Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart.
fanden daselbst jhres Obersten schrifftlichen Befehl/ man solte den Obersten Jndianer daselbst Achkere ge-Königsch
wirdt ge-
henckt.

nandt/ auffhencken. Welchem Mandat sie alßbald gehorsameten/ daraus aber nachmals ein grosser Krieg
entstunde. Da sie nun dieses verrichtet/ kehreten sie wider nach der Stadt Nostra Signora/ vnd thäten dem
Obersten Relation. Nach jhrer Ankunfft nam jhm der Oberste die vorgedachte Reise vor/ vnd begehrte
von dem Obersten der Jndianer in der Stadt Nostra Signora 2000. Jndianer zu hülffe.

Zu dieser Reise erboten sich die Jndianer zwar gutwillig/ warneten aber daneben den obersten Haupt-Warnung
der Jndia-
ner.

mann gantz getrewlich/ daß er sich wol besinnen vnd vorsehen solte/ ehe er aus dem Lande zöge/ dann das
gantze Land Dabere der Carios seyen mit aller Macht auff/ vnd wolten wider die Christen ziehen/ vnd des
Achkeres Todt rächen.

Muste also der oberste Hauptmann diese Reise einstellen/ vnd sich gegen die Feinde rüsten. Befahl
demnach seinem geschwornen Bruder Martino Domingo Eyolla/ er solte vierhundert Spanier vnnd
2000. Jndianer nehmen/ gegen obgemeltem Dabere vnd Carios ziehen/ vnnd sie gäntzlich verheeren vnnd
verjagen.

Diesem Befehl kam Eyolla nach/ vnd zog gegen die Feinde/ bott jnen zum ersten Frieden an/ es wolteZug wider
Dabore.

sich aber Dabere mit jhm in güte nicht einlassen/ dann er ein grosses Kriegsvolck bey einander/ vnd seine Fle-
cken mit hültzern Bollwercken sehr fest gemacht/ vnd hatte der fürnembste Flecken eine dreyfache hültzerneSpanier
erobern die
Vestung
der Carier.

Stacket oder Mawer herumb mit tieffen Graben vnd Löchern/ darinnen spitzige verdeckte Pfäl verborgen
waren. Vor diesem lagen die Spanier biß auff den vierdten Tag/ ehe sie jhn erobern konten/ fielen entlich
vor tage hinein/ erschlugen alles was sie funden/ vnd namen viel Weiber gefangen. Jn diesem Zug blie-
ben der Spanier sechszehen/ vnd wurden viel beschädiget/ Auff der Jndianer seiten aber wurden in die drey-
tausent erschlagen/ darauff kam Dabere mit seinem Volck/ begerete Gnad vnnd batt/ daß man jhm dieFriede ge-
macht mit
Dabere.

Weiber wider folgen lassen wolte/ vnd verhieß alle Vnterthänigkeit. Darauff ward er zu Gnaden auff-
genommen/ Fride gemacht/ vnd zog Eyolla mit dem Volck auff dem Wasser Parabor widerumb heim/
vnd zeigete dem Obersten Hauptmann an/ wie es ergangen war.

Auff solches war er bedacht/ seine alte fürgenommene Reiß zuvollbringen/ vnd begerte von DabereDes Ober-
sten Zug in
das Ober-
land.

zweytausent gerüster Jndianer zu hülffe/ welches er jhm gern verwilligte. Nam also diese zweytausent Jn-
dianer/ vnd von seinem Volck fünffhundert/ die vbrigen dreyhundert hinderließ er vnter Hauptman Jo-
hann Salazar in der Statt Nostra Signora Desumsion/ vnnd fuhr er mit drey vnd achtzig Schifflein
Jndianer/ vnd neun Schiff Bregentin mit Spanier/ vnd achzehen Pferden/ das Wasser auffwarts/ vnd
kamen hundert Meilwegs von dannen/ zum Berg S. Fernando/ vnnd von dannen zu jhren Feinden/ denBerg S.
Fernando.
Bachereos

Peijembis/ wie auch hundert Meilwegs weiter zu der Nation Bachereos/ diese beyde erwarteten jhrer
nicht/ sondern brenneten jhre Häuser weg/ vnd flohen mit Weib vnd Kind bald darvon.

Folgends kamen sie zu der Nation Surukusis/ die empfiengen sie freundlich/ hausset ein jeglicher mitSuruku-
sis.

seinem Weib vnd Kind für sich selbst/ die Männer haben rundte Scheiblein von Holtz am Zipffel des
Ohrs hangen/ die Weiber aber seind schön vnd wandeln nackent/ haben ein grauwen Christallenstein ei-
nes Fingers lang vnd dick heraus in den Lefftzen hangen/ ist ein grosse Nation/ hat Türckisch Korn vnd an-
dere Früchte/ wie auch Fisch vnd Fleisch genug.

