Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart.
jhm hiemit vberschickt/ selbsten mit mehrerm zuvernehmen. Er hette auch Befehl die Satzungen auffzu-handelt
gantz weiß-
lich darin-
nen.

heben/ vnd zu gestatten/ daß sich ein jeder seiner Güter/ wie zuvorn gebrauchen möchte/ es solte auch Pisar-
dus den jenigen/ welche er bey jhm hette/ nicht zu viel getrawen/ dann so bald dieselbigen vernehmen wür-
den daß sie bey Keys. Maj. in Gnaden weren/ würden sie von jhm abtrünnig werden. Darauff jhn Pisar-
dus nach verfastem Rahtschlag der Seinigen mit Worten bat/ daß er jhm die Gubernation gestattete/ a-
ber mit der That stelt er jhm nach Leib vnd Leben.

Mitler Weil hengte Petrus Gasca den Obersten der Armada Pisardi/ Petrum Jnojosa genant/Petrus
Jnojosa vnd
andere wer-
den von Pi-
sardo ab-
fellig.

an jhn/ vnd bestättiget jhn in seinem Ampt/ er schicket auch den Aldanum mit dreyen Schiffen gen Limam/
auff daß er die Copiam deß Keyserlichen Gewalts/ Jhr Keys. Maj. Begnadung inhaltend/ hin vnnd her
in denselben vmbliegenden Orten außsprengte/ vnnd darneben vermeldete/ wie der Jnojosa dem Landtpfle-
ger allbereit die Armada hette zugestellet. Diese Promulgation machte ein grosse Veränderung in Peru/
dann es fielen viel Stätte vnnd Hauptleute von Pisardo zum Keyser ab. Es waren auch viel vnter jh-
nen/ welche vnter dem Schein deß Gehorsambs jhren Priuat Hasß vnd Rachgirigkeit mercken liessen/
sich an jhren Privat Feinden zu rechen/ dann Rodericus de Salazar erstach den Petrum de Puelles zu
Quito mit einem Dolchen im Beth. Franciscus de Olmos bracht Emanuelem Statium vmb/ Jaco-
bus Mendoz ließ den Hauptmann Morales mit dem Strang erwürgen/ in Summa/ es begaben sich
dergleichen viel Todtschläg vnter deß Pisardi Anhang/ welches den Landvogt Gascam selbst nicht wenig
bewegt/ straffet auch die Todtschläger mit scharpffen Worten: Jhr/ sprach er/ braucht vnter dem Schein
der Keys. Maj. Gehorsam zu leisten/ ewern Privat Neyd vnd Rachgierigkeit/ Keys. Maj. bedörffen derglei-
chen Obedientz vnd Gehorsams gar nicht/ begert auch nicht/ daß jhr jhm auff ein solche Weiß vnterworf-
fen seyn sollet.

Wie nun von Tag zu Tag/ einer hie/ der ander dort/ von Pisardo abfiel/ vnd er beynahe von allen
seinen Freunden vnd Obersten verlassen ward/ berufft er die vbrigen/ vnnd berahtschlaget mit jhnen/ wie
der Sachen weiters zu thun were/ dieweil jetzundt nicht mehr von dem Regiment/ sondern von jhrem Heyl
vnd Leben zu handeln sey. Da haben sie jhm gerahten/ er solte in die Provintz Chilen ziehen/ vnnd sich darin
verwahren. Diesem Raht folget er/ vnd zog mit mehr dann 500. Spaniern/ darunter viel Jndianer waren/
dahin. Ward aber auff der Reiß von Centeno außgekundschafft/ vnd in den Bergen mit deß Feinds Kriegs-
volck allenthalben beschlossen/ da er nun befand/ daß er dem Feind gantz vngleich/ vnnd zu schwach war/
schicket er endtlich an Centenum/ vnd ließ jhm anzeigen/ daß er hiemit allen Gewalt/ vnd die Provintz gantz
vnd gar vbergebe/ begere allein einen Freyen Paß vnd Durchzug/ in die Landschafft Chilen. Darauff jhm
Centenus antworten lassen/ Er schlage jhm solches nicht ab/ aber er begehre/ daß er sich in seinen GewaltDeß Pisar
di vnd Cen-
teni Ge-
spräch.

vnd Gehorsam ergebe. Hierauff antwortet Pisardus trotziglich vnd sagte: Bistu doch nicht der König/
daß ich mich dir solt ergeben/ dann du newlich einer auß meinen Vnder thanen vnd Haußgenossen bist gewe-
sen/ wann ich dir oder einem andern etwas hette abgeschlagen/ hettestu dich vnterstanden zurechen/ solches
solt du auch von mir gewertig seyn.

