Nobili di Venezia, die Ve- netianischen Edelleute, sind von solchem Ansehen, daß auch unterweilen auswär- tige Könige und Fürsten diesen Adel-Stand an- nehmen.
Nobilitiren, adeln, z. E. er hat sich nobilitiren las- sen, it. berühmt machen, z.E. seine Wissenschaften haben ihn nobilitiret.
Noble, köstlich, herrlich, z.E. sich noble kleiden; er hat sich noble gehalten. it. wol bekannt, berühmt, edel.
Noblesse, der Adel, die E delleute, z.E. um diesen Ort herum ist eine starcke Noblesse.
Nociren, schaden, beschädi- gen.
Nocturna, die Nocturn, oder der nächtliche Got- tesdienst in denen Clö- stern.
Nolens volens, heist, er muß, er mag wollen oder nicht. z. E. ich hab es no- lens volens thun müssen.
[Spaltenumbruch]
Nor
Nombreux, unzählbar, ist groser Anzahl, starck, z. E. dieser Ambassadeur füh- ret eine nombreuse Sui- te bey sich.
Nomen proprium, der Vornahme z. E. einer Person/ als, Johann, Ja- cob etc.
Nomination, die Benen- nung, ist eine solche Hand- lung, wordurch man je mand zu einem Amt, Ver richtung oder geistlichen Beneficio ernennet.
Nominiren, nennen, benen- nen, benahmen.
Non-Conformisten, nen net man in Engelland all[e] Reformirten, welche kei ne Bischöffliche seynd und sich nicht nach der ho- hen Englischen Kirche ver- halten.
Non obstante, ungeachtet unangesehen, z. E. no[n] obstante, daß er nicht lernet, ist er doch ange- nehm; hocnon obstan- te, dem ungeachtet.
Non sequitur, es folge nicht.
Norden, heisset Mitten
nacht
[Spaltenumbruch]
Nob
dadurch den rechten Waſ- ſer-Paſs zu erfahren.
Nobili di Venezia, die Ve- netianiſchen Edelleute, ſind von ſolchem Anſehen, daß auch unterweilen auswaͤr- tige Koͤnige und Fuͤrſten dieſen Adel-Stand an- nehmen.
Nobilitiren, adeln, z. E. er hat ſich nobilitiren laſ- ſen, it. beruͤhmt machen, z.E. ſeine Wiſſenſchaften haben ihn nobilitiret.
Noble, koͤſtlich, herꝛlich, z.E. ſich noble kleiden; er hat ſich noble gehalten. it. wol bekannt, beruͤhmt, edel.
Nobleſſe, der Adel, die E delleute, z.E. um dieſen Ort herum iſt eine ſtarcke Nobleſſe.
Nociren, ſchaden, beſchaͤdi- gen.
Nocturna, die Nocturn, oder der naͤchtliche Got- tesdienſt in denen Cloͤ- ſtern.
Nolens volens, heiſt, er muß, er mag wollen oder nicht. z. E. ich hab es no- lens volens thun muͤſſen.
[Spaltenumbruch]
Nor
Nombreux, unzaͤhlbar, iſt groſer Anzahl, ſtarck, z. E. dieſer Ambaſſadeur fuͤh- ret eine nombreuſe Sui- te bey ſich.
Nomen proprium, der Vornahme z. E. einer Perſon/ als, Johann, Ja- cob ꝛc.
Nomination, die Benen- nung, iſt eine ſolche Hand- lung, wordurch man je mand zu einem Amt, Ver richtung oder geiſtlichen Beneficio ernennet.
Nominiren, nennen, benen- nen, benahmen.
Non-Conformiſten, nen net man in Engelland all[e] Reformirten, welche kei ne Biſchoͤffliche ſeynd und ſich nicht nach der ho- hen Engliſchen Kirche ver- halten.
Non obſtante, ungeachtet unangeſehen, z. E. no[n] obſtante, daß er nicht lernet, iſt er doch ange- nehm; hocnon obſtan- te, dem ungeachtet.
Non ſequitur, es folge nicht.
