Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. fanden daselbst jhres Obersten schrifftlichen Befehl/ man solte den Obersten Jndianer daselbst Achkere ge-Königschwirdt ge- henckt. nandt/ auffhencken. Welchem Mandat sie alßbald gehorsameten/ daraus aber nachmals ein grosser Krieg entstunde. Da sie nun dieses verrichtet/ kehreten sie wider nach der Stadt Nostra Signora/ vnd thäten dem Obersten Relation. Nach jhrer Ankunfft nam jhm der Oberste die vorgedachte Reise vor/ vnd begehrte von dem Obersten der Jndianer in der Stadt Nostra Signora 2000. Jndianer zu hülffe. Zu dieser Reise erboten sich die Jndianer zwar gutwillig/ warneten aber daneben den obersten Haupt-Warnung Muste also der oberste Hauptmann diese Reise einstellen/ vnd sich gegen die Feinde rüsten. Befahl Diesem Befehl kam Eyolla nach/ vnd zog gegen die Feinde/ bott jnen zum ersten Frieden an/ es wolteZug wider Auff solches war er bedacht/ seine alte fürgenommene Reiß zuvollbringen/ vnd begerte von DabereDes Ober- Folgends kamen sie zu der Nation Surukusis/ die empfiengen sie freundlich/ hausset ein jeglicher mitSuruku- Der Ober Hauptman hatte weiter vor ins Land hinein zu ziehen/ befahl derwegen sich zu rüsten/Der Oberst Er verordnet aber ein Schiff mit achtzig Mann vnter dem Hauptmann Ernardo Rieffere/ vnndHauptman Am Leib seind sie biß auff die Knie blaw gemahlet/ so wohl auch die Weiber von der Brust biß auff die B b iiij
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. fanden daſelbſt jhres Oberſten ſchrifftlichen Befehl/ man ſolte den Oberſten Jndianer daſelbſt Achkere ge-Koͤnigſchwirdt ge- henckt. nandt/ auffhencken. Welchem Mandat ſie alßbald gehorſameten/ daraus aber nachmals ein groſſer Krieg entſtunde. Da ſie nun dieſes verꝛichtet/ kehreten ſie wider nach der Stadt Noſtra Signora/ vnd thaͤten dem Oberſten Relation. Nach jhrer Ankunfft nam jhm der Oberſte die vorgedachte Reiſe vor/ vnd begehrte von dem Oberſten der Jndianer in der Stadt Noſtra Signora 2000. Jndianer zu huͤlffe. Zu dieſer Reiſe erboten ſich die Jndianer zwar gutwillig/ warneten aber daneben den oberſten Haupt-Warnung Muſte alſo der oberſte Hauptmann dieſe Reiſe einſtellen/ vnd ſich gegen die Feinde ruͤſten. Befahl Dieſem Befehl kam Eyolla nach/ vnd zog gegen die Feinde/ bott jnen zum erſten Frieden an/ es wolteZug wider Auff ſolches war er bedacht/ ſeine alte fuͤrgenommene Reiß zuvollbringen/ vnd begerte von DabereDes Ober- Folgends kamen ſie zu der Nation Surukuſis/ die empfiengen ſie freundlich/ hauſſet ein jeglicher mitSuruku- Der Ober Hauptman hatte weiter vor ins Land hinein zu ziehen/ befahl derwegen ſich zu ruͤſten/Der Oberſt Er verordnet aber ein Schiff mit achtzig Mann vnter dem Hauptmann Ernardo Rieffere/ vnndHauptman Am Leib ſeind ſie biß auff die Knie blaw gemahlet/ ſo wohl auch die Weiber von der Bruſt biß auff die B b iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0320" n="295"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> fanden daſelbſt jhres Oberſten ſchrifftlichen Befehl/ man ſolte den Oberſten Jndianer daſelbſt Achkere ge-<note place="right">Koͤnigſch<lb/> wirdt ge-<lb/> henckt.</note><lb/> nandt/ auffhencken. Welchem Mandat ſie alßbald gehorſameten/ daraus aber nachmals ein groſſer Krieg<lb/> entſtunde. Da ſie nun dieſes verꝛichtet/ kehreten ſie wider nach der Stadt Noſtra Signora/ vnd thaͤten dem<lb/> Oberſten Relation. Nach jhrer Ankunfft nam jhm der Oberſte die vorgedachte Reiſe vor/ vnd begehrte<lb/> von dem Oberſten der Jndianer in der Stadt Noſtra <hi rendition="#fr">S</hi>ignora 2000. Jndianer zu huͤlffe.