Durch diese Antwort ward Centenus erzörnet/ ließ stracks die Brück bey dem Einfuhrt deß Sees
bey Tiquacen/ darvber Pisardus muste/ abwerffen/ rucket mit dem Kriegsvolck näher zu jhm/ vbergab
dasselbige zweyen seinen Hauptleuten Mendozae vnd Silverae/ vnd wich er an ein sicher Ort/ weil er sich an
der Seyten klaget. Der Mendoza vnd sein Gesell verachteten den Feind/ weil sie dreymal stärcker/ als Pi-
sardus/ waren/ vnd machten kein rechte Schlacht Ordnung/ vermeineten sie hetten den Sieg gewiß in den
Händen.

Da aber dieses Caruaial außgespähet/ vermahnet er den Landtvogt Pisardum zum Angriff/ wel-Pisardi
Sieg wider
Centeni
Kriegs-
volck.

ches dann geschach/ vnd nach langem zweiffelhafftigen Streit/ behielt er doch den Sieg/ vnd bracht Cen-
teni Kriegsvolck in die Flucht/ schlug in die 450. zu Todt/ vnnd bekam viel Gefangenen/ ließ auch dem
flüchtigen Centeno nachjagen/ mocht jhn aber nicht antreffen/ plündert die Statt Arequipam/ vnd erlan-
gete groß Gut/ vnd kam wider gen Cusco/ nam die Statt ein/ vnd ließ Marcellum den Licentiaten/ neben
zwölffen auß dem Rath/ vnd den Bürgermeister/ wegen deß Abfalls hencken/ in Eyl auß Gold vnd Sil-
ber etliche Rüstung schmiden/ vnd die Statt allenthalben mit starcker Wacht vnd Hut verwahren. Da-
selbst wurd jhme von Carvaial vnd andern vielfaltig gerahten/ er solte Centeni Volck so er in der Schlacht
erobert/ nicht zu viel vertrawen/ dann sie würden jhn auff zutragende Gelegenheit verrathen/ vnnd auff die
Fleischbanck opffern/ vnd vermahneten jhn darneben/ daß er nochmahls nach der Provintz Chilen ziehen/
vnd hinder jhm/ wo er anhin zöge/ alles verbrennen/ verhergen vnd verwüsten wolte/ damit die nachjagen-
de Feind kein Proviant für die Kriegsknecht/ noch Fütterung für die Roß möchten finden/ vnnd also vonPisardus
schlecht gu-
ten Raht
auß.
Landvogt
Gasca wirt
jmmer
stärcker.

jhm ablassen müsten/ hette er diesem Raht gefolget/ were er erhalten worden/ da er sonsten elendiglich zu
Grund gangen/ wie bald folgen wird.

Jn dem der Landtvogt Gasca zu Trugillo still lag/ fielen zu jhm allenthalben viel Hauptleut/ mit
einer ansehenlichen Zahl Kriegsvolcks/ also/ daß er in kurtzer Zeit 1500. außerlesener Knecht zusammen
bracht/ wie er nun alles zur Reise beschickt/ vnd sein Volck gerüstet war/ rucket er mit dem hellen Hauffen
von Trugillo fort/ vnnd hatte ein grosse Menge der Jndianer bey sich/ die gleich wie die Pferdt/ die Rü-Arbeitseli-
ge Jndia-
ner.

stung vnd den Plunder hernach tragen musten. Dieselben waren alle an Ketten angeschlossen/ damit sie
nicht etwann darvon lieffen/ jhrer viel starben von Durst vnd Mattigkeit auff dem Weg/ gegen welche
sich die Spanier so Tyrannisch hielten/ daß sie dieselbigen auch mit Geisseln schlugen/ wil geschweigen/

daß
Z iiij

Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
jhm hiemit vberſchickt/ ſelbſten mit mehrerm zuvernehmen. Er hette auch Befehl die Satzungen auffzu-handelt
gantz weiß-
lich darin-
nen.

heben/ vnd zu geſtatten/ daß ſich ein jeder ſeiner Guͤter/ wie zuvorn gebrauchen moͤchte/ es ſolte auch Piſar-
dus den jenigen/ welche er bey jhm hette/ nicht zu viel getrawen/ dann ſo bald dieſelbigen vernehmen wuͤr-
den daß ſie bey Keyſ. Maj. in Gnaden weren/ wuͤrden ſie von jhm abtruͤnnig werden. Darauff jhn Piſar-
dus nach verfaſtem Rahtſchlag der Seinigen mit Worten bat/ daß er jhm die Gubernation geſtattete/ a-
ber mit der That ſtelt er jhm nach Leib vnd Leben.