Norden, heiſſet Mitten
nacht
<TEI><text><body><divn="1"><list><item><pbfacs="#f0420"n="402"/><cb/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#aq">Nob</hi></fw><lb/>
dadurch den rechten Waſ-<lb/>ſer-<hirendition="#aq">Paſs</hi> zu erfahren.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Nobili di Venezia,</hi> die Ve-<lb/>
netianiſchen Edelleute, ſind<lb/>
von ſolchem Anſehen, daß<lb/>
auch unterweilen auswaͤr-<lb/>
tige Koͤnige und Fuͤrſten<lb/>
dieſen Adel-Stand an-<lb/>
nehmen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Nobiliti</hi>ren, adeln, z. E.<lb/>
er hat ſich <hirendition="#aq">nobiliti</hi>ren laſ-<lb/>ſen, <hirendition="#aq">it.</hi> beruͤhmt machen,<lb/>
z.E. ſeine Wiſſenſchaften<lb/>
haben ihn <hirendition="#aq">nobiliti</hi>ret.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Noble,</hi> koͤſtlich, herꝛlich, z.E.<lb/>ſich <hirendition="#aq">noble</hi> kleiden; er hat<lb/>ſich <hirendition="#aq">noble</hi> gehalten. <hirendition="#aq">it.</hi><lb/>
wol bekannt, beruͤhmt,<lb/>
edel.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Nobleſſe,</hi> der Adel, die E<lb/>
delleute, z.E. um dieſen<lb/>
Ort herum iſt eine ſtarcke<lb/><hirendition="#aq">Nobleſſe.</hi></item><lb/><item><hirendition="#aq">Noci</hi>ren, ſchaden, beſchaͤdi-<lb/>
gen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Nocturna,</hi> die <hirendition="#aq">Nocturn,</hi><lb/>
oder der naͤchtliche Got-<lb/>
tesdienſt in denen Cloͤ-<lb/>ſtern.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Nolens volens,</hi> heiſt, er<lb/>
muß, er mag wollen oder<lb/>
nicht. z. E. ich hab es <hirendition="#aq">no-<lb/>
lens volens</hi> thun muͤſſen.</item></list><lb/><cb/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#aq">Nor</hi></fw><lb/><list><item><hirendition="#aq">Nombreux,</hi> unzaͤhlbar, iſt<lb/>
groſer Anzahl, ſtarck, z. E.<lb/>
dieſer <hirendition="#aq">Ambaſſadeur</hi> fuͤh-<lb/>
ret eine <hirendition="#aq">nombreuſ</hi>e <hirendition="#aq">Sui-<lb/>
te</hi> bey ſich.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Nomen proprium,</hi> der<lb/>
Vornahme z. E. einer<lb/>
Perſon/ als, Johann, Ja-<lb/>
cob ꝛc.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Nomination,</hi> die Benen-<lb/>
nung, iſt eine ſolche Hand-<lb/>
lung, wordurch man je<lb/>
mand zu einem Amt, Ver<lb/>
richtung oder geiſtlichen<lb/><hirendition="#aq">Beneficio</hi> ernennet.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Nomini</hi>ren, nennen, benen-<lb/>
nen, benahmen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Non-Conformiſt</hi>en, nen<lb/>
net man in Engelland all<supplied>e</supplied><lb/><hirendition="#aq">Reformi</hi>rten, welche kei<lb/>
ne Biſchoͤffliche ſeynd<lb/>
und ſich nicht nach der ho-<lb/>
hen Engliſchen Kirche ver-<lb/>
halten.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Non obſtante,</hi> ungeachtet<lb/>
unangeſehen, z. E. <hirendition="#aq">no<supplied>n</supplied><lb/>
obſtante,</hi> daß er nicht<lb/>
lernet, iſt er doch ange-<lb/>
nehm; <hirendition="#aq">hocnon obſtan-<lb/>
te,</hi> dem ungeachtet.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Non ſequitur,</hi> es folge<lb/>
nicht.</item><lb/><item><hirendition="#fr">Norden,</hi> heiſſet Mitten<lb/><fwplace="bottom"type="catch">nacht</fw><lb/></item></list></div></body></text></TEI>
[402/0420]
Nob
Nor
dadurch den rechten Waſ-
ſer-Paſs zu erfahren.
Nobili di Venezia, die Ve-
netianiſchen Edelleute, ſind
von ſolchem Anſehen, daß
auch unterweilen auswaͤr-
tige Koͤnige und Fuͤrſten
dieſen Adel-Stand an-
nehmen.
Nobilitiren, adeln, z. E.
er hat ſich nobilitiren laſ-
ſen, it. beruͤhmt machen,
z.E. ſeine Wiſſenſchaften
haben ihn nobilitiret.
Noble, koͤſtlich, herꝛlich, z.E.
ſich noble kleiden; er hat
ſich noble gehalten. it.
wol bekannt, beruͤhmt,
edel.
Nobleſſe, der Adel, die E
delleute, z.E. um dieſen
Ort herum iſt eine ſtarcke
Nobleſſe.
Nociren, ſchaden, beſchaͤdi-
gen.
Nocturna, die Nocturn,
oder der naͤchtliche Got-
tesdienſt in denen Cloͤ-
ſtern.
Nolens volens, heiſt, er
muß, er mag wollen oder
nicht. z. E. ich hab es no-
lens volens thun muͤſſen.
Nombreux, unzaͤhlbar, iſt
groſer Anzahl, ſtarck, z. E.
dieſer Ambaſſadeur fuͤh-
ret eine nombreuſe Sui-
te bey ſich.
Nomen proprium, der
Vornahme z. E. einer
Perſon/ als, Johann, Ja-
cob ꝛc.
Nomination, die Benen-
nung, iſt eine ſolche Hand-
lung, wordurch man je
mand zu einem Amt, Ver
richtung oder geiſtlichen
Beneficio ernennet.
Nominiren, nennen, benen-
nen, benahmen.
Non-Conformiſten, nen
net man in Engelland alle
Reformirten, welche kei
ne Biſchoͤffliche ſeynd
und ſich nicht nach der ho-
hen Engliſchen Kirche ver-
halten.
Non obſtante, ungeachtet
unangeſehen, z. E. non
obſtante, daß er nicht
lernet, iſt er doch ange-
nehm; hocnon obſtan-
te, dem ungeachtet.
Non ſequitur, es folge
nicht.
Norden, heiſſet Mitten
nacht
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gladov, Friedrich: A la Mode-Sprach der Teutschen Oder Compendieuses Hand-Lexicon. Nürnberg, 1727, S. 402. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gladov_modesprach_1727/420>, abgerufen am 27.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.