</p><lb/> <p>Zu dieſer Reiſe erboten ſich die Jndianer zwar gutwillig/ warneten aber daneben den oberſten Haupt-<note place="right">Warnung<lb/> der Jndia-<lb/> ner.</note><lb/> mann gantz getrewlich/ daß er ſich wol beſinnen vnd vorſehen ſolte/ ehe er aus dem Lande zoͤge/ dann das<lb/> gantze Land Dabere der Carios ſeyen mit aller Macht auff/ vnd wolten wider die Chriſten ziehen/ vnd des<lb/> Achkeres Todt raͤchen.</p><lb/> <p>Muſte alſo der oberſte Hauptmann dieſe Reiſe einſtellen/ vnd ſich gegen die Feinde ruͤſten. Befahl<lb/> demnach ſeinem geſchwornen Bruder Martino Domingo Eyolla/ er ſolte vierhundert Spanier vnnd<lb/> 2000. Jndianer nehmen/ gegen obgemeltem Dabere vnd Carios ziehen/ vnnd ſie gaͤntzlich verheeren vnnd<lb/> verjagen.</p><lb/> <p>Dieſem Befehl kam Eyolla nach/ vnd zog gegen die Feinde/ bott jnen zum erſten Frieden an/ es wolte<note place="right">Zug wider<lb/> Dabore.</note><lb/> ſich aber Dabere mit jhm in guͤte nicht einlaſſen/ dann er ein groſſes Kriegsvolck bey einander/ vnd ſeine Fle-<lb/> cken mit huͤltzern Bollwercken ſehr feſt gemacht/ vnd hatte der fuͤrnembſte Flecken eine dreyfache huͤltzerne<note place="right">Spanier<lb/> erobern die<lb/> Veſtung<lb/> der Carier.</note><lb/> Stacket oder Mawer herumb mit tieffen Graben vnd Loͤchern/ darinnen ſpitzige verdeckte Pfaͤl verborgen<lb/> waren. Vor dieſem lagen die Spanier biß auff den vierdten Tag/ ehe ſie jhn erobern konten/ fielen entlich<lb/> vor tage hinein/ erſchlugen alles was ſie funden/ vnd namen viel Weiber gefangen. Jn dieſem Zug blie-<lb/> ben der Spanier ſechszehen/ vnd wurden viel beſchaͤdiget/ Auff der Jndianer ſeiten aber wurden in die drey-<lb/> tauſent erſchlagen/ darauff kam Dabere mit ſeinem Volck/ begerete Gnad vnnd batt/ daß man jhm die<note place="right">Friede ge-<lb/> macht mit<lb/> Dabere.</note><lb/> Weiber wider folgen laſſen wolte/ vnd verhieß alle Vnterthaͤnigkeit. Darauff ward er zu Gnaden auff-<lb/> genommen/ Fride gemacht/ vnd zog Eyolla mit dem Volck auff dem Waſſer Parabor widerumb heim/<lb/> vnd zeigete dem Oberſten Hauptmann an/ wie es ergangen war.</p><lb/> <p>Auff ſolches war er bedacht/ ſeine alte fuͤrgenommene Reiß zuvollbringen/ vnd begerte von Dabere<note place="right">Des Ober-<lb/> ſten Zug in<lb/> das Ober-<lb/> land.</note><lb/> zweytauſent geruͤſter Jndianer zu huͤlffe/ welches er jhm gern verwilligte. Nam alſo dieſe zweytauſent Jn-<lb/> dianer/ vnd von ſeinem Volck fuͤnffhundert/ die vbrigen dreyhundert hinderließ er vnter Hauptman Jo-<lb/> hann Salazar in der Statt <hi rendition="#aq">Noſtra Signora</hi> Deſumſion/ vnnd fuhr er mit drey vnd achtzig Schifflein<lb/> Jndianer/ vnd neun Schiff Bregentin mit Spanier/ vnd achzehen Pferden/ das Waſſer auffwarts/ vnd<lb/> kamen hundert Meilwegs von dannen/ zum Berg S. Fernando/ vnnd von dannen zu jhren Feinden/ den<note place="right">Berg S.<lb/> Fernando.<lb/> Bachereos</note><lb/> Peijembis/ wie auch hundert Meilwegs weiter zu der Nation Bachereos/ dieſe beyde erwarteten jhrer<lb/> nicht/ ſondern brenneten jhre Haͤuſer weg/ vnd flohen mit Weib vnd Kind bald darvon.</p><lb/> <p>Folgends kamen ſie zu der Nation Surukuſis/ die empfiengen ſie freundlich/ hauſſet ein jeglicher mit<note place="right">Suruku-<lb/> ſis.</note><lb/> ſeinem Weib vnd <hi rendition="#fr">K</hi>ind fuͤr ſich ſelbſt/ die Maͤnner haben rundte Scheiblein von Holtz am Zipffel des<lb/> Ohrs hangen/ die Weiber aber ſeind ſchoͤn vnd wandeln nackent/ haben ein grauwen Chriſtallenſtein ei-<lb/> nes Fingers lang vnd dick heraus in den Lefftzen hangen/ iſt ein groſſe Nation/ hat Tuͤrckiſch Korn vnd an-<lb/> dere Fruͤchte/ wie auch Fiſch vnd Fleiſch genug.