Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.West-Jndianischer Historien Ander Theil/ mit andernwird auff- rührisch. Rodericus Colmena- res schiffet zu des Ho- jeds Krigs volck.mit seinen Lands Leuten/ weder vnter seinem/ als eines schlechten/ vngeschickten vnd vngerechten Landrich- ters/ noch hinfüro mehr vnter des Hojeds zwang vnd Gehorsam seyn/ dann er wer vber die versprochene Zeit auß/ darumb möchte ein jeder Hauptman hinziehen wo er wolte. Wie nun Ancisus vnd Valboa mit jhrem Zanck die zeit also vergebenlich hinbrachten/ schiffete hie So bald es begunde zu tagen/ sahe Colmenares fleissig/ an welcher Gegent der Rauch auffgieng/ Wir kommen nun widerumb auff die Reise des Landvogts Niques/ dieser/ als er von Carthago auß- wird durch Vngewit- ter ver- schlagen. Jn einer Nacht aber entstundt ein groß Vngewitter/ dadurch die zweyruderige Schiff von dem Ca- Aber wo jhr Oberster hinkommen/ konten sie nicht erfahren/ ob sie jhn gleich auff die hundert Meil- Da sie aber gar nichts von dem Niques höreten/ erwehleten sie zum Obersten/ biß daß Niques wider- Als Olandus hie ein zeitlang verharret/ kamen ohn gefehr/ mit einem kleinen Weidling drey Schiff- Als bald Olandus solche klägliche Bottschafft vernam/ schicket er von stundt an ein zweyruderiges Schiff
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil/ mit andernwird auff- ruͤhriſch. Rodericus Colmena- res ſchiffet zu des Ho- jeds Krigs volck.mit ſeinen Lands Leuten/ weder vnter ſeinem/ als eines ſchlechten/ vngeſchickten vnd vngerechten Landrich- ters/ noch hinfuͤro mehr vnter des Hojeds zwang vnd Gehorſam ſeyn/ dann er wer vber die verſprochene Zeit auß/ darumb moͤchte ein jeder Hauptman hinziehen wo er wolte. Wie nun Anciſus vnd Valboa mit jhrem Zanck die zeit alſo vergebenlich hinbrachten/ ſchiffete hie So bald es begunde zu tagen/ ſahe Colmenares fleiſſig/ an welcher Gegent der Rauch auffgieng/ Wir kommen nun widerumb auff die Reiſe des Landvogts Niques/ dieſer/ als er von Carthago auß- wird durch Vngewit- ter ver- ſchlagen. Jn einer Nacht aber entſtundt ein groß Vngewitter/ dadurch die zweyruderige Schiff von dem Ca- Aber wo jhr Oberſter hinkommen/ konten ſie nicht erfahren/ ob ſie jhn gleich auff die hundert Meil- Da ſie aber gar nichts von dem Niques hoͤreten/ erwehleten ſie zum Oberſten/ biß daß Niques wider- Als Olandus hie ein zeitlang verharret/ kamen ohn gefehr/ mit einem kleinen Weidling drey Schiff- Als bald Olandus ſolche klaͤgliche Bottſchafft vernam/ ſchicket er von ſtundt an ein zweyruderiges Schiff
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0261" n="236"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil/</hi></fw><lb/><note place="left">mit andern<lb/> wird auff-<lb/> ruͤhriſch.<lb/> Rodericus<lb/> Colmena-<lb/> res ſchiffet<lb/> zu des Ho-<lb/> jeds Krigs<lb/> volck.</note>mit ſeinen Lands Leuten/ weder vnter ſeinem/ als eines ſchlechten/ vngeſchickten vnd vngerechten Landrich-<lb/> ters/ noch hinfuͤro mehr vnter des Hojeds zwang vnd Gehorſam ſeyn/ dann er wer vber die verſprochene Zeit<lb/> auß/ darumb moͤchte ein jeder Hauptman hinziehen wo er wolte.