Menge freundlich empfangen/ die erzehleten jnen/ wie es mit dem Oberſten Villagagnone ſtuͤnde/ welches ſie mit ſonderer Frewde vernamen. An dem Ort fiengen ſie ein groſſe Menge Fiſch/ vnd vnder andern ein Art/ ſo wol wuͤrdig zu beſchreiben/ dann derſelbig Fiſch ware bey nahe ſo groß wie ein Jaͤhrig Kalb/ hatte einen Schnabel fuͤnff Schuch lang/ vnd anderthalben breit/ giengen zu beyden Seiten ſcharpffe Zaͤhn herfuͤr/ wie an einer Sege. Wie derſelbige Fiſch auff dem Land lag/ ſchlug er mit dem Schnabel hin vnd her/ daß man die Schienbein wol in acht haben muſte. Er hatte gar hart Fleiſch/ vnd war allerdings da von nichts zugenieſſen/ ob ſie gleich 24. Stund daran kochten. Wunder- fiſch. Jn dieſem Land ſahen ſie am erſten die Pappageyen Hauffenweiß/ wie allhie die Kraͤhen vnd Tau- ben/ vnd je gepart in der Lufft fliegen. Jm Jahr 1557. den 7. Martii/ als ſie auff das Land geſtiegen/ vnd Gott dem Allmaͤchtigen die ge- buͤhrliche Danckſagung gethan/ giengen ſie zu dem Villagagnone/ welcher jhrer auff einer Straſſen war- tet/ den gruͤſſeten ſie/ einer nach dem andern/ mit gebuͤhrlicher Reuerentz. Dargegen ſtelte er ſich gantz hold- ſelig/ vnd freundlich mit froͤlichem Angeſicht vnd Geberden/ empfieng vnd nam ein jedern an/ vnd fiel jhm vmb den Halß auß groſſer innbruͤnſtiger Lieb vnd Freundſchafft. Da ſie ſich nun verſehen/ man wuͤrde ſie wegen der ſchweren Reiſe etwas ruhen laſſen/ ſo wurden ſie al- ſo bald nach der Mahlzeit an das Schloß Collignij zur Arbeit gefuͤhret/ das war das Empfengnuß fluchs deß erſten Tages. Vnd auff den Abend gab man Philippo vñ den zweyen Miniſtris zu ſonderlich er Freund- ſchafft/ mitten in der Jnſel ein ſchlecht Schlaffkaͤmmerlein ein/ den andern richtet ein Wilder/ Villaga- gnonis leibeigen Diener/ nahe bey dem Vfer deß Meers/ ein Huͤtten zu/ bedecket ſie mit Graß/ da legten ſie ſich zur Ruhe/ in Baumwollen geſtrickten Netzen/ ſo in die Hoͤhe auffgehengt waren. Deß andern Tages wurden ſie widerumb gantz fruͤhe zur Arbeit angefuͤhret/ vnd jedem taͤglich nur 2. Maͤßlein deß rohen Wurtzelmeels mitgetheylet/ welches ſie mit ſtinckendem Waſſer/ wie ein Brey koch- ten/ zum Theyl aber roh aſſen/ wie andere Wilden. Vnd muſten taͤglich/ wie die Tagloͤhner/ arbeiten/ von fruͤhe Morgen/ biß in die ſinckende Nacht/ welches jhnen vnfreundlicher zu ſeyn bedauchte/ als einem ge- trewen Vatter zuſtuͤnde/ inmaſſen er ſich anfangs darfuͤr außgegeben. Jedoch trieben ſie ſolches ein gan- tzen Monat ſtreng an/ vnd war keiner der ſich darvber beſchwerete/ ob er gleich der Arbeit nit gewohnet war/ dann es verlangete alle/ damit nur das Schloß moͤchte außgebawet werden. Vnd darzu ermahnete ſie der Elteſte Miniſter Richerius gantz fleiſſig/ vnd vergleichete Villagagnonem dem Apoſtel Paulo/ der vnder den Wilden das Euangelium außbreitete/ vnd ſo lang er ſich in den Schrancken deß Euangelii verhielte/ thaten ſie alles mit gutem Willen. Strenge Arbeit. Villaga- gno dem A- poſtel Pau- lo verglichẽ. Es gab auch Villagagno nicht allein ſeine Stimm/ ſondern ordnet auch ſelbſt/ daß man vber das taͤgliche Gebett/ ſo nach gethaner Arbeit zugeſchehen pflegte/ auff einen jeden Sontag/ noch zwo Predig- ten/ vnd auff die andere Wercktaͤge eine verrichten ſolte. Mann ſolte auch die Sacrament ohn einige Menſchen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/345
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 320. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/345>, abgerufen am 24.11.2024.