Mitler Weil hengte Petrus Gaſca den Oberſten der Armada Piſardi/ Petrum Jnojoſa genant/Petrus
Jnojoſa vñ
andere wer-
den von Pi-
ſardo ab-
fellig.

an jhn/ vnd beſtaͤttiget jhn in ſeinem Ampt/ er ſchicket auch den Aldanum mit dreyen Schiffen gen Limam/
auff daß er die Copiam deß Keyſerlichen Gewalts/ Jhr Keyſ. Maj. Begnadung inhaltend/ hin vnnd her
in denſelben vmbliegenden Orten außſprengte/ vnnd darneben vermeldete/ wie der Jnojoſa dem Landtpfle-
ger allbereit die Armada hette zugeſtellet. Dieſe Promulgation machte ein groſſe Veraͤnderung in Peru/
dann es fielen viel Staͤtte vnnd Hauptleute von Piſardo zum Keyſer ab. Es waren auch viel vnter jh-
nen/ welche vnter dem Schein deß Gehorſambs jhren Priuat Haſſz vnd Rachgirigkeit mercken lieſſen/
ſich an jhren Privat Feinden zu rechen/ dann Rodericus de Salazar erſtach den Petrum de Puelles zu
Quito mit einem Dolchen im Beth. Franciſcus de Olmos bracht Emanuelem Statium vmb/ Jaco-
bus Mendoz ließ den Hauptmann Morales mit dem Strang erwuͤrgen/ in Summa/ es begaben ſich
dergleichen viel Todtſchlaͤg vnter deß Piſardi Anhang/ welches den Landvogt Gaſcam ſelbſt nicht wenig
bewegt/ ſtraffet auch die Todtſchlaͤger mit ſcharpffen Worten: Jhr/ ſprach er/ braucht vnter dem Schein
der Keyſ. Maj. Gehorſam zu leiſten/ ewern Privat Neyd vnd Rachgierigkeit/ Keyſ. Maj. bedoͤrffen derglei-
chen Obedientz vnd Gehorſams gar nicht/ begert auch nicht/ daß jhr jhm auff ein ſolche Weiß vnterworf-
fen ſeyn ſollet.

Wie nun von Tag zu Tag/ einer hie/ der ander dort/ von Piſardo abfiel/ vnd er beynahe von allen
ſeinen Freunden vnd Oberſten verlaſſen ward/ berufft er die vbrigen/ vnnd berahtſchlaget mit jhnen/ wie
der Sachen weiters zu thun were/ dieweil jetzundt nicht mehr von dem Regiment/ ſondern von jhrem Heyl
vnd Leben zu handeln ſey. Da haben ſie jhm gerahten/ er ſolte in die Provintz Chilen ziehen/ vnnd ſich darin
verwahren. Dieſem Raht folget er/ vnd zog mit mehr dann 500. Spaniern/ darunter viel Jndianer waren/
dahin. Ward aber auff der Reiß von Centeno außgekundſchafft/ vnd in den Bergen mit deß Feinds Kriegs-
volck allenthalben beſchloſſen/ da er nun befand/ daß er dem Feind gantz vngleich/ vnnd zu ſchwach war/
ſchicket er endtlich an Centenum/ vnd ließ jhm anzeigen/ daß er hiemit allen Gewalt/ vnd die Provintz gantz
vnd gar vbergebe/ begere allein einen Freyen Paß vnd Durchzug/ in die Landſchafft Chilen. Darauff jhm
Centenus antworten laſſen/ Er ſchlage jhm ſolches nicht ab/ aber er begehre/ daß er ſich in ſeinen GewaltDeß Piſar
di vnd Cen-
teni Ge-
ſpraͤch.

vnd Gehorſam ergebe. Hierauff antwortet Piſardus trotziglich vnd ſagte: Biſtu doch nicht der Koͤnig/
daß ich mich dir ſolt ergeben/ dann du newlich einer auß meinen Vnder thanen vnd Haußgenoſſen biſt gewe-
ſen/ wann ich dir oder einem andern etwas hette abgeſchlagen/ hetteſtu dich vnterſtanden zurechen/ ſolches
ſolt du auch von mir gewertig ſeyn.

Durch dieſe Antwort ward Centenus erzoͤrnet/ ließ ſtracks die Bruͤck bey dem Einfuhrt deß Sees
bey Tiquacen/ darvber Piſardus muſte/ abwerffen/ rucket mit dem Kriegsvolck naͤher zu jhm/ vbergab
daſſelbige zweyen ſeinen Hauptleuten Mendozæ vnd Silveræ/ vnd wich er an ein ſicher Ort/ weil er ſich an
der Seyten klaget. Der Mendoza vnd ſein Geſell verachteten den Feind/ weil ſie dreymal ſtaͤrcker/ als Pi-
ſardus/ waren/ vnd machten kein rechte Schlacht Ordnung/ vermeineten ſie hetten den Sieg gewiß in den
Haͤnden.

Da aber dieſes Caruaial außgeſpaͤhet/ vermahnet er den Landtvogt Piſardum zum Angriff/ wel-Piſardi
Sieg wideꝛ
Centeni
Kriegs-
volck.

ches dann geſchach/ vnd nach langem zweiffelhafftigen Streit/ behielt er doch den Sieg/ vnd bracht Cen-
teni Kriegsvolck in die Flucht/ ſchlug in die 450. zu Todt/ vnnd bekam viel Gefangenen/ ließ auch dem
fluͤchtigen Centeno nachjagen/ mocht jhn aber nicht antreffen/ pluͤndert die Statt Arequipam/ vnd erlan-
gete groß Gut/ vnd kam wider gen Cuſco/ nam die Statt ein/ vnd ließ Marcellum den Licentiaten/ neben
zwoͤlffen auß dem Rath/ vnd den Buͤrgermeiſter/ wegen deß Abfalls hencken/ in Eyl auß Gold vnd Sil-
ber etliche Ruͤſtung ſchmiden/ vnd die Statt allenthalben mit ſtarcker Wacht vnd Hut verwahren. Da-
ſelbſt wurd jhme von Carvaial vnd andern vielfaltig gerahten/ er ſolte Centeni Volck ſo er in der Schlacht
erobert/ nicht zu viel vertrawen/ dann ſie wuͤrden jhn auff zutragende Gelegenheit verrathen/ vnnd auff die
Fleiſchbanck opffern/ vnd vermahneten jhn darneben/ daß er nochmahls nach der Provintz Chilen ziehen/
vnd hinder jhm/ wo er anhin zoͤge/ alles verbrennen/ verhergen vnd verwuͤſten wolte/ damit die nachjagen-
de Feind kein Proviant fuͤr die Kriegsknecht/ noch Fuͤtterung fuͤr die Roß moͤchten finden/ vnnd alſo vonPiſardus
ſchlecht gu-
ten Raht
auß.
Landvogt
Gaſca wirt
jmmer
ſtaͤrcker.

jhm ablaſſen muͤſten/ hette er dieſem Raht gefolget/ were er erhalten worden/ da er ſonſten elendiglich zu
Grund gangen/ wie bald folgen wird.

Jn dem der Landtvogt Gaſca zu Trugillo ſtill lag/ fielen zu jhm allenthalben viel Hauptleut/ mit
einer anſehenlichen Zahl Kriegsvolcks/ alſo/ daß er in kurtzer Zeit 1500. außerleſener Knecht zuſammen
bracht/ wie er nun alles zur Reiſe beſchickt/ vnd ſein Volck geruͤſtet war/ rucket er mit dem hellen Hauffen
von Trugillo fort/ vnnd hatte ein groſſe Menge der Jndianer bey ſich/ die gleich wie die Pferdt/ die Ruͤ-Arbeitſeli-
ge Jndia-
ner.

ſtung vnd den Plunder hernach tragen muſten. Dieſelben waren alle an Ketten angeſchloſſen/ damit ſie
nicht etwann darvon lieffen/ jhrer viel ſtarben von Durſt vnd Mattigkeit auff dem Weg/ gegen welche
ſich die Spanier ſo Tyranniſch hielten/ daß ſie dieſelbigen auch mit Geiſſeln ſchlugen/ wil geſchweigen/