Der Ober Hauptman hatte weiter vor ins Land hinein zu ziehen/ befahl derwegen sich zu rüsten/Der Oberst
zeucht zu
Land ein.

vnd ließ hundert vnd fünfftzig Mann bey den Schiffen vnd Proviant auff zwey Jahr/ Mit dem vbri-
gen Volck vnd achtzehen Pferden/ zog er achtzehen Tag zu Land ein/ mocht aber keinen Menschen an-
treffen/ must vnverrichter Sachen widerumb zurück ziehen/ weil jhm die Knecht feind wurden/ vnd jhm
an Proviant ermangelte. Er schicket aber vor seiner Zurückreise Franciscum Riefere mit zehen Spa-Kan nicht
fort kommen.

niern auff hundert Tagreise weiter/ mit Befehl/ so sie inmittelst kein Volck antreffen/ solten sie wider-
umb zu den Schiffen kehren. Die funden zwar ein Nation der Jndianer/ so mit Korn vnd anderer Not-
turfft wol versehen/ durfften sich aber nicht zu jhnen wagen/ zogen also widerumb zurück/ vnnd zeigtens
dem Ober Hauptmann an/ welcher zwar willens auch dahin zuziehen/ muste es aber Wassers halben vn-
terlassen.

Er verordnet aber ein Schiff mit achtzig Mann vnter dem Hauptmann Ernardo Rieffere/ vnndHauptman
Rieffer
wird zu den
Schervis
gesandt.
Suruckue-
sis.
Achkeris

schickt sie das Wasser Parabor auffwerts/ die Nation Scherues zu suchen/ mit Befehl/ wann sie die an-
treffen/ solten sie nicht lenger dann zween Tag allda verbleiben/ vnnd jhm alsdann widerumb Bericht
bringen/ Diese zogen auß/ vnd kamen den ersten Tag vier Meilwegs/ zu der Nation Sueruquesis/ seind
die meisten vnd grösten Leute in gantzem Riodellaplata/ welche eine Jnsul von dreissig Meilweges weit
bewohnen/ vnd fleust das Wasser Paraber rund vmbher/ haben genugsam Proviant von Brodt/ Wur-
tzeln/ Fisch vnd Fleisch/ die thäten jhnen gütlich/ vnd beleiteten sie den andern Tag mit hundert Schiff-
lein/ drey Meil/ biß zu der Nation Achkeris/ welche nur von Fisch vnnd Fleisch geleben/ Jhre WeiberBeschrei-
bung der
Schervis.

seind bedecket. Diese geleiteten sie auff begeren des Hauptmanus neun Tag/ vnnd 36. Meilwe-
ges vollends zu den Schervis. Diese Nation waren nicht die rechte/ bey denen der König wohnet:
Die Männer tragen Knebelbärt/ vnnd haben ein runden Ring von Holtz im Zipffel des Ohrs hangen/
vnd das Ohr ist vmb den Ring von Holtz gewickelt/ welches wunderbarlich anzusehen/ So haben sie auch
ein blawen Christallenstein/ gleich einem Brettstein in Lefftzen.

Am Leib seind sie biß auff die Knie blaw gemahlet/ so wohl auch die Weiber von der Brust biß auff

die
B b iiij

Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
fanden daſelbſt jhres Oberſten ſchrifftlichen Befehl/ man ſolte den Oberſten Jndianer daſelbſt Achkere ge-Koͤnigſch
wirdt ge-
henckt.

nandt/ auffhencken. Welchem Mandat ſie alßbald gehorſameten/ daraus aber nachmals ein groſſer Krieg
entſtunde. Da ſie nun dieſes verꝛichtet/ kehreten ſie wider nach der Stadt Noſtra Signora/ vnd thaͤten dem
Oberſten Relation. Nach jhrer Ankunfft nam jhm der Oberſte die vorgedachte Reiſe vor/ vnd begehrte
von dem Oberſten der Jndianer in der Stadt Noſtra Signora 2000. Jndianer zu huͤlffe.

Zu dieſer Reiſe erboten ſich die Jndianer zwar gutwillig/ warneten aber daneben den oberſten Haupt-Warnung
der Jndia-
ner.

mann gantz getrewlich/ daß er ſich wol beſinnen vnd vorſehen ſolte/ ehe er aus dem Lande zoͤge/ dann das
gantze Land Dabere der Carios ſeyen mit aller Macht auff/ vnd wolten wider die Chriſten ziehen/ vnd des
Achkeres Todt raͤchen.

Muſte alſo der oberſte Hauptmann dieſe Reiſe einſtellen/ vnd ſich gegen die Feinde ruͤſten. Befahl
demnach ſeinem geſchwornen Bruder Martino Domingo Eyolla/ er ſolte vierhundert Spanier vnnd
2000. Jndianer nehmen/ gegen obgemeltem Dabere vnd Carios ziehen/ vnnd ſie gaͤntzlich verheeren vnnd
verjagen.

