Genée, Richard: Arien und Gesänge aus: Die Fledermaus. Wien, 1874.Nr. 16. Finale. Alle. O Fledermaus! O Fledermaus! Laß endlich jetzt dein Opfer aus! :,: Der arme Mann :,: Jst gar zu übel d'ran! Eisenstein. Woll'n Sie mir erklären nicht, Was soll bedeuten die Geschicht'? Noch werde ich nicht klug daraus! Falke. So rächt sich die Fledermaus! Alle. So rächt sich die Fledermaus! Doch -- -- O Fledermaus -- o Fledermaus, Laß endlich jetzt dein Opfer aus; u. s. w. Eisenstein. So erklärt mir doch, ich bitt'! Falke. Alles, was Dir Sorge macht, War ein Scherz, von mir erdacht. Alle. Und wir Alle spielten mit! Eisenstein. Wie? Der Prinz? Orlofsky. Jch spielte mit! Eisenstein. Und Adele? Adele. Jch spielte mit! Eisenstein. Jhr Souper? Alfred. War nichts als Mythe! Eisenstein. Doch mein Schlafrock? Rosalinde. Requisite! Nr. 16. Finale. Alle. O Fledermaus! O Fledermaus! Laß endlich jetzt dein Opfer aus! :,: Der arme Mann :,: Jſt gar zu übel d’ran! Eiſenſtein. Woll’n Sie mir erklären nicht, Was ſoll bedeuten die Geſchicht’? Noch werde ich nicht klug daraus! Falke. So rächt ſich die Fledermaus! Alle. So rächt ſich die Fledermaus! Doch — — O Fledermaus — o Fledermaus, Laß endlich jetzt dein Opfer aus; u. ſ. w. Eiſenſtein. So erklärt mir doch, ich bitt’! Falke. Alles, was Dir Sorge macht, War ein Scherz, von mir erdacht. Alle. Und wir Alle ſpielten mit! Eiſenſtein. Wie? Der Prinz? Orlofsky. Jch ſpielte mit! Eiſenſtein. Und Adele? Adele. Jch ſpielte mit! Eiſenſtein. Jhr Souper? Alfred. War nichts als Mythe! Eiſenſtein. Doch mein Schlafrock? Roſalinde. Requiſite! <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0044" n="38"/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Nr. 16. Finale.</hi> </head><lb/> <sp who="#ALL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Alle.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>O Fledermaus! O Fledermaus!<lb/> Laß endlich jetzt dein Opfer aus!<lb/> :,: Der arme Mann :,:<lb/> Jſt gar zu übel d’ran!</p> </sp><lb/> <sp who="#EIS"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Eiſenſtein.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Woll’n Sie mir erklären nicht,<lb/> Was ſoll bedeuten die Geſchicht’?<lb/> Noch werde ich nicht klug daraus!</p> </sp><lb/> <sp who="#FAL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Falke.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>So rächt ſich die Fledermaus!</p> </sp><lb/> <sp who="#ALL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Alle.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>So rächt ſich die Fledermaus!<lb/><hi rendition="#et">Doch — —</hi><lb/> O Fledermaus — o Fledermaus,<lb/> Laß endlich jetzt dein Opfer aus; u. ſ. w.</p> </sp><lb/> <sp who="#EIS"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Eiſenſtein.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#et">So erklärt mir doch, ich bitt’!</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#FAL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Falke.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Alles, was Dir Sorge macht,<lb/> War ein Scherz, von mir erdacht.</p> </sp><lb/> <sp who="#ALL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Alle.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#et">Und wir Alle ſpielten mit!</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#EIS"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Eiſenſtein.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#et">Wie? Der Prinz?</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#ORL"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Orlofsky.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#et">Jch ſpielte mit!</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#EIS"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Eiſenſtein.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#et">Und Adele?</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#ADE"> <speaker> <hi rendition="#g">Adele.</hi> </speaker> <p>Jch ſpielte mit!</p> </sp><lb/> <sp who="#EIS"> <speaker> <hi rendition="#g">Eiſenſtein.</hi> </speaker> <p>Jhr Souper?</p> </sp><lb/> <sp who="#ALF"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Alfred.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#et">War nichts als Mythe!</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#EIS"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Eiſenſtein.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#et">Doch mein Schlafrock?</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#ROS"> <speaker> <hi rendition="#g">Roſalinde.</hi> </speaker> <p>Requiſite!</p> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [38/0044]
Nr. 16. Finale.
Alle.
O Fledermaus! O Fledermaus!
Laß endlich jetzt dein Opfer aus!
:,: Der arme Mann :,:
Jſt gar zu übel d’ran!
Eiſenſtein.
Woll’n Sie mir erklären nicht,
Was ſoll bedeuten die Geſchicht’?
Noch werde ich nicht klug daraus!
Falke.
So rächt ſich die Fledermaus!
Alle.
So rächt ſich die Fledermaus!
Doch — —
O Fledermaus — o Fledermaus,
Laß endlich jetzt dein Opfer aus; u. ſ. w.
Eiſenſtein.
So erklärt mir doch, ich bitt’!
Falke.
Alles, was Dir Sorge macht,
War ein Scherz, von mir erdacht.
Alle.
Und wir Alle ſpielten mit!
Eiſenſtein.
Wie? Der Prinz?
Orlofsky.
Jch ſpielte mit!
Eiſenſtein.
Und Adele?
Adele. Jch ſpielte mit!
Eiſenſtein. Jhr Souper?
Alfred.
War nichts als Mythe!
Eiſenſtein.
Doch mein Schlafrock?
Roſalinde. Requiſite!
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/genee_fledermaus_1874 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/genee_fledermaus_1874/44 |
Zitationshilfe: | Genée, Richard: Arien und Gesänge aus: Die Fledermaus. Wien, 1874, S. 38. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/genee_fledermaus_1874/44>, abgerufen am 17.07.2024. |