Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Garve, Christian: Sammlung einiger Abhandlungen. Leipzig, 1779.

Bild:
<< vorherige Seite
über das Interessirende.

Dido wendet sich an ihre Schwester.

"Nie-
"mand, sagt sie, kann diesen Mann besser be-
"handeln als du, keines Menschen Worte ma-
"chen bey ihm mehr Eindruck."

Man wünschte, daß eine Person, die beiden
Verliebten so wichtig ist, hätte mehr auftreten,
sich hätte thätiger heweisen können.

So lange Dido den Aeneas vor sich sah: so
lange hatte der Unwille über die Liebe die Ober-
hand. Sie wollte, daß er reisen sollte:

Neque te teneo, neque dicta refello.
I, sequere Italiam ventis, pete regna per
undas.

Jezt, nachdem sie wieder mit sich allein ist
ihre Lebensgeister sich besänftiget haben, be-
kömmt die Zärtlichkeit über den Zorn ihr altes
Uebergewicht. Sie will ihn nicht mehr weglas-
sen. Sie bittet ihre Anna, den Aeneas nur da-
hin zu bringen, daß er ihr eine kurze Frist ver-
willige, daß er den Winter bey ihr abwarte,
um sich nicht selbst in Gefahr zu setzen.

Exspectet facilemque fugam, ventosque fe-
rentes.

uͤber das Intereſſirende.

Dido wendet ſich an ihre Schweſter.

„Nie-
„mand, ſagt ſie, kann dieſen Mann beſſer be-
„handeln als du, keines Menſchen Worte ma-
„chen bey ihm mehr Eindruck.“

Man wuͤnſchte, daß eine Perſon, die beiden
Verliebten ſo wichtig iſt, haͤtte mehr auftreten,
ſich haͤtte thaͤtiger heweiſen koͤnnen.

So lange Dido den Aeneas vor ſich ſah: ſo
lange hatte der Unwille uͤber die Liebe die Ober-
hand. Sie wollte, daß er reiſen ſollte:

Neque te teneo, neque dicta refello.
I, ſequere Italiam ventis, pete regna per
undas.

Jezt, nachdem ſie wieder mit ſich allein iſt
ihre Lebensgeiſter ſich beſaͤnftiget haben, be-
koͤmmt die Zaͤrtlichkeit uͤber den Zorn ihr altes
Uebergewicht. Sie will ihn nicht mehr weglaſ-
ſen. Sie bittet ihre Anna, den Aeneas nur da-
hin zu bringen, daß er ihr eine kurze Friſt ver-
willige, daß er den Winter bey ihr abwarte,
um ſich nicht ſelbſt in Gefahr zu ſetzen.

Exſpectet facilemque fugam, ventosque fe-
rentes.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0421" n="415"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">u&#x0364;ber das Intere&#x017F;&#x017F;irende.</hi> </fw><lb/>
          <p>Dido wendet &#x017F;ich an ihre Schwe&#x017F;ter.</p>
          <cit>
            <quote>&#x201E;Nie-<lb/>
&#x201E;mand, &#x017F;agt &#x017F;ie, kann die&#x017F;en Mann be&#x017F;&#x017F;er be-<lb/>
&#x201E;handeln als du, keines Men&#x017F;chen Worte ma-<lb/>
&#x201E;chen bey ihm mehr Eindruck.&#x201C;</quote>
          </cit><lb/>
          <p>Man wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß eine Per&#x017F;on, die beiden<lb/>
Verliebten &#x017F;o wichtig i&#x017F;t, ha&#x0364;tte mehr auftreten,<lb/>
&#x017F;ich ha&#x0364;tte tha&#x0364;tiger hewei&#x017F;en ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>So lange Dido den Aeneas vor &#x017F;ich &#x017F;ah: &#x017F;o<lb/>
lange hatte der Unwille u&#x0364;ber die Liebe die Ober-<lb/>
hand. Sie wollte, daß er rei&#x017F;en &#x017F;ollte:</p><lb/>
          <cit>
            <quote> <hi rendition="#aq">Neque te teneo, neque dicta refello.<lb/>
I, &#x017F;equere Italiam ventis, pete regna per<lb/><hi rendition="#et">undas.</hi></hi> </quote>
          </cit><lb/>
          <p>Jezt, nachdem &#x017F;ie wieder mit &#x017F;ich allein i&#x017F;t<lb/>
ihre Lebensgei&#x017F;ter &#x017F;ich be&#x017F;a&#x0364;nftiget haben, be-<lb/>
ko&#x0364;mmt die Za&#x0364;rtlichkeit u&#x0364;ber den Zorn ihr altes<lb/>
Uebergewicht. Sie will ihn nicht mehr wegla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Sie bittet ihre Anna, den Aeneas nur da-<lb/>
hin zu bringen, daß er ihr eine kurze Fri&#x017F;t ver-<lb/>
willige, daß er den Winter bey ihr abwarte,<lb/>
um &#x017F;ich nicht &#x017F;elb&#x017F;t in Gefahr zu &#x017F;etzen.</p><lb/>
          <cit>
            <quote> <hi rendition="#aq">Ex&#x017F;pectet facilemque fugam, ventosque fe-<lb/><hi rendition="#et">rentes.</hi></hi> </quote>
          </cit><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[415/0421] uͤber das Intereſſirende. Dido wendet ſich an ihre Schweſter. „Nie- „mand, ſagt ſie, kann dieſen Mann beſſer be- „handeln als du, keines Menſchen Worte ma- „chen bey ihm mehr Eindruck.“ Man wuͤnſchte, daß eine Perſon, die beiden Verliebten ſo wichtig iſt, haͤtte mehr auftreten, ſich haͤtte thaͤtiger heweiſen koͤnnen. So lange Dido den Aeneas vor ſich ſah: ſo lange hatte der Unwille uͤber die Liebe die Ober- hand. Sie wollte, daß er reiſen ſollte: Neque te teneo, neque dicta refello. I, ſequere Italiam ventis, pete regna per undas. Jezt, nachdem ſie wieder mit ſich allein iſt ihre Lebensgeiſter ſich beſaͤnftiget haben, be- koͤmmt die Zaͤrtlichkeit uͤber den Zorn ihr altes Uebergewicht. Sie will ihn nicht mehr weglaſ- ſen. Sie bittet ihre Anna, den Aeneas nur da- hin zu bringen, daß er ihr eine kurze Friſt ver- willige, daß er den Winter bey ihr abwarte, um ſich nicht ſelbſt in Gefahr zu ſetzen. Exſpectet facilemque fugam, ventosque fe- rentes.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/garve_sammlung_1779
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/garve_sammlung_1779/421
Zitationshilfe: Garve, Christian: Sammlung einiger Abhandlungen. Leipzig, 1779, S. 415. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/garve_sammlung_1779/421>, abgerufen am 25.11.2024.