</p><lb/> <p>Der Ober Hauptman hatte weiter vor ins Land hinein zu ziehen/ befahl derwegen ſich zu ruͤſten/<note place="right">Der Oberſt<lb/> zeucht zu<lb/> Land ein.</note><lb/> vnd ließ hundert vnd fuͤnfftzig <hi rendition="#fr">M</hi>ann bey den Schiffen vnd Proviant auff zwey Jahr/ Mit dem vbri-<lb/> gen Volck vnd achtzehen Pferden/ zog er achtzehen Tag zu Land ein/ mocht aber keinen Menſchen an-<lb/> treffen/ muſt vnverrichter <hi rendition="#fr">S</hi>achen widerumb zuruͤck ziehen/ weil jhm die Knecht feind wurden/ vnd jhm<lb/> an Proviant ermangelte. Er ſchicket aber vor ſeiner Zuruͤckreiſe Franciſcum Riefere mit zehen Spa-<note place="right">Kan nicht<lb/> fort kom̃en.</note><lb/> niern auff hundert Tagreiſe weiter/ mit Befehl/ ſo ſie inmittelſt kein Volck antreffen/ ſolten ſie wider-<lb/> umb zu den Schiffen kehren. Die funden zwar ein Nation der Jndianer/ ſo mit <hi rendition="#fr">K</hi>orn vnd anderer Not-<lb/> turfft wol verſehen/ durfften ſich aber nicht zu jhnen wagen/ zogen alſo widerumb zuruͤck/ vnnd zeigtens<lb/> dem Ober Hauptmann an/ welcher zwar willens auch dahin zuziehen/ muſte es aber Waſſers halben vn-<lb/> terlaſſen.</p><lb/> <p>Er verordnet aber ein Schiff mit achtzig Mann vnter dem Hauptmann Ernardo Rieffere/ vnnd<note place="right">Hauptman<lb/> Rieffer<lb/> wird zu den<lb/> Schervis<lb/> geſandt.<lb/> Suruckue-<lb/> ſis.<lb/> Achkeris</note><lb/> ſchickt ſie das Waſſer Parabor auffwerts/ die Nation Scherues zu ſuchen/ mit Befehl/ wann ſie die an-<lb/> treffen/ ſolten ſie nicht lenger dann zween Tag allda verbleiben/ vnnd jhm alsdann widerumb Bericht<lb/> bringen/ Dieſe zogen auß/ vnd kamen den erſten Tag vier Meilwegs/ zu der Nation Sueruqueſis/ ſeind<lb/> die meiſten vnd groͤſten Leute in gantzem Riodellaplata/ welche eine Jnſul von dreiſſig <hi rendition="#fr">M</hi>eilweges weit<lb/> bewohnen/ vnd fleuſt das Waſſer Paraber rund vmbher/ haben genugſam Proviant von Brodt/ Wur-<lb/> tzeln/ Fiſch vnd Fleiſch/ die thaͤten jhnen guͤtlich/ vnd beleiteten ſie den andern Tag mit hundert Schiff-<lb/> lein/ drey <hi rendition="#fr">M</hi>eil/ biß zu der Nation Achkeris/ welche nur von Fiſch vnnd Fleiſch geleben/ Jhre Weiber<note place="right">Beſchrei-<lb/> bung der<lb/> Schervis.</note><lb/> ſeind bedecket. Dieſe geleiteten ſie auff begeren des Hauptmanus neun Tag/ vnnd 36. <hi rendition="#fr">M</hi>eilwe-<lb/> ges vollends zu den Schervis. Dieſe Nation waren nicht die rechte/ bey denen der <hi rendition="#fr">K</hi>oͤnig wohnet:<lb/> Die Maͤnner tragen Knebelbaͤrt/ vnnd haben ein runden Ring von Holtz im Zipffel des Ohrs hangen/<lb/> vnd das Ohr iſt vmb den Ring von Holtz gewickelt/ welches wunderbarlich anzuſehen/ <hi rendition="#fr">S</hi>o haben ſie auch<lb/> ein blawen Chriſtallenſtein/ gleich einem Brettſtein in Lefftzen.</p><lb/> <p>Am Leib ſeind ſie biß auff die Knie blaw gemahlet/ ſo wohl auch die Weiber von der Bruſt biß auff<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B b iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [295/0320]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
fanden daſelbſt jhres Oberſten ſchrifftlichen Befehl/ man ſolte den Oberſten Jndianer daſelbſt Achkere ge-
nandt/ auffhencken. Welchem Mandat ſie alßbald gehorſameten/ daraus aber nachmals ein groſſer Krieg
entſtunde. Da ſie nun dieſes verꝛichtet/ kehreten ſie wider nach der Stadt Noſtra Signora/ vnd thaͤten dem
Oberſten Relation. Nach jhrer Ankunfft nam jhm der Oberſte die vorgedachte Reiſe vor/ vnd begehrte
von dem Oberſten der Jndianer in der Stadt Noſtra Signora 2000. Jndianer zu huͤlffe.
