sten so geschwind als möglich ins Gedächtniß zu fassen.
Porcia's Traum recitirten wir um die Wette, und in das wilde verzweifelnde Ge¬ spräch zwischen Satan und Adramelech, welche in's rothe Meer gestürzt worden, hatten wir uns getheilt. Die erste Rolle, als die ge¬ waltsamste, war auf mein Theil gekommen, die andere, um ein wenig kläglicher, über¬ nahm meine Schwester. Die wechselseitigen, zwar gräßlichen aber doch wohlklingenden Ver¬ wünschungen flossen nur so vom Munde, und wir ergriffen jede Gelegenheit, uns mit diesen höllischen Redensarten zu begrüßen.
Es war ein Samstagsabend im Winter -- der Vater ließ sich immer bey Licht rasi¬ ren, um Sonntags früh sich zur Kirche be¬ quemlich anziehen zu können -- wir saßen auf einem Schämel hinter dem Ofen und murmelten, während der Barbier einseifte,
ſten ſo geſchwind als moͤglich ins Gedaͤchtniß zu faſſen.
Porcia's Traum recitirten wir um die Wette, und in das wilde verzweifelnde Ge¬ ſpraͤch zwiſchen Satan und Adramelech, welche in's rothe Meer geſtuͤrzt worden, hatten wir uns getheilt. Die erſte Rolle, als die ge¬ waltſamſte, war auf mein Theil gekommen, die andere, um ein wenig klaͤglicher, uͤber¬ nahm meine Schweſter. Die wechſelſeitigen, zwar graͤßlichen aber doch wohlklingenden Ver¬ wuͤnſchungen floſſen nur ſo vom Munde, und wir ergriffen jede Gelegenheit, uns mit dieſen hoͤlliſchen Redensarten zu begruͤßen.
Es war ein Samſtagsabend im Winter — der Vater ließ ſich immer bey Licht raſi¬ ren, um Sonntags fruͤh ſich zur Kirche be¬ quemlich anziehen zu koͤnnen — wir ſaßen auf einem Schaͤmel hinter dem Ofen und murmelten, waͤhrend der Barbier einſeifte,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0194"n="178"/>ſten ſo geſchwind als moͤglich ins Gedaͤchtniß<lb/>
zu faſſen.</p><lb/><p>Porcia's Traum recitirten wir um die<lb/>
Wette, und in das wilde verzweifelnde Ge¬<lb/>ſpraͤch zwiſchen Satan und Adramelech, welche<lb/>
in's rothe Meer geſtuͤrzt worden, hatten wir<lb/>
uns getheilt. Die erſte Rolle, als die ge¬<lb/>
waltſamſte, war auf mein Theil gekommen,<lb/>
die andere, um ein wenig klaͤglicher, uͤber¬<lb/>
nahm meine Schweſter. Die wechſelſeitigen,<lb/>
zwar graͤßlichen aber doch wohlklingenden Ver¬<lb/>
wuͤnſchungen floſſen nur ſo vom Munde, und<lb/>
wir ergriffen jede Gelegenheit, uns mit dieſen<lb/>
hoͤlliſchen Redensarten zu begruͤßen.</p><lb/><p>Es war ein Samſtagsabend im Winter<lb/>— der Vater ließ ſich immer bey Licht raſi¬<lb/>
ren, um Sonntags fruͤh ſich zur Kirche be¬<lb/>
quemlich anziehen zu koͤnnen — wir ſaßen<lb/>
auf einem Schaͤmel hinter dem Ofen und<lb/>
murmelten, waͤhrend der Barbier einſeifte,<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[178/0194]
ſten ſo geſchwind als moͤglich ins Gedaͤchtniß
zu faſſen.
Porcia's Traum recitirten wir um die
Wette, und in das wilde verzweifelnde Ge¬
ſpraͤch zwiſchen Satan und Adramelech, welche
in's rothe Meer geſtuͤrzt worden, hatten wir
uns getheilt. Die erſte Rolle, als die ge¬
waltſamſte, war auf mein Theil gekommen,
die andere, um ein wenig klaͤglicher, uͤber¬
nahm meine Schweſter. Die wechſelſeitigen,
zwar graͤßlichen aber doch wohlklingenden Ver¬
wuͤnſchungen floſſen nur ſo vom Munde, und
wir ergriffen jede Gelegenheit, uns mit dieſen
hoͤlliſchen Redensarten zu begruͤßen.
Es war ein Samſtagsabend im Winter
— der Vater ließ ſich immer bey Licht raſi¬
ren, um Sonntags fruͤh ſich zur Kirche be¬
quemlich anziehen zu koͤnnen — wir ſaßen
auf einem Schaͤmel hinter dem Ofen und
murmelten, waͤhrend der Barbier einſeifte,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit. Bd. 1. Tübingen, 1811, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_leben01_1811/194>, abgerufen am 18.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.