Goethe, Johann Wolfgang von: Faust. Der Tragödie zweiter Teil. Stuttgart, 1832.
Und find' ich hier das Seltsamste beisammen, Durchforsch' ich ernst dieß Labyrinth der Flammen. (Entfernt sich.) Mephistopheles (umherspürend). Und wie ich diese Feuerchen durchschweife, So find' ich mich doch ganz und gar entfremdet, Fast alles nackt, nur hie und da behemdet: Die Sphinxe schamlos, unverschämt die Greife, Und was nicht alles, lockig und beflügelt, Von vorn und hinten sich im Auge spiegelt... Zwar sind auch wir von Herzen unanständig, Doch das Antike find' ich zu lebendig; Das müßte man mit neustem Sinn bemeistern Und mannichfaltig modisch überkleistern... Ein widrig Volk! doch darf mich's nicht verdrießen Als neuer Gast anständig sie zu grüßen... Glück zu! den schönen Frau'n, den klugen Greisen. Greif (schnarrend). Nicht Greisen! Greifen! - Niemand hört es gern Daß man ihn Greis nennt. Jedem Worte klingt Der Ursprung nach wo es sich her bedingt: Grau, grämlich, griesgram, gräulich, Gräber, grimmig, Etymologisch gleicherweise stimmig, Verstimmen uns. Mephistopheles.
Und doch, nicht abzuschweifen, Gefällt das Grei im Ehrentitel Greifen.
Und find’ ich hier das Seltsamste beisammen, Durchforsch’ ich ernst dieß Labyrinth der Flammen. (Entfernt sich.) Mephistopheles (umherspürend). Und wie ich diese Feuerchen durchschweife, So find’ ich mich doch ganz und gar entfremdet, Fast alles nackt, nur hie und da behemdet: Die Sphinxe schamlos, unverschämt die Greife, Und was nicht alles, lockig und beflügelt, Von vorn und hinten sich im Auge spiegelt… Zwar sind auch wir von Herzen unanständig, Doch das Antike find’ ich zu lebendig; Das müßte man mit neustem Sinn bemeistern Und mannichfaltig modisch überkleistern… Ein widrig Volk! doch darf mich’s nicht verdrießen Als neuer Gast anständig sie zu grüßen… Glück zu! den schönen Frau’n, den klugen Greisen. Greif (schnarrend). Nicht Greisen! Greifen! – Niemand hört es gern Daß man ihn Greis nennt. Jedem Worte klingt Der Ursprung nach wo es sich her bedingt: Grau, grämlich, griesgram, gräulich, Gräber, grimmig, Etymologisch gleicherweise stimmig, Verstimmen uns. Mephistopheles.
Und doch, nicht abzuschweifen, Gefällt das Grei im Ehrentitel Greifen. <TEI> <text> <body> <div type="act" n="1"> <div type="scene" n="2"> <sp> <p><pb facs="#f0128" n="116"/> Und find’ ich hier das Seltsamste beisammen,<lb/> Durchforsch’ ich ernst dieß Labyrinth der Flammen.<lb/></p> <stage>(Entfernt sich.)</stage><lb/> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Mephistopheles</hi> </speaker> <stage>(umherspürend).</stage><lb/> <p>Und wie ich diese Feuerchen durchschweife,<lb/> So find’ ich mich doch ganz und gar entfremdet,<lb/> Fast alles nackt, nur hie und da behemdet:<lb/> Die Sphinxe schamlos, unverschämt die Greife,<lb/> Und was nicht alles, lockig und beflügelt,<lb/> Von vorn und hinten sich im Auge spiegelt…<lb/> Zwar sind auch wir von Herzen unanständig,<lb/> Doch das Antike find’ ich zu lebendig;<lb/> Das müßte man mit neustem Sinn bemeistern<lb/> Und mannichfaltig modisch überkleistern…<lb/> Ein widrig Volk! doch darf mich’s nicht verdrießen<lb/> Als neuer Gast anständig sie zu grüßen…<lb/> Glück zu! den schönen Frau’n, den klugen Greisen.<lb/></p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Greif</hi> </speaker> <stage>(schnarrend).</stage><lb/> <p>Nicht Greisen! Greifen! – Niemand hört es gern<lb/> Daß man ihn Greis nennt. Jedem Worte klingt<lb/> Der Ursprung nach wo es sich her bedingt:<lb/> Grau, grämlich, griesgram, gräulich, Gräber, grimmig,<lb/> Etymologisch gleicherweise stimmig,<lb/> Verstimmen uns.<lb/></p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Mephistopheles.</hi> </speaker><lb/> <p><hi rendition="#et">Und doch, nicht abzuschweifen,</hi><lb/> Gefällt das <hi rendition="#g">Grei</hi> im Ehrentitel <hi rendition="#g">Greifen</hi>.<lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [116/0128]
Und find’ ich hier das Seltsamste beisammen,
Durchforsch’ ich ernst dieß Labyrinth der Flammen.
(Entfernt sich.)
Mephistopheles (umherspürend).
Und wie ich diese Feuerchen durchschweife,
So find’ ich mich doch ganz und gar entfremdet,
Fast alles nackt, nur hie und da behemdet:
Die Sphinxe schamlos, unverschämt die Greife,
Und was nicht alles, lockig und beflügelt,
Von vorn und hinten sich im Auge spiegelt…
Zwar sind auch wir von Herzen unanständig,
Doch das Antike find’ ich zu lebendig;
Das müßte man mit neustem Sinn bemeistern
Und mannichfaltig modisch überkleistern…
Ein widrig Volk! doch darf mich’s nicht verdrießen
Als neuer Gast anständig sie zu grüßen…
Glück zu! den schönen Frau’n, den klugen Greisen.
Greif (schnarrend).
Nicht Greisen! Greifen! – Niemand hört es gern
Daß man ihn Greis nennt. Jedem Worte klingt
Der Ursprung nach wo es sich her bedingt:
Grau, grämlich, griesgram, gräulich, Gräber, grimmig,
Etymologisch gleicherweise stimmig,
Verstimmen uns.
Mephistopheles.
Und doch, nicht abzuschweifen,
Gefällt das Grei im Ehrentitel Greifen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_faust02_1832 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_faust02_1832/128 |
Zitationshilfe: | Goethe, Johann Wolfgang von: Faust. Der Tragödie zweiter Teil. Stuttgart, 1832, S. 116. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_faust02_1832/128>, abgerufen am 16.07.2024. |