Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Goethe, Johann Wolfgang von: Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit. Bd. 3. Tübingen, 1814.

Bild:
<< vorherige Seite

wieder zu den heiligen Schriften und zu Be¬
trachtung religiöser Gefühle und Meynungen
hinleiten mußten. Die Bibel als ein zusam¬
mengetragenes, nach und nach entstandenes,
zu verschiedenen Zeiten überarbeitetes Werk an¬
zusehn, schmeichelte meinem kleinen Dünkel,
indem diese Vorstellungsart noch keineswegs
herrschend, viel weniger in dem Kreis aufge¬
nommen war, in welchem ich lebte. Was
den Hauptsinn betraf, hielt ich mich an Lu¬
thers Ausdruck, im Einzelnen ging ich wohl
zur Schmidtischen wörtlichen Uebersetzung,
und suchte mein weniges Hebräisch dabey so
gut als möglich zu benutzen. Daß in der Bi¬
bel sich Widersprüche finden, wird jetzt Nie¬
mand in Abrede seyn. Diese suchte man da¬
durch auszugleichen, daß man die deutlichste
Stelle zum Grunde legte, und die widerspre¬
chende, weniger klare jener anzuähnlichen be¬
müht war. Ich dagegen wollte durch Prü¬
fung herausfinden, welche Stelle den Sinn
der Sache am meisten ausspräche; an diese

wieder zu den heiligen Schriften und zu Be¬
trachtung religioͤſer Gefuͤhle und Meynungen
hinleiten mußten. Die Bibel als ein zuſam¬
mengetragenes, nach und nach entſtandenes,
zu verſchiedenen Zeiten uͤberarbeitetes Werk an¬
zuſehn, ſchmeichelte meinem kleinen Duͤnkel,
indem dieſe Vorſtellungsart noch keineswegs
herrſchend, viel weniger in dem Kreis aufge¬
nommen war, in welchem ich lebte. Was
den Hauptſinn betraf, hielt ich mich an Lu¬
thers Ausdruck, im Einzelnen ging ich wohl
zur Schmidtiſchen woͤrtlichen Ueberſetzung,
und ſuchte mein weniges Hebraͤiſch dabey ſo
gut als moͤglich zu benutzen. Daß in der Bi¬
bel ſich Widerſpruͤche finden, wird jetzt Nie¬
mand in Abrede ſeyn. Dieſe ſuchte man da¬
durch auszugleichen, daß man die deutlichſte
Stelle zum Grunde legte, und die widerſpre¬
chende, weniger klare jener anzuaͤhnlichen be¬
muͤht war. Ich dagegen wollte durch Pruͤ¬
fung herausfinden, welche Stelle den Sinn
der Sache am meiſten ausſpraͤche; an dieſe

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0159" n="151"/>
wieder zu den heiligen Schriften und zu Be¬<lb/>
trachtung religio&#x0364;&#x017F;er Gefu&#x0364;hle und Meynungen<lb/>
hinleiten mußten. Die Bibel als ein zu&#x017F;am¬<lb/>
mengetragenes, nach und nach ent&#x017F;tandenes,<lb/>
zu ver&#x017F;chiedenen Zeiten u&#x0364;berarbeitetes Werk an¬<lb/>
zu&#x017F;ehn, &#x017F;chmeichelte meinem kleinen Du&#x0364;nkel,<lb/>
indem die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungsart noch keineswegs<lb/>
herr&#x017F;chend, viel weniger in dem Kreis aufge¬<lb/>
nommen war, in welchem ich lebte. Was<lb/>
den Haupt&#x017F;inn betraf, hielt ich mich an Lu¬<lb/>
thers Ausdruck, im Einzelnen ging ich wohl<lb/>
zur Schmidti&#x017F;chen wo&#x0364;rtlichen Ueber&#x017F;etzung,<lb/>
und &#x017F;uchte mein weniges Hebra&#x0364;i&#x017F;ch dabey &#x017F;o<lb/>
gut als mo&#x0364;glich zu benutzen. Daß in der Bi¬<lb/>
bel &#x017F;ich Wider&#x017F;pru&#x0364;che finden, wird jetzt Nie¬<lb/>
mand in Abrede &#x017F;eyn. Die&#x017F;e &#x017F;uchte man da¬<lb/>
durch auszugleichen, daß man die deutlich&#x017F;te<lb/>
Stelle zum Grunde legte, und die wider&#x017F;pre¬<lb/>
chende, weniger klare jener anzua&#x0364;hnlichen be¬<lb/>
mu&#x0364;ht war. Ich dagegen wollte durch Pru&#x0364;¬<lb/>
fung herausfinden, welche Stelle den Sinn<lb/>
der Sache am mei&#x017F;ten aus&#x017F;pra&#x0364;che; an die&#x017F;e<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[151/0159] wieder zu den heiligen Schriften und zu Be¬ trachtung religioͤſer Gefuͤhle und Meynungen hinleiten mußten. Die Bibel als ein zuſam¬ mengetragenes, nach und nach entſtandenes, zu verſchiedenen Zeiten uͤberarbeitetes Werk an¬ zuſehn, ſchmeichelte meinem kleinen Duͤnkel, indem dieſe Vorſtellungsart noch keineswegs herrſchend, viel weniger in dem Kreis aufge¬ nommen war, in welchem ich lebte. Was den Hauptſinn betraf, hielt ich mich an Lu¬ thers Ausdruck, im Einzelnen ging ich wohl zur Schmidtiſchen woͤrtlichen Ueberſetzung, und ſuchte mein weniges Hebraͤiſch dabey ſo gut als moͤglich zu benutzen. Daß in der Bi¬ bel ſich Widerſpruͤche finden, wird jetzt Nie¬ mand in Abrede ſeyn. Dieſe ſuchte man da¬ durch auszugleichen, daß man die deutlichſte Stelle zum Grunde legte, und die widerſpre¬ chende, weniger klare jener anzuaͤhnlichen be¬ muͤht war. Ich dagegen wollte durch Pruͤ¬ fung herausfinden, welche Stelle den Sinn der Sache am meiſten ausſpraͤche; an dieſe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_leben03_1814
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_leben03_1814/159
Zitationshilfe: Goethe, Johann Wolfgang von: Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit. Bd. 3. Tübingen, 1814, S. 151. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_leben03_1814/159>, abgerufen am 24.11.2024.