Gerstenberg, Heinrich Wilhelm: Ugolino. Hamburg u. a., 1768.Ugolino, Gaddo. Jch denke, ich denke, Anselmo, du bliebst bey der guten Aussicht nicht stehen. Hi, hi, hi! Anselmo. (ernsthaft) Jch blieb? Wovon redest du, Gaddo? Gaddo. Nein, wenn du mir von Aussichten sprichst, An- selmo, als ob du nur ein Zuschauer gewesen wärst, da ich doch das Gegentheil weiß! Anselmo. Wahrlich, Gaddo, nun versteh ich dich nicht. Gaddo. Wie? du möchtest mich wohl überreden, du wärst so mäßig gewesen. -- Anselmo. Weil sie schlecht war, deine Mahlzeit: nicht so? Gaddo. Ah, sie gieng doch mit. Der Smerlen und des Geflügels viel! An Gebacknem kein Mangel! Zuckerbrod und Früchte von allerley Art. Jch kann mich nicht rühmen, daß diese Augen je eine besser besetzte Tafel gesehn hätten. Anselmo. Vermuthlich auch der süßen Weine nicht wenig? Gaddo. Freylich nicht. Aber du weißt, daß ich keinen Wein geniesse. Anselmo. Jch hätte doch geglaubt. Wie, Gaddo, sollst du deinen ältern Bruder necken? Gaddo. Was giebts hier zu necken? als ob du es nicht wüßtest! Anselmo. Du sprichst also im Ernst? Gaddo. Man kann nicht ernsthafter. Anselmo. Beym Himmel, so bist du der seltsamste Gaddo auf Erden. Gaddo. Und du der Ungenügsamste unter den Anselmos. Eine solche Tafel schlecht zu nennen! Anselmo. Und wo hast du diese köstliche Tafel ausgefunden? Gaddo. Wie, im Hause unsers Vaters. Sind wir nicht im Hause unsers Vaters? Anselmo. Du träumst, Gaddo. Sieh dich um. Jst dies ein Zimmer im Hause unsers Vaters? Gaddo.
Ugolino, Gaddo. Jch denke, ich denke, Anſelmo, du bliebſt bey der guten Ausſicht nicht ſtehen. Hi, hi, hi! Anſelmo. (ernſthaft) Jch blieb? Wovon redeſt du, Gaddo? Gaddo. Nein, wenn du mir von Ausſichten ſprichſt, An- ſelmo, als ob du nur ein Zuſchauer geweſen waͤrſt, da ich doch das Gegentheil weiß! Anſelmo. Wahrlich, Gaddo, nun verſteh ich dich nicht. Gaddo. Wie? du moͤchteſt mich wohl uͤberreden, du waͤrſt ſo maͤßig geweſen. — Anſelmo. Weil ſie ſchlecht war, deine Mahlzeit: nicht ſo? Gaddo. Ah, ſie gieng doch mit. Der Smerlen und des Gefluͤgels viel! An Gebacknem kein Mangel! Zuckerbrod und Fruͤchte von allerley Art. Jch kann mich nicht ruͤhmen, daß dieſe Augen je eine beſſer beſetzte Tafel geſehn haͤtten. Anſelmo. Vermuthlich auch der ſuͤßen Weine nicht wenig? Gaddo. Freylich nicht. Aber du weißt, daß ich keinen Wein genieſſe. Anſelmo. Jch haͤtte doch geglaubt. Wie, Gaddo, ſollſt du deinen aͤltern Bruder necken? Gaddo. Was giebts hier zu necken? als ob du es nicht wuͤßteſt! Anſelmo. Du ſprichſt alſo im Ernſt? Gaddo. Man kann nicht ernſthafter. Anſelmo. Beym Himmel, ſo biſt du der ſeltſamſte Gaddo auf Erden. Gaddo. Und du der Ungenuͤgſamſte unter den Anſelmos. Eine ſolche Tafel ſchlecht zu nennen! Anſelmo. Und wo haſt du dieſe koͤſtliche Tafel ausgefunden? Gaddo. Wie, im Hauſe unſers Vaters. Sind wir nicht im Hauſe unſers Vaters? Anſelmo. Du traͤumſt, Gaddo. Sieh dich um. Jſt dies ein Zimmer im Hauſe unſers Vaters? Gaddo.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0024" n="18"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Ugolino</hi>,</hi> </fw><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch denke, ich denke, Anſelmo, du bliebſt bey<lb/> der guten Ausſicht nicht ſtehen. Hi, hi, hi!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <stage>(ernſthaft)</stage> <p>Jch blieb? Wovon redeſt du, Gaddo?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Nein, wenn du mir von Ausſichten ſprichſt, An-<lb/> ſelmo, als ob du nur ein Zuſchauer geweſen waͤrſt, da ich doch<lb/> das Gegentheil weiß!