daß
Z iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0296" n="271"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnder&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/>
jhm hiemit vber&#x017F;chickt/ &#x017F;elb&#x017F;ten mit mehrerm zuvernehmen. Er hette auch Befehl die Satzungen auffzu-<note place="right">handelt<lb/>
gantz weiß-<lb/>
lich darin-<lb/>
nen.</note><lb/>
heben/ vnd zu ge&#x017F;tatten/ daß &#x017F;ich ein jeder &#x017F;einer Gu&#x0364;ter/ wie zuvorn gebrauchen mo&#x0364;chte/ es &#x017F;olte auch Pi&#x017F;ar-<lb/>
dus den jenigen/ welche er bey jhm hette/ nicht zu viel getrawen/ dann &#x017F;o bald die&#x017F;elbigen vernehmen wu&#x0364;r-<lb/>
den daß &#x017F;ie bey <hi rendition="#fr">K</hi>ey&#x017F;. <hi rendition="#fr">M</hi>aj. in Gnaden weren/ wu&#x0364;rden &#x017F;ie von jhm abtru&#x0364;nnig werden. Darauff jhn Pi&#x017F;ar-<lb/>
dus nach verfa&#x017F;tem Raht&#x017F;chlag der Seinigen mit Worten bat/ daß er jhm die Gubernation ge&#x017F;tattete/ a-<lb/>
ber mit der That &#x017F;telt er jhm nach Leib vnd Leben.</p><lb/>
          <p>Mitler Weil hengte Petrus Ga&#x017F;ca den Ober&#x017F;ten der Armada Pi&#x017F;ardi/ Petrum Jnojo&#x017F;a genant/<note place="right">Petrus<lb/>
Jnojo&#x017F;a vn&#x0303;<lb/>
andere wer-<lb/>
den von Pi-<lb/>
&#x017F;ardo ab-<lb/>
fellig.</note><lb/>
an jhn/ vnd be&#x017F;ta&#x0364;ttiget jhn in &#x017F;einem Ampt/ er &#x017F;chicket auch den Aldanum mit dreyen Schiffen gen Limam/<lb/>
auff daß er die <hi rendition="#aq">Copiam</hi> deß Key&#x017F;erlichen Gewalts/ Jhr Key&#x017F;. Maj. Begnadung inhaltend/ hin vnnd her<lb/>
in den&#x017F;elben vmbliegenden Orten auß&#x017F;prengte/ vnnd darneben vermeldete/ wie der Jnojo&#x017F;a dem Landtpfle-<lb/>
ger allbereit die Armada hette zuge&#x017F;tellet. Die&#x017F;e <hi rendition="#aq">Promulgation</hi> machte ein gro&#x017F;&#x017F;e Vera&#x0364;nderung in Peru/<lb/>
dann es fielen viel Sta&#x0364;tte vnnd Hauptleute von Pi&#x017F;ardo zum Key&#x017F;er ab. Es waren auch viel vnter jh-<lb/>
nen/ welche vnter dem Schein deß Gehor&#x017F;ambs jhren Priuat Ha&#x017F;&#x017F;z vnd Rachgirigkeit mercken lie&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
&#x017F;ich an jhren Privat Feinden zu rechen/ dann Rodericus de Salazar er&#x017F;tach den Petrum de Puelles zu<lb/>
Quito mit einem Dolchen im Beth. Franci&#x017F;cus de Olmos bracht Emanuelem Statium vmb/ Jaco-<lb/>
bus Mendoz ließ den Hauptmann Morales mit dem Strang erwu&#x0364;rgen/ in Summa/ es begaben &#x017F;ich<lb/>
dergleichen viel Todt&#x017F;chla&#x0364;g vnter deß Pi&#x017F;ardi Anhang/ welches den Landvogt Ga&#x017F;cam &#x017F;elb&#x017F;t nicht wenig<lb/>
bewegt/ &#x017F;traffet auch die Todt&#x017F;chla&#x0364;ger mit &#x017F;charpffen Worten: Jhr/ &#x017F;prach er/ braucht vnter dem Schein<lb/>
der <hi rendition="#fr">K</hi>ey&#x017F;. <hi rendition="#fr">M</hi>aj. Gehor&#x017F;am zu lei&#x017F;ten/ ewern Privat Neyd vnd Rachgierigkeit/ Key&#x017F;. <hi rendition="#fr">M</hi>aj. bedo&#x0364;rffen derglei-<lb/>
chen Obedientz vnd Gehor&#x017F;ams gar nicht/ begert auch nicht/ daß jhr jhm auff ein &#x017F;olche Weiß vnterworf-<lb/>
fen &#x017F;eyn &#x017F;ollet.</p><lb/>
          <p>Wie nun von Tag zu Tag/ einer hie/ der ander dort/ von Pi&#x017F;ardo abfiel/ vnd er beynahe von allen<lb/>
&#x017F;einen Freunden vnd Ober&#x017F;ten verla&#x017F;&#x017F;en ward/ berufft er die vbrigen/ vnnd beraht&#x017F;chlaget mit jhnen/ wie<lb/>
der Sachen weiters zu thun were/ dieweil jetzundt nicht mehr von dem Regiment/ &#x017F;ondern von jhrem Heyl<lb/>
vnd Leben zu handeln &#x017F;ey. Da haben &#x017F;ie jhm gerahten/ er &#x017F;olte in die Provintz Chilen ziehen/ vnnd &#x017F;ich darin<lb/>
verwahren. Die&#x017F;em Raht folget er/ vnd zog mit mehr dann 500. Spaniern/ darunter viel Jndianer waren/<lb/>
dahin. Ward aber auff der Reiß von Centeno außgekund&#x017F;chafft/ vnd in den Bergen mit deß Feinds Kriegs-<lb/>
volck allenthalben be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ da er nun befand/ daß er dem Feind gantz vngleich/ vnnd zu &#x017F;chwach war/<lb/>
&#x017F;chicket er endtlich an Centenum/ vnd ließ jhm anzeigen/ daß er hiemit allen Gewalt/ vnd die Provintz gantz<lb/>
vnd gar vbergebe/ begere allein einen Freyen Paß vnd Durchzug/ in die Land&#x017F;chafft Chilen. Darauff jhm<lb/>
Centenus antworten la&#x017F;&#x017F;en/ Er &#x017F;chlage jhm &#x017F;olches nicht ab/ aber er begehre/ daß er &#x017F;ich in &#x017F;einen Gewalt<note place="right">Deß Pi&#x017F;ar<lb/>
di vnd Cen-<lb/>
teni Ge-<lb/>
&#x017F;pra&#x0364;ch.</note><lb/>
vnd Gehor&#x017F;am ergebe. Hierauff antwortet Pi&#x017F;ardus trotziglich vnd &#x017F;agte: Bi&#x017F;tu doch nicht der Ko&#x0364;nig/<lb/>
daß ich mich dir &#x017F;olt ergeben/ dann du newlich einer auß meinen Vnder thanen vnd Haußgeno&#x017F;&#x017F;en bi&#x017F;t gewe-<lb/>
&#x017F;en/ wann ich dir oder einem andern etwas hette abge&#x017F;chlagen/ hette&#x017F;tu dich vnter&#x017F;tanden zurechen/ &#x017F;olches<lb/>
&#x017F;olt du auch von mir gewertig &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Durch die&#x017F;e Antwort ward Centenus erzo&#x0364;rnet/ ließ &#x017F;tracks die Bru&#x0364;ck bey dem Einfuhrt deß Sees<lb/>
bey Tiquacen/ darvber Pi&#x017F;ardus mu&#x017F;te/ abwerffen/ rucket mit dem Kriegsvolck na&#x0364;her zu jhm/ vbergab<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbige zweyen &#x017F;einen Hauptleuten Mendoz<hi rendition="#aq">æ</hi> vnd Silver<hi rendition="#aq">æ</hi>/ vnd wich er an ein &#x017F;icher Ort/ weil er &#x017F;ich an<lb/>
der Seyten klaget. Der Mendoza vnd &#x017F;ein Ge&#x017F;ell verachteten den Feind/ weil &#x017F;ie dreymal &#x017F;ta&#x0364;rcker/ als Pi-<lb/>
&#x017F;ardus/ waren/ vnd machten kein rechte Schlacht Ordnung/ vermeineten &#x017F;ie hetten den Sieg gewiß in den<lb/>
Ha&#x0364;nden.</p><lb/>
          <p>Da aber die&#x017F;es Caruaial außge&#x017F;pa&#x0364;het/ vermahnet er den Landtvogt Pi&#x017F;ardum zum Angriff/ wel-<note place="right">Pi&#x017F;ardi<lb/>
Sieg wide&#xA75B;<lb/>
Centeni<lb/>
Kriegs-<lb/>
volck.</note><lb/>
ches dann ge&#x017F;chach/ vnd nach langem zweiffelhafftigen Streit/ behielt er doch den Sieg/ vnd bracht Cen-<lb/>
teni <hi rendition="#fr">K</hi>riegsvolck in die Flucht/ &#x017F;chlug in die 450. zu Todt/ vnnd bekam viel Gefangenen/ ließ auch dem<lb/>
flu&#x0364;chtigen Centeno nachjagen/ mocht jhn aber nicht antreffen/ plu&#x0364;ndert die Statt Arequipam/ vnd erlan-<lb/>
gete groß Gut/ vnd kam wider gen Cu&#x017F;co/ nam die Statt ein/ vnd ließ Marcellum den Licentiaten/ neben<lb/>
zwo&#x0364;lffen auß dem Rath/ vnd den Bu&#x0364;rgermei&#x017F;ter/ wegen deß Abfalls hencken/ in Eyl auß Gold vnd Sil-<lb/>
ber etliche Ru&#x0364;&#x017F;tung &#x017F;chmiden/ vnd die Statt allenthalben mit &#x017F;tarcker Wacht vnd Hut verwahren. Da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t wurd jhme von Carvaial vnd andern vielfaltig gerahten/ er &#x017F;olte Centeni Volck &#x017F;o er in der Schlacht<lb/>
erobert/ nicht zu viel vertrawen/ dann &#x017F;ie wu&#x0364;rden jhn auff zutragende Gelegenheit verrathen/ vnnd auff die<lb/>
Flei&#x017F;chbanck opffern/ vnd vermahneten jhn darneben/ daß er nochmahls nach der Provintz Chilen ziehen/<lb/>
vnd hinder jhm/ wo er anhin zo&#x0364;ge/ alles verbrennen/ verhergen vnd verwu&#x0364;&#x017F;ten wolte/ damit die nachjagen-<lb/>
de Feind kein Proviant fu&#x0364;r die <hi rendition="#fr">K</hi>riegsknecht/ noch Fu&#x0364;tterung fu&#x0364;r die Roß mo&#x0364;chten finden/ vnnd al&#x017F;o von<note place="right">Pi&#x017F;ardus<lb/>
&#x017F;chlecht gu-<lb/>
ten Raht<lb/>
auß.<lb/>
Landvogt<lb/>
Ga&#x017F;ca wirt<lb/>
jmmer<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;rcker.</note><lb/>
jhm abla&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;ten/ hette er die&#x017F;em Raht gefolget/ were er erhalten worden/ da er &#x017F;on&#x017F;ten elendiglich zu<lb/>
Grund gangen/ wie bald folgen wird.</p><lb/>
          <p>Jn dem der Landtvogt Ga&#x017F;ca zu Trugillo &#x017F;till lag/ fielen zu jhm allenthalben viel Hauptleut/ mit<lb/>
einer an&#x017F;ehenlichen Zahl Kriegsvolcks/ al&#x017F;o/ daß er in kurtzer Zeit 1500. außerle&#x017F;ener <hi rendition="#fr">K</hi>necht zu&#x017F;ammen<lb/>
bracht/ wie er nun alles zur Rei&#x017F;e be&#x017F;chickt/ vnd &#x017F;ein Volck geru&#x0364;&#x017F;tet war/ rucket er mit dem hellen Hauffen<lb/>
von Trugillo fort/ vnnd hatte ein gro&#x017F;&#x017F;e <hi rendition="#fr">M</hi>enge der Jndianer bey &#x017F;ich/ die gleich wie die Pferdt/ die Ru&#x0364;-<note place="right">Arbeit&#x017F;eli-<lb/>
ge Jndia-<lb/>
ner.</note><lb/>
&#x017F;tung vnd den Plunder hernach tragen mu&#x017F;ten. Die&#x017F;elben waren alle an Ketten ange&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ damit &#x017F;ie<lb/>
nicht etwann darvon lieffen/ jhrer viel &#x017F;tarben von Dur&#x017F;t vnd Mattigkeit auff dem Weg/ gegen welche<lb/>
&#x017F;ich die Spanier &#x017F;o <hi rendition="#fr">T</hi>yranni&#x017F;ch hielten/ daß &#x017F;ie die&#x017F;elbigen auch mit Gei&#x017F;&#x017F;eln &#x017F;chlugen/ wil ge&#x017F;chweigen/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[271/0296] Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. jhm hiemit vberſchickt/ ſelbſten mit mehrerm zuvernehmen. Er hette auch Befehl die Satzungen auffzu- heben/ vnd zu geſtatten/ daß ſich ein jeder ſeiner Guͤter/ wie zuvorn gebrauchen moͤchte/ es ſolte auch Piſar- dus den jenigen/ welche er bey jhm hette/ nicht zu viel getrawen/ dann ſo bald dieſelbigen vernehmen wuͤr- den daß ſie bey Keyſ. Maj. in Gnaden weren/ wuͤrden ſie von jhm abtruͤnnig werden. Darauff jhn Piſar- dus nach verfaſtem Rahtſchlag der Seinigen mit Worten bat/ daß er jhm die Gubernation geſtattete/ a- ber mit der That ſtelt er jhm nach Leib vnd Leben. handelt gantz weiß- lich darin- nen. Mitler Weil hengte Petrus Gaſca den Oberſten der Armada Piſardi/ Petrum Jnojoſa genant/ an jhn/ vnd beſtaͤttiget jhn in ſeinem Ampt/ er ſchicket auch den Aldanum mit dreyen Schiffen gen Limam/ auff daß er die Copiam deß Keyſerlichen Gewalts/ Jhr Keyſ. Maj. Begnadung inhaltend/ hin vnnd her in denſelben vmbliegenden Orten außſprengte/ vnnd darneben vermeldete/ wie der Jnojoſa dem Landtpfle- ger allbereit die Armada hette zugeſtellet. Dieſe Promulgation machte ein groſſe Veraͤnderung in Peru/ dann es fielen viel Staͤtte vnnd Hauptleute von Piſardo zum Keyſer ab. Es waren auch viel vnter jh- nen/ welche vnter dem Schein deß Gehorſambs jhren Priuat Haſſz vnd Rachgirigkeit mercken lieſſen/ ſich an jhren Privat Feinden zu rechen/ dann Rodericus de Salazar erſtach den Petrum de Puelles zu Quito mit einem Dolchen im Beth. Franciſcus de Olmos bracht Emanuelem Statium vmb/ Jaco- bus Mendoz ließ den Hauptmann Morales mit dem Strang erwuͤrgen/ in Summa/ es begaben ſich dergleichen viel Todtſchlaͤg vnter deß Piſardi Anhang/ welches den Landvogt Gaſcam ſelbſt nicht wenig bewegt/ ſtraffet auch die Todtſchlaͤger mit ſcharpffen Worten: Jhr/ ſprach er/ braucht vnter dem Schein der Keyſ. Maj. Gehorſam zu leiſten/ ewern Privat Neyd vnd Rachgierigkeit/ Keyſ. Maj. bedoͤrffen derglei- chen Obedientz vnd Gehorſams gar nicht/ begert auch nicht/ daß jhr jhm auff ein ſolche Weiß vnterworf- fen ſeyn ſollet. Petrus Jnojoſa vñ andere wer- den von Pi- ſardo ab- fellig. Wie nun von Tag zu Tag/ einer hie/ der ander dort/ von Piſardo abfiel/ vnd er beynahe von allen ſeinen Freunden vnd Oberſten verlaſſen ward/ berufft er die vbrigen/ vnnd berahtſchlaget mit jhnen/ wie der Sachen weiters zu thun were/ dieweil jetzundt nicht mehr von dem Regiment/ ſondern von jhrem Heyl vnd Leben zu handeln ſey. Da haben ſie jhm gerahten/ er ſolte in die Provintz Chilen ziehen/ vnnd ſich darin verwahren. Dieſem Raht folget