Koͤnigſch
wirdt ge-
henckt.
Zu dieſer Reiſe erboten ſich die Jndianer zwar gutwillig/ warneten aber daneben den oberſten Haupt-
mann gantz getrewlich/ daß er ſich wol beſinnen vnd vorſehen ſolte/ ehe er aus dem Lande zoͤge/ dann das
gantze Land Dabere der Carios ſeyen mit aller Macht auff/ vnd wolten wider die Chriſten ziehen/ vnd des
Achkeres Todt raͤchen.
Warnung
der Jndia-
ner.
Muſte alſo der oberſte Hauptmann dieſe Reiſe einſtellen/ vnd ſich gegen die Feinde ruͤſten. Befahl
demnach ſeinem geſchwornen Bruder Martino Domingo Eyolla/ er ſolte vierhundert Spanier vnnd
2000. Jndianer nehmen/ gegen obgemeltem Dabere vnd Carios ziehen/ vnnd ſie gaͤntzlich verheeren vnnd
verjagen.
Dieſem Befehl kam Eyolla nach/ vnd zog gegen die Feinde/ bott jnen zum erſten Frieden an/ es wolte
ſich aber Dabere mit jhm in guͤte nicht einlaſſen/ dann er ein groſſes Kriegsvolck bey einander/ vnd ſeine Fle-
cken mit huͤltzern Bollwercken ſehr feſt gemacht/ vnd hatte der fuͤrnembſte Flecken eine dreyfache huͤltzerne
Stacket oder Mawer herumb mit tieffen Graben vnd Loͤchern/ darinnen ſpitzige verdeckte Pfaͤl verborgen
waren. Vor dieſem lagen die Spanier biß auff den vierdten Tag/ ehe ſie jhn erobern konten/ fielen entlich
vor tage hinein/ erſchlugen alles was ſie funden/ vnd namen viel Weiber gefangen. Jn dieſem Zug blie-
ben der Spanier ſechszehen/ vnd wurden viel beſchaͤdiget/ Auff der Jndianer ſeiten aber wurden in die drey-
tauſent erſchlagen/ darauff kam Dabere mit ſeinem Volck/ begerete Gnad vnnd batt/ daß man jhm die
Weiber wider folgen laſſen wolte/ vnd verhieß alle Vnterthaͤnigkeit. Darauff ward er zu Gnaden auff-
genommen/ Fride gemacht/ vnd zog Eyolla mit dem Volck auff dem Waſſer Parabor widerumb heim/
vnd zeigete dem Oberſten Hauptmann an/ wie es ergangen war.
Zug wider
Dabore.
Spanier
erobern die
Veſtung
der Carier.
Friede ge-
macht mit
Dabere.
Auff ſolches war er bedacht/ ſeine alte fuͤrgenommene Reiß zuvollbringen/ vnd begerte von Dabere
zweytauſent geruͤſter Jndianer zu huͤlffe/ welches er jhm gern verwilligte. Nam alſo dieſe zweytauſent Jn-
dianer/ vnd von ſeinem Volck fuͤnffhundert/ die vbrigen dreyhundert hinderließ er vnter Hauptman Jo-
hann Salazar in der Statt Noſtra Signora Deſumſion/ vnnd fuhr er mit drey vnd achtzig Schifflein
Jndianer/ vnd neun Schiff Bregentin mit Spanier/ vnd achzehen Pferden/ das Waſſer auffwarts/ vnd
kamen hundert Meilwegs von dannen/ zum Berg S. Fernando/ vnnd von dannen zu jhren Feinden/ den
Peijembis/ wie auch hundert Meilwegs weiter zu der Nation Bachereos/ dieſe beyde erwarteten jhrer
nicht/ ſondern brenneten jhre Haͤuſer weg/ vnd flohen mit Weib vnd Kind bald darvon.
Des Ober-
ſten Zug in
das Ober-
land.
Berg S.
Fernando.
Bachereos
Folgends kamen ſie zu der Nation Surukuſis/ die empfiengen ſie freundlich/ hauſſet ein jeglicher mit
ſeinem Weib vnd Kind fuͤr ſich ſelbſt/ die Maͤnner haben rundte Scheiblein von Holtz am Zipffel des
Ohrs hangen/ die Weiber aber ſeind ſchoͤn vnd wandeln nackent/ haben ein grauwen Chriſtallenſtein ei-
nes Fingers lang vnd dick heraus in den Lefftzen hangen/ iſt ein groſſe Nation/ hat Tuͤrckiſch Korn vnd an-
dere Fruͤchte/ wie auch Fiſch vnd Fleiſch genug.
Suruku-
ſis.
Der Ober Hauptman hatte weiter vor ins Land hinein zu ziehen/ befahl derwegen ſich zu ruͤſten/
vnd ließ hundert vnd fuͤnfftzig Mann bey den Schiffen vnd Proviant auff zwey Jahr/ Mit dem vbri-
gen Volck vnd achtzehen Pferden/ zog er achtzehen Tag zu Land ein/ mocht aber keinen Menſchen an-
treffen/ muſt vnverrichter Sachen widerumb zuruͤck ziehen/ weil jhm die Knecht feind wurden/ vnd jhm
an Proviant ermangelte. Er ſchicket aber vor ſeiner Zuruͤckreiſe Franciſcum Riefere mit zehen Spa-
niern auff hundert Tagreiſe weiter/ mit Befehl/ ſo ſie inmittelſt kein Volck antreffen/ ſolten ſie wider-
umb zu den Schiffen kehren. Die funden zwar ein Nation der Jndianer/ ſo mit Korn vnd anderer Not-
turfft wol verſehen/ durfften ſich aber nicht zu jhnen wagen/ zogen alſo widerumb zuruͤck/ vnnd zeigtens
dem Ober Hauptmann an/ welcher zwar willens auch dahin zuziehen/ muſte es aber Waſſers halben vn-
terlaſſen.
Der Oberſt
zeucht zu
Land ein.
Kan nicht
fort kom̃en.
Er verordnet aber ein Schiff mit achtzig Mann vnter dem Hauptmann Ernardo Rieffere/ vnnd
ſchickt ſie das Waſſer Parabor auffwerts/ die Nation Scherues zu ſuchen/ mit Befehl/ wann ſie die an-
treffen/ ſolten ſie nicht lenger dann zween Tag allda verbleiben/ vnnd jhm alsdann widerumb Bericht
bringen/ Dieſe zogen auß/ vnd kamen den erſten Tag vier Meilwegs/ zu der Nation Sueruqueſis/ ſeind
die meiſten vnd groͤſten Leute in gantzem Riodellaplata/ welche eine Jnſul von dreiſſig Meilweges weit
bewohnen/ vnd fleuſt das Waſſer Paraber rund vmbher/ haben genugſam Proviant von Brodt/ Wur-
tzeln/ Fiſch vnd Fleiſch/ die thaͤten jhnen guͤtlich/ vnd beleiteten ſie den andern Tag mit hundert Schiff-
lein/ drey Meil/ biß zu der Nation Achkeris/ welche nur von Fiſch vnnd Fleiſch geleben/ Jhre Weiber
ſeind bedecket. Dieſe geleiteten ſie auff begeren des Hauptmanus neun Tag/ vnnd 36. Meilwe-
ges vollends zu den Schervis. Dieſe Nation waren nicht die rechte/ bey denen der Koͤnig wohnet:
Die Maͤnner tragen Knebelbaͤrt/ vnnd haben ein runden Ring von Holtz im Zipffel des Ohrs hangen/
vnd das Ohr iſt vmb den Ring von Holtz gewickelt/ welches wunderbarlich anzuſehen/ So haben ſie auch
ein blawen Chriſtallenſtein/ gleich einem Brettſtein in Lefftzen.
Hauptman
Rieffer
wird zu den
Schervis
geſandt.
Suruckue-
ſis.
Achkeris
Beſchrei-
bung der
Schervis.
Am Leib ſeind ſie biß auff die Knie blaw gemahlet/ ſo wohl auch die Weiber von der Bruſt biß auff
die
B b iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |