Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Görres, Joseph: Die teutschen Volksbücher. Heidelberg, 1807.

Bild:
<< vorherige Seite
wunderbarlicher Weiß bey dem frommen
König Dagoberto wiederum zusammen kom-
men seynd. Aus der französischen Sprache
in die Hochteutsche übersetzt. Ganz neu
gedruckt. Nürnberg.

Durch Tieks treffliche Bearbeitung ist dies Buch nun
auch in die höheren Kreise eingeführt. Die feste, etwas un-
förmliche Masse, die wie eine Irmensäule auf den Märkten
stand, hat der Dichter rein ausgeformt und geglättet,
und der innere Geist des Bildes ist nun frei geworden,
und der formlose Rumpf der Herme hat zu Gliedmaßen
sich gerundet, und das Leben hat sich völlig von der
Materie losgerissen. Aber keineswegs hat er dem
Werke Gewalt angethan; die ganze Fabel hat er in die
Palingenesie aufgenommen; ganze Parthien sind ihrem
Wesen nach ungeändert geblieben; die Charactere hat
er, wie das Volksbuch sie angedeutet, nur ausgeführt
und in sich vollendet: die Kaiserin, Florenz, Lion,
Marcibilla, den Sultan, -- Alle erkennt man in ihren
Elementen wieder, besonders den gutherzig-comischen
Clemens fand der Dichter am meisten ausgeführt, und
er hat ihn daher auch unverändert in seiner alten Form
gelassen. Und nicht unwerth war das Buch der Sorg-
falt, mit der es in dieser neuen Gestalt wiedergebohren

wunderbarlicher Weiß bey dem frommen
Koͤnig Dagoberto wiederum zuſammen kom-
men ſeynd. Aus der franzoͤſiſchen Sprache
in die Hochteutſche uͤberſetzt. Ganz neu
gedruckt. Nuͤrnberg.

Durch Tieks treffliche Bearbeitung iſt dies Buch nun
auch in die höheren Kreiſe eingeführt. Die feſte, etwas un-
förmliche Maſſe, die wie eine Irmenſäule auf den Märkten
ſtand, hat der Dichter rein ausgeformt und geglättet,
und der innere Geiſt des Bildes iſt nun frei geworden,
und der formloſe Rumpf der Herme hat zu Gliedmaßen
ſich gerundet, und das Leben hat ſich völlig von der
Materie losgeriſſen. Aber keineswegs hat er dem
Werke Gewalt angethan; die ganze Fabel hat er in die
Palingeneſie aufgenommen; ganze Parthien ſind ihrem
Weſen nach ungeändert geblieben; die Charactere hat
er, wie das Volksbuch ſie angedeutet, nur ausgeführt
und in ſich vollendet: die Kaiſerin, Florenz, Lion,
Marcibilla, den Sultan, — Alle erkennt man in ihren
Elementen wieder, beſonders den gutherzig-comiſchen
Clemens fand der Dichter am meiſten ausgeführt, und
er hat ihn daher auch unverändert in ſeiner alten Form
gelaſſen. Und nicht unwerth war das Buch der Sorg-
falt, mit der es in dieſer neuen Geſtalt wiedergebohren

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <bibl><pb facs="#f0150" n="132"/>
wunderbarlicher Weiß bey dem frommen<lb/>
Ko&#x0364;nig Dagoberto wiederum zu&#x017F;ammen kom-<lb/>
men &#x017F;eynd. Aus der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Sprache<lb/>
in die Hochteut&#x017F;che u&#x0364;ber&#x017F;etzt. Ganz neu<lb/>
gedruckt. Nu&#x0364;rnberg.</bibl><lb/>
          <p>Durch <hi rendition="#g">Tieks</hi> treffliche Bearbeitung i&#x017F;t dies Buch nun<lb/>
auch in die höheren Krei&#x017F;e eingeführt. Die fe&#x017F;te, etwas un-<lb/>
förmliche Ma&#x017F;&#x017F;e, die wie eine Irmen&#x017F;äule auf den Märkten<lb/>
&#x017F;tand, hat der Dichter rein ausgeformt und geglättet,<lb/>
und der innere Gei&#x017F;t des Bildes i&#x017F;t nun frei geworden,<lb/>
und der formlo&#x017F;e Rumpf der Herme hat zu Gliedmaßen<lb/>
&#x017F;ich gerundet, und das Leben hat &#x017F;ich völlig von der<lb/>
Materie losgeri&#x017F;&#x017F;en. Aber keineswegs hat er dem<lb/>
Werke Gewalt angethan; die ganze Fabel hat er in die<lb/>
Palingene&#x017F;ie aufgenommen; ganze Parthien &#x017F;ind ihrem<lb/>
We&#x017F;en nach ungeändert geblieben; die Charactere hat<lb/>
er, wie das Volksbuch &#x017F;ie angedeutet, nur ausgeführt<lb/>
und in &#x017F;ich vollendet: die Kai&#x017F;erin, Florenz, Lion,<lb/>
Marcibilla, den Sultan, &#x2014; Alle erkennt man in ihren<lb/>
Elementen wieder, be&#x017F;onders den gutherzig-comi&#x017F;chen<lb/>
Clemens fand der Dichter am mei&#x017F;ten ausgeführt, und<lb/>
er hat ihn daher auch unverändert in &#x017F;einer alten Form<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;en. Und nicht unwerth war das Buch der Sorg-<lb/>
falt, mit der es in die&#x017F;er neuen Ge&#x017F;talt wiedergebohren<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[132/0150] wunderbarlicher Weiß bey dem frommen Koͤnig Dagoberto wiederum zuſammen kom- men ſeynd. Aus der franzoͤſiſchen Sprache in die Hochteutſche uͤberſetzt. Ganz neu gedruckt. Nuͤrnberg. Durch Tieks treffliche Bearbeitung iſt dies Buch nun auch in die höheren Kreiſe eingeführt. Die feſte, etwas un- förmliche Maſſe, die wie eine Irmenſäule auf den Märkten ſtand, hat der Dichter rein ausgeformt und geglättet, und der innere Geiſt des Bildes iſt nun frei geworden, und der formloſe Rumpf der Herme hat zu Gliedmaßen ſich gerundet, und das Leben hat ſich völlig von der Materie losgeriſſen. Aber keineswegs hat er dem Werke Gewalt angethan; die ganze Fabel hat er in die Palingeneſie aufgenommen; ganze Parthien ſind ihrem Weſen nach ungeändert geblieben; die Charactere hat er, wie das Volksbuch ſie angedeutet, nur ausgeführt und in ſich vollendet: die Kaiſerin, Florenz, Lion, Marcibilla, den Sultan, — Alle erkennt man in ihren Elementen wieder, beſonders den gutherzig-comiſchen Clemens fand der Dichter am meiſten ausgeführt, und er hat ihn daher auch unverändert in ſeiner alten Form gelaſſen. Und nicht unwerth war das Buch der Sorg- falt, mit der es in dieſer neuen Geſtalt wiedergebohren

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/goerres_volksbuecher_1807
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/goerres_volksbuecher_1807/150
Zitationshilfe: Görres, Joseph: Die teutschen Volksbücher. Heidelberg, 1807, S. 132. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goerres_volksbuecher_1807/150>, abgerufen am 18.12.2024.