</p><lb/> <p>Wie nun Anciſus vnd Valboa mit jhrem Zanck die zeit alſo vergebenlich hinbrachten/ ſchiffete hie<lb/> zwiſchen Rodericus Colmenares auß der Jnſul Hiſpaniola mit zweyen Caravel/ ſo mit einem newen ſtar-<lb/> cken Zuſatz von Kriegs Leuten vnd Proviant wol beladen/ in willens des Hojeds Kriegsvolck zu huͤlff zu-<lb/> kommen/ weil er hatte vernommen/ wie ſie in groſſer Noth/ Hunger vnd Kummer ſteckten/ vnd nirgendt<lb/> kein zuflucht noch Huͤlff zuerwarten hetten. Da er aber zu dem Land der newen Statt Carthago kom-<lb/> men/ litten ſie groſſen mangel an ſuͤſſem Waſſer/ vnd weil er am Land funfftzig Soldaten auff der Wacht<lb/> ſahe/ lendet er an Waſſer zuholen/ die Kriegsleut wurden beyderſeits hoch erfrewet/ vnd fiengen an zu tan-<lb/><note place="left">Jndianer<lb/> greiffen die<lb/> Spanier<lb/> abermals<lb/> an vnd ge-<lb/> ſegnen jnen<lb/> das Waſ-<lb/> ſer.</note>tzen/ ſingen vnd ſpringen/ aber es wurd jhnen das Waſſer von den Jndianern dermaſſen geſegnet/ die durch<lb/> heimliche abwege vnd Schluͤpff ſie vberfielen/ vnd mit jren vergifften Pfeilen dermaſſen auff ſie hagelten/<lb/> daß ſie keines Waſſers mehr geluͤſtet/ vnd muſte Colmenares mit den ſeinen wider zuruͤck weichen/ vnd ſich<lb/> mit der Flucht auff die Schiff <hi rendition="#aq">ſalviren,</hi> ſegelte darnach ſtracks nach der Landſchaft Vrabam/ Als er all-<lb/> da ankam/ fand er nur etliche alte Haͤußlein vnd Fußſtapffen derſelbigen/ ſo der Hojed allda hatte auffge-<lb/> richtet/ darob er hefftig erſchrack/ vnd vermeinet/ die Einwohner weren alle von den Jndianern vmbbracht<lb/> vnd gefreſſen. Da er nun niemands fand/ kehret er widerumb zu den Schiffen/ vnd ließ auff den Abendt<lb/> ein groß Stuͤck abgehen/ damit er jhnen ſeine Zukunfft zuwiſſen thaͤte/ wann ſie vielleicht an andere Ort<lb/> weren gezogen. Als aber diß die Spanier hoͤreten/ vermeineten ſie/ jhr Oberſter der Hojed were vorhan-<lb/> den/ vnd zuͤndeten auff hohen Bergen vnd Huͤgeln Fewer an/ zur Anzeigung/ daß ſie nicht weit von dan-<lb/> nen weren.</p><lb/> <p>So bald es begunde zu tagen/ ſahe Colmenares fleiſſig/ an welcher Gegent der Rauch auffgieng/<lb/> darnach richtet er ſeine Schiff/ vnd kam in wenig ſtundten zu Antiqua an/ Da entſtundt groſſe Frewd vnd<lb/> Frolockung vnter jnen/ vnd kuͤſſet je einer den andern vor groſſer Frewd/ dann ſie wurden zu beyden theilen<lb/> jrer Bitt vnd Begierd gewaͤhret: Sintemal dieſe verlangen hatten nach eſſender Speiß/ ſo hungert die an-<lb/> dern ſo erſt ankommen/ nach Gold vnd Reichthumb.</p><lb/> <p>Wir kommen nun widerumb auff die Reiſe des Landvogts Niques/ dieſer/ als er von Carthago auß-<lb/> fuhr/ vnd gegen ſeiner Provintz Veraguam ſegelt/ ſchiffet er mit einem Caravel vnd zweyen zweyruderigen<lb/> Schiffen vorhin/ vnd befahl den andern Schiffen eylends hernach zukommen.</p><lb/> <note place="left">Niques<lb/> wird durch<lb/> Vngewit-<lb/> ter ver-<lb/> ſchlagen.</note> <p>Jn einer Nacht aber entſtundt ein groß Vngewitter/ dadurch die zweyruderige Schiff von dem Ca-<lb/> ravel hindan geriſſen vnd verworffen wurden/ Deß morgens aber/ als es tag ward/ vnd ſich die zweyrude-<lb/> rige Schiff widerumb zuſammen gethan/ ſahen ſie das Caravel nirgendt/ ſtunden derhalben in groſſen ſor-<lb/> gen vnd Aengſten/ vnd wuſten nit wo ſie waren/ zweiffelten auch/ wo auß oder ein ſie fahren ſolten/ wurden<lb/> doch letzlich einig/ widerumb zuruͤck nach dem Land zufahren/ vnd kamen an denſelbigen Grentzen herumb/<lb/> biß zu dem Einlauff in das Meer des Fluß Ciagri/ daſelbſt funden ſie die vbrige Armada vnd jre Geſellen<lb/> alle bey einander verſamlet.</p><lb/> <p>Aber wo jhr Oberſter hinkommen/ konten ſie nicht erfahren/ ob ſie jhn gleich auff die hundert Meil-<lb/> wegs herum̃ ſucheten/ vnd wurffen entlich die Ancker auß/ vñ ſahen nach Gelegenheit/ wie ſie fuͤglich moͤch-<lb/> ten anlenden/ ſetzten acht Schiff Leute in ein kleinen Weidling/ daß ſie den Ort vnd Gelegenheit anzulen-<lb/><note place="left">Sieben<lb/> Schiffleu-<lb/> te ertrun-<lb/> cken.</note>den erkundigen ſolten/ die kamen aber in einen Wirbel/ vnd giengen fuͤr jhren Augen zu grund/ biß auff ei-<lb/> nen/ der mit groſſer Gefehrligkeit auffs Land ſchwam. Am nachfolgenden Tag/ als das Meer widerumb<lb/> ſtill war/ ſeynd ſie auff das Land gefahren/ vnd daſelbſt hin auch alle Pferd/ Geſchuͤtz/ Munition vnd Pro-<lb/> viant gefuͤhret.</p><lb/> <p>Da ſie aber gar nichts von dem Niques hoͤreten/ erwehleten ſie zum Oberſten/ biß daß Niques wider-<lb/><note place="left">Lupus O-<lb/> landus an<lb/> Niques<lb/> ſtell erweb-<lb/> let.</note>umb ankaͤme/ Lupum Olandum/ welchen etliche Olanum nennen. Dieſer/ damit er jhnen alle Hofnung<lb/> der Flucht entzoͤge/ ließ die Schiff/ ſo vom Meer hin vnd wider getrieben wurden/ freventlicher weiß an das<lb/> Land fuͤhren/ da ſie dann an den Felſen des mehrentheils ſeind zerſtoſſen/ vnd etliche verſenckt worden. Da<lb/> er aber bald darnach ſeinen vnbedachtſamen Rath vnd vnweißlich fuͤrnehmen mit ſeinem groſſen Schaden<lb/> mercket/ befahl er/ daß man auß den Brettern vnd Dielen der zerbrochenen Schiff ein Caravel ſolt zurich-<lb/> ten/ damit man daſſelbige im Nothfall brauchen koͤnte. Darnach fiengen ſie an denſelbigen Geſtaden an<lb/> Haͤuſer auffzurichten/ vnd Frucht zu ſeen/ fuhren dieſelbige Grentzen herumb/ vnd funden die Doͤrffer vnd<lb/> Flecken alle leer vnd oͤde/ vnd hatten ſich die Jndianer in die Berg vnd finſtern Waͤlde verſteckt/ wolten ſich<lb/> mit den Spaniern nicht ſchlagen/ ſondern hielten darfuͤr/ daß ſie jhnen genugſamen Widerſtandt darin<lb/> thaͤten/ in dem ſie das Land bloß vnd vnfruchtbar verlieſſen/ vnd dadurch die Spanier gezwungen wuͤrden/<lb/> daſſelbige Hungers halben bald widerumb zuverlaſſen.</p><lb/> <p>Als Olandus hie ein zeitlang verharret/ kamen ohn gefehr/ mit einem kleinen Weidling drey Schiff-<lb/><note place="left">Niques<lb/> elendige<lb/> Noth.</note>maͤnner dahin/ welche von dem Landvogt Niques entflohen waren. Dieſe fraget Olandus wo Niques<lb/> were/ vnd wie es jm gienge/ ſie zeigten an/ wie er ſein Caravel durch ein Schiffbruch verlohren/ vñ er were in<lb/> die Jnſul Zoraben verworffen worden/ da ſtreiffete er jetzund biß in den dritten Monat durch Waͤld/ Ber-<lb/> ge/ vnwegſame Einoͤden vnd Wuͤſten/ gehe gantz nackendt vnd bloß/ vnd erhalte ſein Leben gantz jaͤmmerlich<lb/> mit wilden Holtzoͤpffeln/ Wurtzeln/ Kraͤutern/ Wuͤrmen vnd anderm Vngeziefer.</p><lb/> <p>Als bald Olandus ſolche klaͤgliche Bottſchafft vernam/ ſchicket er von ſtundt an ein zweyruderiges<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Schiff</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [236/0261]
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil/
mit ſeinen Lands Leuten/ weder vnter ſeinem/ als eines ſchlechten/ vngeſchickten vnd vngerechten Landrich-
ters/ noch hinfuͤro mehr vnter des Hojeds zwang vnd Gehorſam ſeyn/ dann er wer vber die verſprochene Zeit
auß/ darumb moͤchte ein jeder Hauptman hinziehen wo er wolte.
mit andern
wird auff-
ruͤhriſch.
Rodericus
Colmena-
res ſchiffet
zu des Ho-
jeds Krigs
volck.
Wie nun Anciſus vnd Valboa mit jhrem Zanck die zeit alſo vergebenlich hinbrachten/ ſchiffete hie
zwiſchen Rodericus Colmenares auß der Jnſul Hiſpaniola mit zweyen Caravel/ ſo mit einem newen ſtar-
cken Zuſatz von Kriegs Leuten vnd Proviant wol beladen/ in willens des Hojeds Kriegsvolck zu huͤlff zu-
kommen/ weil er hatte vernommen/ wie ſie in groſſer Noth/ Hunger vnd Kummer ſteckten/ vnd nirgendt
kein zuflucht noch Huͤlff zuerwarten hetten. Da er aber zu dem Land der newen Statt Carthago kom-
men/ litten ſie groſſen mangel an ſuͤſſem Waſſer/ vnd weil er am Land funfftzig Soldaten auff der Wacht
ſahe/ lendet er an Waſſer zuholen/ die Kriegsleut wurden beyderſeits hoch erfrewet/ vnd fiengen an zu tan-
tzen/ ſingen vnd ſpringen/ aber es wurd jhnen das Waſſer von den Jndianern dermaſſen geſegnet/ die durch
heimliche abwege vnd Schluͤpff ſie vberfielen/ vnd mit jren vergifften Pfeilen dermaſſen auff ſie hagelten/
daß ſie keines Waſſers mehr geluͤſtet/ vnd muſte Colmenares mit den ſeinen wider zuruͤck weichen/ vnd ſich
mit der Flucht auff die Schiff ſalviren, ſegelte darnach ſtracks nach der Landſchaft Vrabam/ Als er all-
da ankam/ fand er nur etliche alte Haͤußlein vnd Fußſtapffen derſelbigen/ ſo der Hojed allda hatte auffge-
richtet/ darob er hefftig erſchrack/ vnd vermeinet/ die Einwohner weren alle von den Jndianern vmbbracht
vnd gefreſſen. Da er nun niemands fand/ kehret er widerumb zu den Schiffen/ vnd ließ auff den Abendt
ein groß Stuͤck abgehen/ damit er jhnen ſeine Zukunfft zuwiſſen thaͤte/ wann ſie vielleicht an andere Ort
weren gezogen. Als aber diß die Spanier hoͤreten/ vermeineten ſie/ jhr Oberſter der Hojed were vorhan-
den/ vnd zuͤndeten auff hohen Bergen vnd Huͤgeln Fewer an/ zur Anzeigung/ daß ſie nicht weit von dan-
nen weren.
Jndianer
greiffen die
Spanier
abermals
an vnd ge-
ſegnen jnen
das Waſ-
ſer.
So bald es begunde zu tagen/ ſahe Colmenares fleiſſig/ an welcher Gegent der Rauch auffgieng/
darnach richtet er ſeine Schiff/ vnd kam in wenig ſtundten zu Antiqua an/ Da entſtundt groſſe Frewd vnd
Frolockung vnter jnen/ vnd kuͤſſet je einer den andern vor groſſer Frewd/ dann ſie wurden zu beyden theilen
jrer Bitt vnd Begierd gewaͤhret: Sintemal dieſe verlangen hatten nach eſſender Speiß/ ſo hungert die an-
dern ſo erſt ankommen/ nach Gold vnd Reichthumb.
Wir kommen nun widerumb auff die Reiſe des Landvogts Niques/ dieſer/ als er von Carthago auß-
fuhr/ vnd gegen ſeiner Provintz Veraguam ſegelt/ ſchiffet er mit einem Caravel vnd zweyen zweyruderigen
Schiffen vorhin/ vnd befahl den andern Schiffen eylends hernach zukommen.
Jn einer Nacht aber entſtundt ein groß Vngewitter/ dadurch die zweyruderige Schiff von dem Ca-
ravel hindan geriſſen vnd verworffen wurden/ Deß morgens aber/ als es tag ward/ vnd ſich die zweyrude-
rige Schiff widerumb zuſammen gethan/ ſahen ſie das Caravel nirgendt/ ſtunden derhalben in groſſen ſor-
gen vnd Aengſten/ vnd wuſten nit wo ſie waren/ zweiffelten auch/ wo auß oder ein ſie fahren ſolten/ wurden
doch letzlich einig/ widerumb zuruͤck nach dem Land zufahren/ vnd kamen an denſelbigen Grentzen herumb/
biß zu dem Einlauff in das Meer des Fluß Ciagri/ daſelbſt funden ſie die vbrige Armada vnd jre Geſellen
alle bey einander verſamlet.
Aber wo jhr Oberſter hinkommen/ konten ſie nicht erfahren/ ob ſie jhn gleich auff die hundert Meil-
wegs herum̃ ſucheten/ vnd wurffen entlich die Ancker auß/ vñ ſahen nach Gelegenheit/ wie ſie fuͤglich moͤch-
ten anlenden/ ſetzten acht Schiff Leute in ein kleinen Weidling/ daß ſie den Ort vnd Gelegenheit anzulen-
den erkundigen ſolten/ die kamen aber in einen Wirbel/ vnd giengen fuͤr jhren Augen zu grund/ biß auff ei-
nen/ der mit groſſer Gefehrligkeit auffs Land ſchwam. Am nachfolgenden Tag/ als das Meer widerumb
ſtill war/ ſeynd ſie auff das Land gefahren/ vnd daſelbſt hin auch alle Pferd/ Geſchuͤtz/ Munition vnd Pro-
viant gefuͤhret.
Sieben
Schiffleu-
te ertrun-
cken.
Da ſie aber gar nichts von dem Niques hoͤreten/ erwehleten ſie zum Oberſten/ biß daß Niques wider-
umb ankaͤme/ Lupum Olandum/ welchen etliche Olanum nennen. Dieſer/ damit er jhnen alle Hofnung
der Flucht entzoͤge/ ließ die Schiff/ ſo vom Meer hin vnd wider getrieben wurden/ freventlicher weiß an das
Land fuͤhren/ da ſie dann an den Felſen des mehrentheils ſeind zerſtoſſen/ vnd etliche verſenckt worden. Da
er aber bald darnach ſeinen vnbedachtſamen Rath vnd vnweißlich fuͤrnehmen mit ſeinem groſſen Schaden
mercket/ befahl er/ daß man auß den Brettern vnd Dielen der zerbrochenen Schiff ein Caravel ſolt zurich-
ten/ damit man daſſelbige im Nothfall brauchen koͤnte. Darnach fiengen ſie an denſelbigen Geſtaden an
Haͤuſer auffzurichten/ vnd Frucht zu ſeen/ fuhren dieſelbige Grentzen herumb/ vnd funden die Doͤrffer vnd
Flecken alle leer vnd oͤde/ vnd hatten ſich die Jndianer in die Berg vnd finſtern Waͤlde verſteckt/ wolten ſich
mit den Spaniern nicht ſchlagen/ ſondern hielten darfuͤr/ daß ſie jhnen genugſamen Widerſtandt darin
thaͤten/ in dem ſie das Land bloß vnd vnfruchtbar verlieſſen/ vnd dadurch die Spanier gezwungen wuͤrden/
daſſelbige Hungers halben bald widerumb zuverlaſſen.
Lupus O-
landus an
Niques
ſtell erweb-
let.
Als Olandus hie ein zeitlang verharret/ kamen ohn gefehr/ mit einem kleinen Weidling drey Schiff-
maͤnner dahin/ welche von dem Landvogt Niques entflohen waren. Dieſe fraget Olandus wo Niques
were/ vnd wie es jm gienge/ ſie zeigten an/ wie er ſein Caravel durch ein Schiffbruch verlohren/ vñ er were in
die Jnſul Zoraben verworffen worden/ da ſtreiffete er jetzund biß in den dritten Monat durch Waͤld/ Ber-
ge/ vnwegſame Einoͤden vnd Wuͤſten/ gehe gantz nackendt vnd bloß/ vnd erhalte ſein Leben gantz jaͤmmerlich
mit wilden Holtzoͤpffeln/ Wurtzeln/ Kraͤutern/ Wuͤrmen vnd anderm Vngeziefer.
Niques
elendige
Noth.
Als bald Olandus ſolche klaͤgliche Bottſchafft vernam/ ſchicket er von ſtundt an ein zweyruderiges
Schiff
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |