III) Eine noch vollständigere Ausgabe des griechi- schen Textes lieferte HeinrichScrimger, ehemaliger Rechtslehrer zu Genf, wo er im Jahr 1571. starb. Diese ist ohnstreitig die beste griechische Ausgabe. Scrim- ger bediente sich dabey eines vortreflichen Codex, den der Cardinal Beßarion mit sich von Griechenland nach Ve- nedig gebracht, und daselbst der Republik bey seinem Ab- sterben vermacht hatte. Hierdurch hat Scrimger die beym Haloander fehlenden Novellen mit 23. derselben vermehrt. Der vollständige Titel dieser Ausgabe ist: Autokratoron, Iousinianou, Iousinou, Leontos nearai diata- xeis. Iousinianou edikta. Impp. Iustiniani, Iustini, Leo- nis Novellae constitutiones. Iustiniani Edicta. Ex bibliotheca illustris viri HuldericiFuggeridomini in Kirchperg et Weissenborn, publicae commoditati dican- tur. Iustiniani quidem opus antea editum, sed nunc primum ex vetustis exemplaribus studio et diligentia Henriciscrimgeri, Scoti, restitutum atque emen- datum, etviginti tribus constitutionibus, quae desiderabantur, auctum. Cui et Edicta eiusdem Imperatoris non prius edita, tamquam corollarium accesserunt. Iustini autem et Leonis constitutiones (quae et ipsae in antiquis codicibus Novellae cognomi- nantur) nunquam antea in lucem prolatae. Anno MDLVIII. ExcudebatHenricus Stephanus, Hulderici Fuggeri typographus. Fol. Der Druck- ort ist nicht genennt, wahrscheinlich ist es Genf oder Paris78). Nach dieser Scrimgerischen Ausgabe edirte
IV)
78) Man sehe nach Herrn Direct. Zepernick Praeter- missa de vita, rebus gestis, et constitutio- nibus Leonis. Sect. III. §. XVIII. in Mantissa Commen- tat. adbeckiumde Novellis Leonis. S. 331. folgg. wo man eine ausführliche Nachricht von dieser Scrimgerischen Ausgabe der Novellen finden wird.
Y 2
de Origine Iuris.
III) Eine noch vollſtaͤndigere Ausgabe des griechi- ſchen Textes lieferte HeinrichScrimger, ehemaliger Rechtslehrer zu Genf, wo er im Jahr 1571. ſtarb. Dieſe iſt ohnſtreitig die beſte griechiſche Ausgabe. Scrim- ger bediente ſich dabey eines vortreflichen Codex, den der Cardinal Beßarion mit ſich von Griechenland nach Ve- nedig gebracht, und daſelbſt der Republik bey ſeinem Ab- ſterben vermacht hatte. Hierdurch hat Scrimger die beym Haloander fehlenden Novellen mit 23. derſelben vermehrt. Der vollſtaͤndige Titel dieſer Ausgabe iſt: Ἀυτοκρατόρων, Ιȣςινιανȣ, Ιȣςίνȣ͂, Λέοντος νεαραὶ διατά- ξεις. Ιȣςινιανȣ͂ ἔδικτα. Impp. Iuſtiniani, Iuſtini, Leo- nis Novellae conſtitutiones. Iuſtiniani Edicta. Ex bibliotheca illuſtris viri HuldericiFuggeridomini in Kirchperg et Weiſſenborn, publicae commoditati dican- tur. Iuſtiniani quidem opus antea editum, ſed nunc primum ex vetuſtis exemplaribus ſtudio et diligentia Henriciscrimgeri, Scoti, reſtitutum atque emen- datum, etviginti tribus conſtitutionibus, quae deſiderabantur, auctum. Cui et Edicta eiusdem Imperatoris non prius edita, tamquam corollarium acceſſerunt. Iuſtini autem et Leonis conſtitutiones (quae et ipſae in antiquis codicibus Novellae cognomi- nantur) nunquam antea in lucem prolatae. Anno MDLVIII. ExcudebatHenricus Stephanus, Hulderici Fuggeri typographus. Fol. Der Druck- ort iſt nicht genennt, wahrſcheinlich iſt es Genf oder Paris78). Nach dieſer Scrimgeriſchen Ausgabe edirte
IV)
78) Man ſehe nach Herrn Direct. Zepernick Praeter- miſſa de vita, rebus geſtis, et conſtitutio- nibus Leonis. Sect. III. §. XVIII. in Mantiſſa Commen- tat. adbeckiumde Novellis Leonis. S. 331. folgg. wo man eine ausfuͤhrliche Nachricht von dieſer Scrimgeriſchen Ausgabe der Novellen finden wird.
