den zu können; ich las nun mit Eifer man¬ che Bücher, die mich in den Stand setzten von Religion zu schwatzen, aber nie fiel es mir ein zu denken, wie es denn mit mir stehe, ob meine Seele auch so gestaltet sey, ob sie einem Spiegel gleiche, von dem die ewige Sonne wieder glänzen könnte, das hatte ich ein vor allemal schon vorausgesetzt.
Französisch lernte ich mit vieler Begierde. Mein Sprachmeister war ein wackrer Mann. Er war nicht ein leichtsinniger Empiriker, nicht ein trockner Grammatiker; er hatte Wissenschaften, er hatte die Welt gesehen. Zugleich mit dem Sprachunterrichte sättigte er meine Wißbegierde auf mancherley Weise. Ich liebte ihn so sehr, daß ich seine Ankunft immer mit Herzklopfen erwartete. Das Zeich¬ nen fiel mir nicht schwer, und ich würde es weiter gebracht haben, wenn mein Meist[er] Kopf und Kenntnisse gehabt hätte; er hatte aber nur Hände und Übung.
den zu können; ich las nun mit Eifer man¬ che Bücher, die mich in den Stand ſetzten von Religion zu ſchwatzen, aber nie fiel es mir ein zu denken, wie es denn mit mir ſtehe, ob meine Seele auch ſo geſtaltet ſey, ob ſie einem Spiegel gleiche, von dem die ewige Sonne wieder glänzen könnte, das hatte ich ein vor allemal ſchon vorausgeſetzt.
Franzöſiſch lernte ich mit vieler Begierde. Mein Sprachmeiſter war ein wackrer Mann. Er war nicht ein leichtſinniger Empiriker, nicht ein trockner Grammatiker; er hatte Wiſſenſchaften, er hatte die Welt geſehen. Zugleich mit dem Sprachunterrichte ſättigte er meine Wißbegierde auf mancherley Weiſe. Ich liebte ihn ſo ſehr, daß ich ſeine Ankunft immer mit Herzklopfen erwartete. Das Zeich¬ nen fiel mir nicht ſchwer, und ich würde es weiter gebracht haben, wenn mein Meiſt[er] Kopf und Kenntniſſe gehabt hätte; er hatte aber nur Hände und Übung.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0221"n="215"/>
den zu können; ich las nun mit Eifer man¬<lb/>
che Bücher, die mich in den Stand ſetzten von<lb/>
Religion zu ſchwatzen, aber nie fiel es mir<lb/>
ein zu denken, wie es denn mit mir ſtehe,<lb/>
ob meine Seele auch ſo geſtaltet ſey, ob ſie<lb/>
einem Spiegel gleiche, von dem die ewige<lb/>
Sonne wieder glänzen könnte, das hatte ich<lb/>
ein vor allemal ſchon vorausgeſetzt.</p><lb/><p>Franzöſiſch lernte ich mit vieler Begierde.<lb/>
Mein Sprachmeiſter war ein wackrer Mann.<lb/>
Er war nicht ein leichtſinniger Empiriker,<lb/>
nicht ein trockner Grammatiker; er hatte<lb/>
Wiſſenſchaften, er hatte die Welt geſehen.<lb/>
Zugleich mit dem Sprachunterrichte ſättigte<lb/>
er meine Wißbegierde auf mancherley Weiſe.<lb/>
Ich liebte ihn ſo ſehr, daß ich ſeine Ankunft<lb/>
immer mit Herzklopfen erwartete. Das Zeich¬<lb/>
nen fiel mir nicht ſchwer, und ich würde es<lb/>
weiter gebracht haben, wenn mein Meiſt<supplied>er</supplied><lb/>
Kopf und Kenntniſſe gehabt hätte; er hatte<lb/>
aber nur Hände und Übung.</p><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[215/0221]
den zu können; ich las nun mit Eifer man¬
che Bücher, die mich in den Stand ſetzten von
Religion zu ſchwatzen, aber nie fiel es mir
ein zu denken, wie es denn mit mir ſtehe,
ob meine Seele auch ſo geſtaltet ſey, ob ſie
einem Spiegel gleiche, von dem die ewige
Sonne wieder glänzen könnte, das hatte ich
ein vor allemal ſchon vorausgeſetzt.
Franzöſiſch lernte ich mit vieler Begierde.
Mein Sprachmeiſter war ein wackrer Mann.
Er war nicht ein leichtſinniger Empiriker,
nicht ein trockner Grammatiker; er hatte
Wiſſenſchaften, er hatte die Welt geſehen.
Zugleich mit dem Sprachunterrichte ſättigte
er meine Wißbegierde auf mancherley Weiſe.
Ich liebte ihn ſo ſehr, daß ich ſeine Ankunft
immer mit Herzklopfen erwartete. Das Zeich¬
nen fiel mir nicht ſchwer, und ich würde es
weiter gebracht haben, wenn mein Meiſter
Kopf und Kenntniſſe gehabt hätte; er hatte
aber nur Hände und Übung.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Wilhelm Meisters Lehrjahre. Bd. 3. Frankfurt (Main) u. a., 1795, S. 215. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_lehrjahre03_1795/221>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.