er/ vnd zog mit mehr dann 500. Spaniern/ darunter viel Jndianer waren/ dahin. Ward aber auff der Reiß von Centeno außgekundſchafft/ vnd in den Bergen mit deß Feinds Kriegs- volck allenthalben beſchloſſen/ da er nun befand/ daß er dem Feind gantz vngleich/ vnnd zu ſchwach war/ ſchicket er endtlich an Centenum/ vnd ließ jhm anzeigen/ daß er hiemit allen Gewalt/ vnd die Provintz gantz vnd gar vbergebe/ begere allein einen Freyen Paß vnd Durchzug/ in die Landſchafft Chilen. Darauff jhm Centenus antworten laſſen/ Er ſchlage jhm ſolches nicht ab/ aber er begehre/ daß er ſich in ſeinen Gewalt vnd Gehorſam ergebe. Hierauff antwortet Piſardus trotziglich vnd ſagte: Biſtu doch nicht der Koͤnig/ daß ich mich dir ſolt ergeben/ dann du newlich einer auß meinen Vnder thanen vnd Haußgenoſſen biſt gewe- ſen/ wann ich dir oder einem andern etwas hette abgeſchlagen/ hetteſtu dich vnterſtanden zurechen/ ſolches ſolt du auch von mir gewertig ſeyn. Deß Piſar di vnd Cen- teni Ge- ſpraͤch. Durch dieſe Antwort ward Centenus erzoͤrnet/ ließ ſtracks die Bruͤck bey dem Einfuhrt deß Sees bey Tiquacen/ darvber Piſardus muſte/ abwerffen/ rucket mit dem Kriegsvolck naͤher zu jhm/ vbergab daſſelbige zweyen ſeinen Hauptleuten Mendozæ vnd Silveræ/ vnd wich er an ein ſicher Ort/ weil er ſich an der Seyten klaget. Der Mendoza vnd ſein Geſell verachteten den Feind/ weil ſie dreymal ſtaͤrcker/ als Pi- ſardus/ waren/ vnd machten kein rechte Schlacht Ordnung/ vermeineten ſie hetten den Sieg gewiß in den Haͤnden. Da aber dieſes Caruaial außgeſpaͤhet/ vermahnet er den Landtvogt Piſardum zum Angriff/ wel- ches dann geſchach/ vnd nach langem zweiffelhafftigen Streit/ behielt er doch den Sieg/ vnd bracht Cen- teni Kriegsvolck in die Flucht/ ſchlug in die 450. zu Todt/ vnnd bekam viel Gefangenen/ ließ auch dem fluͤchtigen Centeno nachjagen/ mocht jhn aber nicht antreffen/ pluͤndert die Statt Arequipam/ vnd erlan- gete groß Gut/ vnd kam wider gen Cuſco/ nam die Statt ein/ vnd ließ Marcellum den Licentiaten/ neben zwoͤlffen auß dem Rath/ vnd den Buͤrgermeiſter/ wegen deß Abfalls hencken/ in Eyl auß Gold vnd Sil- ber etliche Ruͤſtung ſchmiden/ vnd die Statt allenthalben mit ſtarcker Wacht vnd Hut verwahren. Da- ſelbſt wurd jhme von Carvaial vnd andern vielfaltig gerahten/ er ſolte Centeni Volck ſo er in der Schlacht erobert/ nicht zu viel vertrawen/ dann ſie wuͤrden jhn auff zutragende Gelegenheit verrathen/ vnnd auff die Fleiſchbanck opffern/ vnd vermahneten jhn darneben/ daß er nochmahls nach der Provintz Chilen ziehen/ vnd hinder jhm/ wo er anhin zoͤge/ alles verbrennen/ verhergen vnd verwuͤſten wolte/ damit die nachjagen- de Feind kein Proviant fuͤr die Kriegsknecht/ noch Fuͤtterung fuͤr die Roß moͤchten finden/ vnnd alſo von jhm ablaſſen muͤſten/ hette er dieſem Raht gefolget/ were er erhalten worden/ da er ſonſten elendiglich zu Grund gangen/ wie bald folgen wird. Piſardi Sieg wideꝛ Centeni Kriegs- volck. Piſardus ſchlecht gu- ten Raht auß. Landvogt Gaſca wirt jmmer ſtaͤrcker. Jn dem der Landtvogt Gaſca zu Trugillo ſtill lag/ fielen zu jhm allenthalben viel Hauptleut/ mit einer anſehenlichen Zahl Kriegsvolcks/ alſo/ daß er in kurtzer Zeit 1500. außerleſener Knecht zuſammen bracht/ wie er nun alles zur Reiſe beſchickt/ vnd ſein Volck geruͤſtet war/ rucket er mit dem hellen Hauffen von Trugillo fort/ vnnd hatte ein groſſe Menge der Jndianer bey ſich/ die gleich wie die Pferdt/ die Ruͤ- ſtung vnd den Plunder hernach tragen muſten. Dieſelben waren alle an Ketten angeſchloſſen/ damit ſie nicht etwann darvon lieffen/ jhrer viel ſtarben von Durſt vnd Mattigkeit auff dem Weg/ gegen welche ſich die Spanier ſo Tyranniſch hielten/ daß ſie dieſelbigen auch mit Geiſſeln ſchlugen/ wil geſchweigen/ daß Arbeitſeli- ge Jndia- ner. Z iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/296
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 271. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/296>, abgerufen am 25.11.2024.