Dieſem Befehl kam Eyolla nach/ vnd zog gegen die Feinde/ bott jnen zum erſten Frieden an/ es wolteZug wider
Dabore.

ſich aber Dabere mit jhm in guͤte nicht einlaſſen/ dann er ein groſſes Kriegsvolck bey einander/ vnd ſeine Fle-
cken mit huͤltzern Bollwercken ſehr feſt gemacht/ vnd hatte der fuͤrnembſte Flecken eine dreyfache huͤltzerneSpanier
erobern die
Veſtung
der Carier.

Stacket oder Mawer herumb mit tieffen Graben vnd Loͤchern/ darinnen ſpitzige verdeckte Pfaͤl verborgen
waren. Vor dieſem lagen die Spanier biß auff den vierdten Tag/ ehe ſie jhn erobern konten/ fielen entlich
vor tage hinein/ erſchlugen alles was ſie funden/ vnd namen viel Weiber gefangen. Jn dieſem Zug blie-
ben der Spanier ſechszehen/ vnd wurden viel beſchaͤdiget/ Auff der Jndianer ſeiten aber wurden in die drey-
tauſent erſchlagen/ darauff kam Dabere mit ſeinem Volck/ begerete Gnad vnnd batt/ daß man jhm dieFriede ge-
macht mit
Dabere.

Weiber wider folgen laſſen wolte/ vnd verhieß alle Vnterthaͤnigkeit. Darauff ward er zu Gnaden auff-
genommen/ Fride gemacht/ vnd zog Eyolla mit dem Volck auff dem Waſſer Parabor widerumb heim/
vnd zeigete dem Oberſten Hauptmann an/ wie es ergangen war.

Auff ſolches war er bedacht/ ſeine alte fuͤrgenommene Reiß zuvollbringen/ vnd begerte von DabereDes Ober-
ſten Zug in
das Ober-
land.

zweytauſent geruͤſter Jndianer zu huͤlffe/ welches er jhm gern verwilligte. Nam alſo dieſe zweytauſent Jn-
dianer/ vnd von ſeinem Volck fuͤnffhundert/ die vbrigen dreyhundert hinderließ er vnter Hauptman Jo-
hann Salazar in der Statt Noſtra Signora Deſumſion/ vnnd fuhr er mit drey vnd achtzig Schifflein
Jndianer/ vnd neun Schiff Bregentin mit Spanier/ vnd achzehen Pferden/ das Waſſer auffwarts/ vnd
kamen hundert Meilwegs von dannen/ zum Berg S. Fernando/ vnnd von dannen zu jhren Feinden/ denBerg S.
Fernando.
Bachereos

Peijembis/ wie auch hundert Meilwegs weiter zu der Nation Bachereos/ dieſe beyde erwarteten jhrer
nicht/ ſondern brenneten jhre Haͤuſer weg/ vnd flohen mit Weib vnd Kind bald darvon.

Folgends kamen ſie zu der Nation Surukuſis/ die empfiengen ſie freundlich/ hauſſet ein jeglicher mitSuruku-
ſis.

ſeinem Weib vnd Kind fuͤr ſich ſelbſt/ die Maͤnner haben rundte Scheiblein von Holtz am Zipffel des
Ohrs hangen/ die Weiber aber ſeind ſchoͤn vnd wandeln nackent/ haben ein grauwen Chriſtallenſtein ei-
nes Fingers lang vnd dick heraus in den Lefftzen hangen/ iſt ein groſſe Nation/ hat Tuͤrckiſch Korn vnd an-
dere Fruͤchte/ wie auch Fiſch vnd Fleiſch genug.

Der Ober Hauptman hatte weiter vor ins Land hinein zu ziehen/ befahl derwegen ſich zu ruͤſten/Der Oberſt
zeucht zu
Land ein.

vnd ließ hundert vnd fuͤnfftzig Mann bey den Schiffen vnd Proviant auff zwey Jahr/ Mit dem vbri-
gen Volck vnd achtzehen Pferden/ zog er achtzehen Tag zu Land ein/ mocht aber keinen Menſchen an-
treffen/ muſt vnverrichter Sachen widerumb zuruͤck ziehen/ weil jhm die Knecht feind wurden/ vnd jhm
an Proviant ermangelte. Er ſchicket aber vor ſeiner Zuruͤckreiſe Franciſcum Riefere mit zehen Spa-Kan nicht
fort kom̃en.

niern auff hundert Tagreiſe weiter/ mit Befehl/ ſo ſie inmittelſt kein Volck antreffen/ ſolten ſie wider-
umb zu den Schiffen kehren. Die funden zwar ein Nation der Jndianer/ ſo mit Korn vnd anderer Not-
turfft wol verſehen/ durfften ſich aber nicht zu jhnen wagen/ zogen alſo widerumb zuruͤck/ vnnd zeigtens
dem Ober Hauptmann an/ welcher zwar willens auch dahin zuziehen/ muſte es aber Waſſers halben vn-
terlaſſen.

Er verordnet aber ein Schiff mit achtzig Mann vnter dem Hauptmann Ernardo Rieffere/ vnndHauptman
Rieffer
wird zu den
Schervis
geſandt.
Suruckue-
ſis.
Achkeris

ſchickt ſie das Waſſer Parabor auffwerts/ die Nation Scherues zu ſuchen/ mit Befehl/ wann ſie die an-
treffen/ ſolten ſie nicht lenger dann zween Tag allda verbleiben/ vnnd jhm alsdann widerumb Bericht
bringen/ Dieſe zogen auß/ vnd kamen den erſten Tag vier Meilwegs/ zu der Nation Sueruqueſis/ ſeind
die meiſten vnd groͤſten Leute in gantzem Riodellaplata/ welche eine Jnſul von dreiſſig Meilweges weit
bewohnen/ vnd fleuſt das Waſſer Paraber rund vmbher/ haben genugſam Proviant von Brodt/ Wur-
tzeln/ Fiſch vnd Fleiſch/ die thaͤten jhnen guͤtlich/ vnd beleiteten ſie den andern Tag mit hundert Schiff-
lein/ drey Meil/ biß zu der Nation Achkeris/ welche nur von Fiſch vnnd Fleiſch geleben/ Jhre WeiberBeſchrei-
bung der
Schervis.

ſeind bedecket. Dieſe geleiteten ſie auff begeren des Hauptmanus neun Tag/ vnnd 36. Meilwe-
ges vollends zu den Schervis. Dieſe Nation waren nicht die rechte/ bey denen der Koͤnig wohnet:
Die Maͤnner tragen Knebelbaͤrt/ vnnd haben ein runden Ring von Holtz im Zipffel des Ohrs hangen/
vnd das Ohr iſt vmb den Ring von Holtz gewickelt/ welches wunderbarlich anzuſehen/ So haben ſie auch
ein blawen Chriſtallenſtein/ gleich einem Brettſtein in Lefftzen.

Am Leib ſeind ſie biß auff die Knie blaw gemahlet/ ſo wohl auch die Weiber von der Bruſt biß auff

die
B b iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0320" n="295"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnder&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/>
fanden da&#x017F;elb&#x017F;t jhres Ober&#x017F;ten &#x017F;chrifftlichen Befehl/ man &#x017F;olte den Ober&#x017F;ten Jndianer da&#x017F;elb&#x017F;t Achkere ge-<note place="right">Ko&#x0364;nig&#x017F;ch<lb/>
wirdt ge-<lb/>
henckt.</note><lb/>
nandt/ auffhencken. Welchem Mandat &#x017F;ie alßbald gehor&#x017F;ameten/ daraus aber nachmals ein gro&#x017F;&#x017F;er Krieg<lb/>
ent&#x017F;tunde. Da &#x017F;ie nun die&#x017F;es ver&#xA75B;ichtet/ kehreten &#x017F;ie wider nach der Stadt No&#x017F;tra Signora/ vnd tha&#x0364;ten dem<lb/>
Ober&#x017F;ten Relation. Nach jhrer Ankunfft nam jhm der Ober&#x017F;te die vorgedachte Rei&#x017F;e vor/ vnd begehrte<lb/>
von dem Ober&#x017F;ten der Jndianer in der Stadt No&#x017F;tra <hi rendition="#fr">S</hi>ignora 2000. Jndianer zu hu&#x0364;lffe.</p><lb/>
          <p>Zu die&#x017F;er Rei&#x017F;e erboten &#x017F;ich die Jndianer zwar gutwillig/ warneten aber daneben den ober&#x017F;ten Haupt-<note place="right">Warnung<lb/>
der Jndia-<lb/>
ner.</note><lb/>
mann gantz getrewlich/ daß er &#x017F;ich wol be&#x017F;innen vnd vor&#x017F;ehen &#x017F;olte/ ehe er aus dem Lande zo&#x0364;ge/ dann das<lb/>
gantze Land Dabere der Carios &#x017F;eyen mit aller Macht auff/ vnd wolten wider die Chri&#x017F;ten ziehen/ vnd des<lb/>
Achkeres Todt ra&#x0364;chen.</p><lb/>
          <p>Mu&#x017F;te al&#x017F;o der ober&#x017F;te Hauptmann die&#x017F;e Rei&#x017F;e ein&#x017F;tellen/ vnd &#x017F;ich gegen die Feinde ru&#x0364;&#x017F;ten. Befahl<lb/>
demnach &#x017F;einem ge&#x017F;chwornen Bruder Martino Domingo Eyolla/ er &#x017F;olte vierhundert Spanier vnnd<lb/>
2000. Jndianer nehmen/ gegen obgemeltem Dabere vnd Carios ziehen/ vnnd &#x017F;ie ga&#x0364;ntzlich verheeren vnnd<lb/>
verjagen.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;em Befehl kam Eyolla nach/ vnd zog gegen die Feinde/ bott jnen zum er&#x017F;ten Frieden an/ es wolte<note place="right">Zug wider<lb/>
Dabore.</note><lb/>
&#x017F;ich aber Dabere mit jhm in gu&#x0364;te nicht einla&#x017F;&#x017F;en/ dann er ein gro&#x017F;&#x017F;es Kriegsvolck bey einander/ vnd &#x017F;eine Fle-<lb/>
cken mit hu&#x0364;ltzern Bollwercken &#x017F;ehr fe&#x017F;t gemacht/ vnd hatte der fu&#x0364;rnemb&#x017F;te Flecken eine dreyfache hu&#x0364;ltzerne<note place="right">Spanier<lb/>
erobern die<lb/>
Ve&#x017F;tung<lb/>
der Carier.</note><lb/>
Stacket oder Mawer herumb mit tieffen Graben vnd Lo&#x0364;chern/ darinnen &#x017F;pitzige verdeckte Pfa&#x0364;l verborgen<lb/>
waren. Vor die&#x017F;em lagen die Spanier biß auff den vierdten Tag/ ehe &#x017F;ie jhn erobern konten/ fielen entlich<lb/>
vor tage hinein/ er&#x017F;chlugen alles was &#x017F;ie funden/ vnd namen viel Weiber gefangen. Jn die&#x017F;em Zug blie-<lb/>
ben der Spanier &#x017F;echszehen/ vnd wurden viel be&#x017F;cha&#x0364;diget/ Auff der Jndianer &#x017F;eiten aber wurden in die drey-<lb/>
tau&#x017F;ent er&#x017F;chlagen/ darauff kam Dabere mit &#x017F;einem Volck/ begerete Gnad vnnd batt/ daß man jhm die<note place="right">Friede ge-<lb/>
macht mit<lb/>
Dabere.</note><lb/>
Weiber wider folgen la&#x017F;&#x017F;en wolte/ vnd verhieß alle Vntertha&#x0364;nigkeit. Darauff ward er zu Gnaden auff-<lb/>
genommen/ Fride gemacht/ vnd zog Eyolla mit dem Volck auff dem Wa&#x017F;&#x017F;er Parabor widerumb heim/<lb/>
vnd zeigete dem Ober&#x017F;ten Hauptmann an/ wie es ergangen war.</p><lb/>
          <p>Auff &#x017F;olches war er bedacht/ &#x017F;eine alte fu&#x0364;rgenommene Reiß zuvollbringen/ vnd begerte von Dabere<note place="right">Des Ober-<lb/>
&#x017F;ten Zug in<lb/>
das Ober-<lb/>
land.</note><lb/>
zweytau&#x017F;ent geru&#x0364;&#x017F;ter Jndianer zu hu&#x0364;lffe/ welches er jhm gern verwilligte. Nam al&#x017F;o die&#x017F;e zweytau&#x017F;ent Jn-<lb/>
dianer/ vnd von &#x017F;einem Volck fu&#x0364;nffhundert/ die vbrigen dreyhundert hinderließ er vnter Hauptman Jo-<lb/>
hann Salazar in der Statt <hi rendition="#aq">No&#x017F;tra Signora</hi> De&#x017F;um&#x017F;ion/ vnnd fuhr er mit drey vnd achtzig Schifflein<lb/>
Jndianer/ vnd neun Schiff Bregentin mit Spanier/ vnd achzehen Pferden/ das Wa&#x017F;&#x017F;er auffwarts/ vnd<lb/>
kamen hundert Meilwegs von dannen/ zum Berg S. Fernando/ vnnd von dannen zu jhren Feinden/ den<note place="right">Berg S.<lb/>
Fernando.<lb/>
Bachereos</note><lb/>
Peijembis/ wie auch hundert Meilwegs weiter zu der Nation Bachereos/ die&#x017F;e beyde erwarteten jhrer<lb/>
nicht/ &#x017F;ondern brenneten jhre Ha&#x0364;u&#x017F;er weg/ vnd flohen mit Weib vnd Kind bald darvon.</p><lb/>
          <p>Folgends kamen &#x017F;ie zu der Nation Suruku&#x017F;is/ die empfiengen &#x017F;ie freundlich/ hau&#x017F;&#x017F;et ein jeglicher mit<note place="right">Suruku-<lb/>
&#x017F;is.</note><lb/>
&#x017F;einem Weib vnd <hi rendition="#fr">K</hi>ind fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t/ die Ma&#x0364;nner haben rundte Scheiblein von Holtz am Zipffel des<lb/>
Ohrs hangen/ die Weiber aber &#x017F;eind &#x017F;cho&#x0364;n vnd wandeln nackent/ haben ein grauwen Chri&#x017F;tallen&#x017F;tein ei-<lb/>
nes Fingers lang vnd dick heraus in den Lefftzen hangen/ i&#x017F;t ein gro&#x017F;&#x017F;e Nation/ hat Tu&#x0364;rcki&#x017F;ch Korn vnd an-<lb/>
dere Fru&#x0364;chte/ wie auch Fi&#x017F;ch vnd Flei&#x017F;ch genug.</p><lb/>
          <p>Der Ober Hauptman hatte weiter vor ins Land hinein zu ziehen/ befahl derwegen &#x017F;ich zu ru&#x0364;&#x017F;ten/<note place="right">Der Ober&#x017F;t<lb/>
zeucht zu<lb/>
Land ein.</note><lb/>
vnd ließ hundert vnd fu&#x0364;nfftzig <hi rendition="#fr">M</hi>ann bey den Schiffen vnd Proviant auff zwey Jahr/ Mit dem vbri-<lb/>
gen Volck vnd achtzehen Pferden/ zog er achtzehen Tag zu Land ein/ mocht aber keinen Men&#x017F;chen an-<lb/>
treffen/ mu&#x017F;t vnverrichter <hi rendition="#fr">S</hi>achen widerumb zuru&#x0364;ck ziehen/ weil jhm die Knecht feind wurden/ vnd jhm<lb/>
an Proviant ermangelte. Er &#x017F;chicket aber vor &#x017F;einer Zuru&#x0364;ckrei&#x017F;e Franci&#x017F;cum Riefere mit zehen Spa-<note place="right">Kan nicht<lb/>
fort kom&#x0303;en.</note><lb/>
niern auff hundert Tagrei&#x017F;e weiter/ mit Befehl/ &#x017F;o &#x017F;ie inmittel&#x017F;t kein Volck antreffen/ &#x017F;olten &#x017F;ie wider-<lb/>
umb zu den Schiffen kehren. Die funden zwar ein Nation der Jndianer/ &#x017F;o mit <hi rendition="#fr">K</hi>orn vnd anderer Not-<lb/>
turfft wol ver&#x017F;ehen/ durfften &#x017F;ich aber nicht zu jhnen wagen/ zogen al&#x017F;o widerumb zuru&#x0364;ck/ vnnd zeigtens<lb/>
dem Ober Hauptmann an/ welcher zwar willens auch dahin zuziehen/ mu&#x017F;te es aber Wa&#x017F;&#x017F;ers halben vn-<lb/>
terla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Er verordnet aber ein Schiff mit achtzig Mann vnter dem Hauptmann Ernardo Rieffere/ vnnd<note place="right">Hauptman<lb/>
Rieffer<lb/>
wird zu den<lb/>
Schervis<lb/>
ge&#x017F;andt.<lb/>
Suruckue-<lb/>
&#x017F;is.<lb/>
Achkeris</note><lb/>
&#x017F;chickt &#x017F;ie das Wa&#x017F;&#x017F;er Parabor auffwerts/ die Nation Scherues zu &#x017F;uchen/ mit Befehl/ wann &#x017F;ie die an-<lb/>
treffen/ &#x017F;olten &#x017F;ie nicht lenger dann zween Tag allda verbleiben/ vnnd jhm alsdann widerumb Bericht<lb/>
bringen/ Die&#x017F;e zogen auß/ vnd kamen den er&#x017F;ten Tag vier Meilwegs/ zu der Nation Sueruque&#x017F;is/ &#x017F;eind<lb/>
die mei&#x017F;ten vnd gro&#x0364;&#x017F;ten Leute in gantzem Riodellaplata/ welche eine Jn&#x017F;ul von drei&#x017F;&#x017F;ig <hi rendition="#fr">M</hi>eilweges weit<lb/>
bewohnen/ vnd fleu&#x017F;t das Wa&#x017F;&#x017F;er Paraber rund vmbher/ haben genug&#x017F;am Proviant von Brodt/ Wur-<lb/>
tzeln/ Fi&#x017F;ch vnd Flei&#x017F;ch/ die tha&#x0364;ten jhnen gu&#x0364;tlich/ vnd beleiteten &#x017F;ie den andern Tag mit hundert Schiff-<lb/>
lein/ drey <hi rendition="#fr">M</hi>eil/ biß zu der Nation Achkeris/ welche nur von Fi&#x017F;ch vnnd Flei&#x017F;ch geleben/ Jhre Weiber<note place="right">Be&#x017F;chrei-<lb/>
bung der<lb/>
Schervis.</note><lb/>
&#x017F;eind bedecket. Die&#x017F;e geleiteten &#x017F;ie auff begeren des Hauptmanus neun Tag/ vnnd 36. <hi rendition="#fr">M</hi>eilwe-<lb/>
ges vollends zu den Schervis. Die&#x017F;e Nation waren nicht die rechte/ bey denen der <hi rendition="#fr">K</hi>o&#x0364;nig wohnet:<lb/>
Die Ma&#x0364;nner tragen Knebelba&#x0364;rt/ vnnd haben ein runden Ring von Holtz im Zipffel des Ohrs hangen/<lb/>
vnd das Ohr i&#x017F;t vmb den Ring von Holtz gewickelt/ welches wunderbarlich anzu&#x017F;ehen/ <hi rendition="#fr">S</hi>o haben &#x017F;ie auch<lb/>
ein blawen Chri&#x017F;tallen&#x017F;tein/ gleich einem Brett&#x017F;tein in Lefftzen.</p><lb/>
          <p>Am Leib &#x017F;eind &#x017F;ie biß auff die Knie blaw gemahlet/ &#x017F;o wohl auch die Weiber von der Bru&#x017F;t biß auff<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B b iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[295/0320] Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. fanden daſelbſt jhres Oberſten ſchrifftlichen Befehl/ man ſolte den Oberſten Jndianer daſelbſt Achkere ge- nandt/ auffhencken. Welchem Mandat ſie alßbald gehorſameten/ daraus aber nachmals ein groſſer Krieg entſtunde. Da ſie nun dieſes verꝛichtet/ kehreten ſie wider nach der Stadt Noſtra Signora/ vnd thaͤten dem Oberſten Relation. Nach jhrer Ankunfft nam jhm der Oberſte die vorgedachte Reiſe vor/ vnd begehrte von dem Oberſten der Jndianer in der Stadt Noſtra Signora 2000. Jndianer zu huͤlffe. Koͤnigſch wirdt ge- henckt. Zu dieſer Reiſe erboten ſich die Jndianer zwar gutwillig/ warneten aber daneben den oberſten Haupt- mann gantz getrewlich/ daß er ſich wol beſinnen vnd vorſehen ſolte/ ehe er aus dem Lande zoͤge/ dann das gantze Land Dabere der Carios ſeyen mit aller Macht auff/ vnd wolten wider die Chriſten ziehen/ vnd des Achkeres Todt raͤchen. Warnung der Jndia- ner. Muſte alſo der oberſte Hauptmann dieſe Reiſe einſtellen/ vnd ſich gegen die Feinde ruͤſten. Befahl demnach ſeinem geſchwornen Bruder Martino Domingo Eyolla/ er ſolte vierhundert Spanier vnnd 2000. Jndianer nehmen/ gegen obgemeltem Dabere vnd Carios ziehen/ vnnd ſie gaͤntzlich verheeren vnnd verjagen. Dieſem Befehl kam Eyolla nach/ vnd zog gegen die Feinde/ bott jnen zum erſten Frieden an/ es wolte ſich aber Dabere mit jhm in guͤte nicht einlaſſen/ dann er ein groſſes Kriegsvolck bey einander/ vnd ſeine Fle- cken mit huͤltzern Bollwercken ſehr feſt gemacht/ vnd hatte der fuͤrnembſte Flecken eine dreyfache huͤltzerne Stacket oder Mawer herumb mit tieffen Graben vnd Loͤchern/ darinnen ſpitzige verdeckte Pfaͤl verborgen waren. Vor dieſem lagen die Spanier biß auff den vierdten Tag/ ehe ſie jhn erobern konten/ fielen entlich vor tage hinein/ erſchlugen alles was ſie funden/ vnd namen viel Weiber gefangen. Jn dieſem Zug blie- ben der Spanier ſechszehen/ vnd wurden viel beſchaͤdiget/ Auff der Jndianer ſeiten aber wurden in die drey- tauſent erſchlagen/ darauff kam Dabere mit ſeinem Volck/ begerete Gnad vnnd batt/ daß man jhm die Weiber wider folgen laſſen wolte/ vnd verhieß alle Vnterthaͤnigkeit. Darauff ward er zu Gnaden auff- genommen/ Fride gemacht/ vnd zog Eyolla mit dem Volck auff dem Waſſer Parabor widerumb heim/ vnd zeigete dem Oberſten Hauptmann an/ wie es ergangen war. Zug wider Dabore. Spanier erobern die Veſtung der Carier. Friede ge- macht mit Dabere. Auff ſolches war er bedacht/ ſeine alte fuͤrgenommene Reiß zuvollbringen/ vnd begerte von Dabere zweytauſent geruͤſter Jndianer zu huͤlffe/ welches er jhm gern verwilligte. Nam alſo dieſe zweytauſent Jn- dianer/ vnd von ſeinem Volck fuͤnffhundert/ die vbrigen dreyhundert hinderließ er vnter Hauptman Jo- hann Salazar in der Statt Noſtra Signora Deſumſion/ vnnd fuhr er mit drey vnd achtzig Schifflein Jndianer/ vnd neun Schiff Bregentin mit Spanier/ vnd achzehen Pferden/ das Waſſer auffwarts/ vnd kamen hundert Meilwegs von dannen/ zum Berg S. Fernando/ vnnd von dannen zu jhren Feinden/ den Peijembis/ wie auch hundert Meilwegs weiter zu der Nation Bachereos/ dieſe beyde erwarteten jhrer nicht/ ſondern brenneten jhre Haͤuſer weg/ vnd flohen mit Weib vnd Kind bald darvon. Des Ober- ſten Zug in das Ober- land. Berg S. Fernando. Bachereos Folgends kamen ſie zu der Nation Surukuſis/ die empfiengen ſie freundlich/ hauſſet ein jeglicher mit ſeinem Weib vnd Kind fuͤr ſich ſelbſt/ die Maͤnner haben rundte Scheiblein von Holtz am Zipffel des Ohrs hangen/ die Weiber aber ſeind ſchoͤn vnd wandeln nackent/ haben ein grauwen Chriſtallenſtein ei- nes Fingers lang vnd dick heraus in den Lefftzen hangen/ iſt ein groſſe Nation/ hat Tuͤrckiſch Korn vnd an- dere Fruͤchte/ wie auch Fiſch vnd Fleiſch genug. Suruku- ſis. Der Ober Hauptman hatte weiter vor ins Land hinein zu ziehen/ befahl derwegen ſich zu ruͤſten/ vnd ließ hundert vnd fuͤnfftzig Mann bey den Schiffen vnd Proviant auff zwey Jahr/ Mit dem vbri- gen Volck vnd achtzehen Pferden/ zog er achtzehen Tag zu Land ein/ mocht aber keinen Menſchen an- treffen/ muſt vnverrichter Sachen widerumb zuruͤck ziehen/ weil jhm die Knecht feind wurden/ vnd jhm an Proviant ermangelte. Er ſchicket aber vor ſeiner Zuruͤckreiſe Franciſcum Riefere mit zehen Spa- niern auff hundert Tagreiſe weiter/ mit Befehl/ ſo ſie inmittelſt kein Volck antreffen/ ſolten ſie wider- umb zu den Schiffen kehren. Die funden zwar ein Nation der Jndianer/ ſo mit Korn vnd anderer Not- turfft wol verſehen/ durfften ſich aber nicht zu jhnen wagen/ zogen alſo widerumb zuruͤck/ vnnd zeigtens dem Ober Hauptmann an/ welcher zwar willens auch dahin zuziehen/ muſte es aber Waſſers halben vn- terlaſſen. Der Oberſt zeucht zu Land ein. Kan nicht fort kom̃en. Er verordnet aber ein Schiff mit achtzig Mann vnter dem Hauptmann Ernardo Rieffere/ vnnd ſchickt ſie das Waſſer Parabor auffwerts/ die Nation Scherues zu ſuchen/ mit Befehl/ wann ſie die an- treffen/ ſolten ſie nicht lenger dann zween Tag allda verbleiben/ vnnd jhm alsdann widerumb Bericht bringen/ Dieſe zogen auß/ vnd kamen den erſten Tag vier Meilwegs/ zu der Nation Sueruqueſis/ ſeind die meiſten vnd groͤſten Leute in gantzem Riodellaplata/ welche eine Jnſul von dreiſſig Meilweges weit bewohnen/ vnd fleuſt das Waſſer Paraber rund vmbher/ haben genugſam Proviant von Brodt/ Wur- tzeln/ Fiſch vnd Fleiſch/ die thaͤten jhnen guͤtlich/ vnd beleiteten ſie den andern Tag mit hundert Schiff- lein/ drey Meil/ biß zu der Nation Achkeris/ welche nur von Fiſch vnnd Fleiſch geleben/ Jhre Weiber ſeind bedecket. Dieſe geleiteten ſie auff begeren des Hauptmanus neun Tag/ vnnd 36. Meilwe- ges vollends zu den Schervis. Dieſe Nation waren nicht die rechte/ bey denen der Koͤnig wohnet: Die Maͤnner tragen Knebelbaͤrt/ vnnd haben ein runden Ring von Holtz im Zipffel des Ohrs hangen/ vnd das Ohr iſt vmb den Ring von Holtz gewickelt/ welches wunderbarlich anzuſehen/ So haben ſie auch ein blawen Chriſtallenſtein/ gleich einem Brettſtein in Lefftzen. Hauptman Rieffer wird zu den Schervis geſandt. Suruckue- ſis. Achkeris Beſchrei- bung der Schervis. Am Leib ſeind ſie biß auff die Knie blaw gemahlet/ ſo wohl auch die Weiber von der Bruſt biß auff die B b iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/320
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 295. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/320>, abgerufen am 24.11.2024.