Y 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><pbfacs="#f0357"n="337"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#aq">de Origine Iuris.</hi></fw><lb/><p><hirendition="#aq">III</hi>) Eine noch vollſtaͤndigere Ausgabe des griechi-<lb/>ſchen Textes lieferte <hirendition="#g">Heinrich</hi><hirendition="#fr">Scrimger</hi>, ehemaliger<lb/>
Rechtslehrer zu Genf, wo er im Jahr 1571. ſtarb.<lb/>
Dieſe iſt ohnſtreitig die beſte griechiſche Ausgabe. <hirendition="#fr">Scrim-<lb/>
ger</hi> bediente ſich dabey eines vortreflichen Codex, den der<lb/>
Cardinal <hirendition="#g">Beßarion</hi> mit ſich von Griechenland nach Ve-<lb/>
nedig gebracht, und daſelbſt der Republik bey ſeinem Ab-<lb/>ſterben vermacht hatte. Hierdurch hat <hirendition="#g">Scrimger</hi> die<lb/>
beym Haloander fehlenden Novellen mit 23. derſelben<lb/>
vermehrt. Der vollſtaͤndige Titel dieſer Ausgabe iſt:<lb/>Ἀυτοκρατόρων, Ιȣςινιανȣ, Ιȣςίνȣ͂, Λέοντοςνεαραὶδιατά-<lb/>ξεις. Ιȣςινιανȣ͂ἔδικτα. <hirendition="#aq"><hirendition="#i">Impp. Iuſtiniani, Iuſtini, Leo-<lb/>
nis Novellae conſtitutiones. Iuſtiniani Edicta. Ex<lb/>
bibliotheca illuſtris viri Hulderici</hi><hirendition="#g">Fuggeri</hi><hirendition="#i">domini in<lb/>
Kirchperg et Weiſſenborn, publicae commoditati dican-<lb/>
tur. Iuſtiniani quidem opus antea editum, ſed nunc<lb/>
primum ex vetuſtis exemplaribus ſtudio et diligentia</hi><lb/><hirendition="#g">Henrici</hi><hirendition="#k">scrimgeri</hi>, <hirendition="#i">Scoti, reſtitutum atque emen-<lb/>
datum, et</hi><hirendition="#g">viginti tribus conſtitutionibus,</hi><lb/><hirendition="#i">quae deſiderabantur, auctum. Cui et Edicta eiusdem<lb/>
Imperatoris non prius edita, tamquam corollarium<lb/>
acceſſerunt. Iuſtini autem et Leonis conſtitutiones<lb/>
(quae et ipſae in antiquis codicibus Novellae cognomi-<lb/>
nantur) nunquam antea in lucem prolatae. Anno<lb/>
MDLVIII. Excudebat</hi><hirendition="#g">Henricus Stephanus,</hi><lb/><hirendition="#i">Hulderici <hirendition="#g">Fuggeri</hi> typographus.</hi></hi> Fol. Der Druck-<lb/>
ort iſt nicht genennt, wahrſcheinlich iſt es <hirendition="#g">Genf</hi> oder<lb/><hirendition="#g">Paris</hi><noteplace="foot"n="78)">Man ſehe nach Herrn Direct. Zepernick <hirendition="#aq"><hirendition="#g">Praeter-<lb/>
miſſa de vita, rebus geſtis, et conſtitutio-<lb/>
nibus Leonis</hi>. Sect. III. §. XVIII. in <hirendition="#i">Mantiſſa Commen-<lb/>
tat. ad</hi><hirendition="#k">beckium</hi><hirendition="#i">de Novellis Leonis.</hi></hi> S. 331. folgg. wo<lb/>
man eine ausfuͤhrliche Nachricht von dieſer Scrimgeriſchen<lb/>
Ausgabe der Novellen finden wird.</note>. Nach dieſer Scrimgeriſchen Ausgabe edirte</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">Y 2</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">IV</hi>)</fw><lb/></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[337/0357]
de Origine Iuris.
III) Eine noch vollſtaͤndigere Ausgabe des griechi-
ſchen Textes lieferte Heinrich Scrimger, ehemaliger
Rechtslehrer zu Genf, wo er im Jahr 1571. ſtarb.
Dieſe iſt ohnſtreitig die beſte griechiſche Ausgabe. Scrim-
ger bediente ſich dabey eines vortreflichen Codex, den der
Cardinal Beßarion mit ſich von Griechenland nach Ve-
nedig gebracht, und daſelbſt der Republik bey ſeinem Ab-
ſterben vermacht hatte. Hierdurch hat Scrimger die
beym Haloander fehlenden Novellen mit 23. derſelben
vermehrt. Der vollſtaͤndige Titel dieſer Ausgabe iſt:
Ἀυτοκρατόρων, Ιȣςινιανȣ, Ιȣςίνȣ͂, Λέοντος νεαραὶ διατά-
ξεις. Ιȣςινιανȣ͂ ἔδικτα. Impp. Iuſtiniani, Iuſtini, Leo-
nis Novellae conſtitutiones. Iuſtiniani Edicta. Ex
bibliotheca illuſtris viri Hulderici Fuggeri domini in
Kirchperg et Weiſſenborn, publicae commoditati dican-
tur. Iuſtiniani quidem opus antea editum, ſed nunc
primum ex vetuſtis exemplaribus ſtudio et diligentia
Henrici scrimgeri, Scoti, reſtitutum atque emen-
datum, et viginti tribus conſtitutionibus,
quae deſiderabantur, auctum. Cui et Edicta eiusdem
Imperatoris non prius edita, tamquam corollarium
acceſſerunt. Iuſtini autem et Leonis conſtitutiones
(quae et ipſae in antiquis codicibus Novellae cognomi-
nantur) nunquam antea in lucem prolatae. Anno
MDLVIII. Excudebat Henricus Stephanus,
Hulderici Fuggeri typographus. Fol. Der Druck-
ort iſt nicht genennt, wahrſcheinlich iſt es Genf oder
Paris 78). Nach dieſer Scrimgeriſchen Ausgabe edirte
IV)
78) Man ſehe nach Herrn Direct. Zepernick Praeter-
miſſa de vita, rebus geſtis, et conſtitutio-
nibus Leonis. Sect. III. §. XVIII. in Mantiſſa Commen-
tat. ad beckium de Novellis Leonis. S. 331. folgg. wo
man eine ausfuͤhrliche Nachricht von dieſer Scrimgeriſchen
Ausgabe der Novellen finden wird.
Y 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Glück, Christian Friedrich von: Versuch einer ausführlichen Erläuterung der Pandecten nach Hellfeld ein Commentar für meine Zuhörer. Erlangen, 1790, S. 337. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/glueck_pandecten01_1790/357>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.