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Wahrlich, Gaddo, nun verſteh ich dich nicht.</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Wie? du moͤchteſt mich wohl uͤberreden, du waͤrſt<lb/> ſo maͤßig geweſen. —</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Weil ſie ſchlecht war, deine Mahlzeit: nicht ſo?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Ah, ſie gieng doch mit. Der Smerlen und des<lb/> Gefluͤgels viel! An Gebacknem kein Mangel! Zuckerbrod und<lb/> Fruͤchte von allerley Art. Jch kann mich nicht ruͤhmen, daß<lb/> dieſe Augen je eine beſſer beſetzte Tafel geſehn haͤtten.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Vermuthlich auch der ſuͤßen Weine nicht wenig?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Freylich nicht. Aber du weißt, daß ich keinen<lb/> Wein genieſſe.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch haͤtte doch geglaubt. Wie, Gaddo, ſollſt<lb/> du deinen aͤltern Bruder necken?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Was giebts hier zu necken? als ob du es nicht<lb/> wuͤßteſt!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Du ſprichſt alſo im Ernſt?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Man kann nicht ernſthafter.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Beym Himmel, ſo biſt du der ſeltſamſte Gaddo<lb/> auf Erden.</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Und du der Ungenuͤgſamſte unter den Anſelmos.<lb/> Eine ſolche Tafel ſchlecht zu nennen!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Und wo haſt du dieſe koͤſtliche Tafel ausgefunden?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Wie, im Hauſe unſers Vaters. Sind wir nicht<lb/> im Hauſe unſers Vaters?</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Du traͤumſt, Gaddo. Sieh dich um. Jſt dies<lb/> ein Zimmer im Hauſe unſers Vaters?</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [18/0024]
Ugolino,
Gaddo. Jch denke, ich denke, Anſelmo, du bliebſt bey
der guten Ausſicht nicht ſtehen. Hi, hi, hi!
Anſelmo. (ernſthaft) Jch blieb? Wovon redeſt du, Gaddo?
Gaddo. Nein, wenn du mir von Ausſichten ſprichſt, An-
ſelmo, als ob du nur ein Zuſchauer geweſen waͤrſt, da ich doch
das Gegentheil weiß!
Anſelmo. Wahrlich, Gaddo, nun verſteh ich dich nicht.
Gaddo. Wie? du moͤchteſt mich wohl uͤberreden, du waͤrſt
ſo maͤßig geweſen. —
Anſelmo. Weil ſie ſchlecht war, deine Mahlzeit: nicht ſo?
Gaddo. Ah, ſie gieng doch mit. Der Smerlen und des
Gefluͤgels viel! An Gebacknem kein Mangel! Zuckerbrod und
Fruͤchte von allerley Art. Jch kann mich nicht ruͤhmen, daß
dieſe Augen je eine beſſer beſetzte Tafel geſehn haͤtten.
Anſelmo. Vermuthlich auch der ſuͤßen Weine nicht wenig?
Gaddo. Freylich nicht. Aber du weißt, daß ich keinen
Wein genieſſe.
Anſelmo. Jch haͤtte doch geglaubt. Wie, Gaddo, ſollſt
du deinen aͤltern Bruder necken?
Gaddo. Was giebts hier zu necken? als ob du es nicht
wuͤßteſt!
Anſelmo. Du ſprichſt alſo im Ernſt?
Gaddo. Man kann nicht ernſthafter.
Anſelmo. Beym Himmel, ſo biſt du der ſeltſamſte Gaddo
auf Erden.
Gaddo. Und du der Ungenuͤgſamſte unter den Anſelmos.
Eine ſolche Tafel ſchlecht zu nennen!
Anſelmo. Und wo haſt du dieſe koͤſtliche Tafel ausgefunden?
Gaddo. Wie, im Hauſe unſers Vaters. Sind wir nicht
im Hauſe unſers Vaters?
Anſelmo. Du traͤumſt, Gaddo. Sieh dich um. Jſt dies
ein Zimmer im Hauſe unſers Vaters?
Gaddo.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |