Glück, Christian Friedrich von: Berichtigungen und Zusätze zum zweyten Bande des Glückischen Commentars über die Pandecten. Für die Besitzer der ersten Ausgabe. Erlangen, 1800.im rechtlichen Verstande ausmachen. Ulpian 3) sagt: Skla- 3) L. 195. §. 2. D. de Verbor. Significat. 4) L. 196. D. eodem. 5) L. 195. §. 2. D. eodem. 6) L. 195. §. 4. D. eodem. 7) Ern. Mart. chladenius de gentilitate vet. Romanorum (Lip- siae 1742.) Cap. I. §. 2. et 3. 8) L. 191. §. 3. D. de V. S. 9) L. 1. pr. D. de vi et vi arm. E 4
im rechtlichen Verſtande ausmachen. Ulpian 3) ſagt: Skla- 3) L. 195. §. 2. D. de Verbor. Significat. 4) L. 196. D. eodem. 5) L. 195. §. 2. D. eodem. 6) L. 195. §. 4. D. eodem. 7) Ern. Mart. chladenius de gentilitate vet. Romanorum (Lip- ſiae 1742.) Cap. I. §. 2. et 3. 8) L. 191. §. 3. D. de V. S. 9) L. 1. pr. D. de vi et vi arm. E 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0077" n="71"/><hi rendition="#g">im rechtlichen Verſtande</hi> ausmachen. <hi rendition="#fr">Ulpian</hi> <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L. 195. §. 2. D. de Verbor. Significat.</hi></hi></note> ſagt:<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Iure proprio familiam</hi> dicimus plures perſonas, quae ſunt ſub<lb/> unius poteſtate aut natura aut iure ſubiectae: utputa, patremfami-<lb/> lias, matremfamilias, filiumfam. ſiliamfam. quique deinceps vi-<lb/> cem eorum ſequuntur, utputa nepotes et neptes et deinceps;</hi> und<lb/><hi rendition="#fr">Cajus</hi> <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L. 196. D. eodem.</hi></hi></note> ſetzt noch hinzu: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Familiae</hi> appellatione et ipſe princeps<lb/> familiae continetur. 2) <hi rendition="#i">Communi iure</hi></hi> nennt man den Inbegriff<lb/> aller Agnaten, die unter demſelben Familienoberhaupt geſtanden<lb/> haben, und durch ſeinen Tod <hi rendition="#aq">ſui iuris</hi> geworden ſind; eine <hi rendition="#g">Fa-<lb/> milie</hi>, obgleich auch jeder derſelben fuͤr ſich eine eigene Familie<lb/> ausmacht. <hi rendition="#fr">Ulpian</hi> <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L. 195. §. 2. D. eodem.</hi></hi></note> ſagt: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Communi iure familiam</hi> dicimus <hi rendition="#i">om-<lb/> nium agnatorum.</hi> Nam etſi, patrefamilias mortuo, ſinguli ſingu-<lb/> las familias habent, tamen omnes qui ſub unius poteſtate fuerunt,<lb/> recte <hi rendition="#i">eiusdem familiae</hi> appellabuntur, qui <hi rendition="#i">ex eodem domo et gente</hi><lb/> proditi ſunt.</hi> 3) Heißt <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Familia</hi></hi> auch ſoviel als <hi rendition="#aq">gens,</hi> das iſt, ein<lb/> Inbegriff aller derjenigen freyen Buͤrger, die, wie <hi rendition="#fr">Ulpian</hi> <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L. 195. §. 4. D. eodem.</hi></hi></note><lb/> ſagt, <hi rendition="#aq">ab eodem ultimo genitore</hi> abſtammten, aber doch ſo weit-<lb/> laͤuftig verwandt waren, daß ſie den Grad ihrer Verwandſchaft<lb/> nicht angeben, ſondern nur den Beweis derſelben durch das <hi rendition="#aq">no-<lb/> men gentilitium</hi> und <hi rendition="#aq">imagines gentilitias</hi> fuͤhren konnten <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ern. Mart.</hi><hi rendition="#k">chladenius</hi> de gentilitate vet. Romanorum (<hi rendition="#i">Lip-<lb/> ſiae</hi> 1742.) Cap. I. §. 2. et</hi> 3.</note>. End-<lb/> lich verſteht man 4) unter <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Familia</hi></hi> auch das ganze <hi rendition="#aq">corpus</hi> der<lb/> Sklaven, die ein Herr in ſeinem Hauſe und in ſeiner Gewalt<lb/> hatte <note place="foot" n="8)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L. 191. §. 3. D. de V. S.</hi></hi></note>. Dieſe Bedeutung hat das Wort in dem Titel der Pan-<lb/> decten: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Si familia furtum feciſſe dicatur;</hi></hi> ferner in dem Edict des<lb/> Praͤtors <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">de vi et vi armata,</hi></hi> in weichem es heißt: <hi rendition="#aq">Unde tu illum<lb/> vi deieciſti, aut <hi rendition="#i">familia tua</hi> deiecit</hi> <note place="foot" n="9)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">L. 1. pr. D. de vi et vi arm.</hi></hi></note>. Sonſt gehoͤren eigentlich<lb/> <fw place="bottom" type="sig">E 4</fw><fw place="bottom" type="catch">Skla-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [71/0077]
im rechtlichen Verſtande ausmachen. Ulpian 3) ſagt:
Iure proprio familiam dicimus plures perſonas, quae ſunt ſub
unius poteſtate aut natura aut iure ſubiectae: utputa, patremfami-
lias, matremfamilias, filiumfam. ſiliamfam. quique deinceps vi-
cem eorum ſequuntur, utputa nepotes et neptes et deinceps; und
Cajus 4) ſetzt noch hinzu: Familiae appellatione et ipſe princeps
familiae continetur. 2) Communi iure nennt man den Inbegriff
aller Agnaten, die unter demſelben Familienoberhaupt geſtanden
haben, und durch ſeinen Tod ſui iuris geworden ſind; eine Fa-
milie, obgleich auch jeder derſelben fuͤr ſich eine eigene Familie
ausmacht. Ulpian 5) ſagt: Communi iure familiam dicimus om-
nium agnatorum. Nam etſi, patrefamilias mortuo, ſinguli ſingu-
las familias habent, tamen omnes qui ſub unius poteſtate fuerunt,
recte eiusdem familiae appellabuntur, qui ex eodem domo et gente
proditi ſunt. 3) Heißt Familia auch ſoviel als gens, das iſt, ein
Inbegriff aller derjenigen freyen Buͤrger, die, wie Ulpian 6)
ſagt, ab eodem ultimo genitore abſtammten, aber doch ſo weit-
laͤuftig verwandt waren, daß ſie den Grad ihrer Verwandſchaft
nicht angeben, ſondern nur den Beweis derſelben durch das no-
men gentilitium und imagines gentilitias fuͤhren konnten 7). End-
lich verſteht man 4) unter Familia auch das ganze corpus der
Sklaven, die ein Herr in ſeinem Hauſe und in ſeiner Gewalt
hatte 8). Dieſe Bedeutung hat das Wort in dem Titel der Pan-
decten: Si familia furtum feciſſe dicatur; ferner in dem Edict des
Praͤtors de vi et vi armata, in weichem es heißt: Unde tu illum
vi deieciſti, aut familia tua deiecit 9). Sonſt gehoͤren eigentlich
Skla-
3) L. 195. §. 2. D. de Verbor. Significat.
4) L. 196. D. eodem.
5) L. 195. §. 2. D. eodem.
6) L. 195. §. 4. D. eodem.
7) Ern. Mart. chladenius de gentilitate vet. Romanorum (Lip-
ſiae 1742.) Cap. I. §. 2. et 3.
8) L. 191. §. 3. D. de V. S.
9) L. 1. pr. D. de vi et vi arm.
E 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |