len; es fehlte namentlich an Wasser, denn der Bach ist seicht, und der Eisak nicht so nah', -- es war ein unbeschreiblicher Jammer. Drei arme Familien, die Alles eingebüßt haben, da sie nicht versichert waren, sitzen in Thränen und Verzweiflung in der Küche unsres Wirthshauses. Papa hat unter den Fremden hier eine Collecte gemacht, die ziemlich viel eingebracht hat, und wir sind übereingekommen, unsre Rückreise zu beschleunigen, um das Scherflein zu vergrößern. Ein Glück ist es nur, daß kein Mensch verunglückt, auch außer einigen armen Hühnern kein Vieh ver¬ brannt ist. Wir drei sind, glaub' ich, die Einzigen, die einige Brandwunden haben. Aber meine sind ganz unbedeutend, nur an der linken Hand, und Papa's und Mama's sind noch geringer, wie sie sagen. Liebe, süße Kinder, ich muß es Euch doch sagen, vielleicht wäre es schlimm mit mir geworden, wenn mich Herr Schmidthammer nicht hinausgetragen hätte! Ich war vom Rauch ohnmächtig geworden, und er fand mich und trug mich ins Freie. Ich hab' ihn noch nicht wieder gesehen, aber ich muß immer an ihn denken. Wenn er nicht bald kommt, geh' ich hinüber, wo er wohnt, und erkundige mich, ob er auch ganz unverletzt ist, -- oder ich bitte Papa, daß er geht. Ich habe nämlich ein böses Gewissen ihm ge¬ genüber; ich bin ziemlich unfreundlich gegen ihn ge¬
17 *
len; es fehlte namentlich an Waſſer, denn der Bach iſt ſeicht, und der Eiſak nicht ſo nah', — es war ein unbeſchreiblicher Jammer. Drei arme Familien, die Alles eingebüßt haben, da ſie nicht verſichert waren, ſitzen in Thränen und Verzweiflung in der Küche unſres Wirthshauſes. Papa hat unter den Fremden hier eine Collecte gemacht, die ziemlich viel eingebracht hat, und wir ſind übereingekommen, unſre Rückreiſe zu beſchleunigen, um das Scherflein zu vergrößern. Ein Glück iſt es nur, daß kein Menſch verunglückt, auch außer einigen armen Hühnern kein Vieh ver¬ brannt iſt. Wir drei ſind, glaub' ich, die Einzigen, die einige Brandwunden haben. Aber meine ſind ganz unbedeutend, nur an der linken Hand, und Papa's und Mama's ſind noch geringer, wie ſie ſagen. Liebe, ſüße Kinder, ich muß es Euch doch ſagen, vielleicht wäre es ſchlimm mit mir geworden, wenn mich Herr Schmidthammer nicht hinausgetragen hätte! Ich war vom Rauch ohnmächtig geworden, und er fand mich und trug mich ins Freie. Ich hab' ihn noch nicht wieder geſehen, aber ich muß immer an ihn denken. Wenn er nicht bald kommt, geh' ich hinüber, wo er wohnt, und erkundige mich, ob er auch ganz unverletzt iſt, — oder ich bitte Papa, daß er geht. Ich habe nämlich ein böſes Gewiſſen ihm ge¬ genüber; ich bin ziemlich unfreundlich gegen ihn ge¬
17 *
<TEI><text><body><divn="1"><divtype="letter"n="2"><p><pbfacs="#f0275"n="259"/>
len; es fehlte namentlich an Waſſer, denn der Bach<lb/>
iſt ſeicht, und der Eiſak nicht ſo nah', — es war ein<lb/>
unbeſchreiblicher Jammer. Drei arme Familien, die<lb/>
Alles eingebüßt haben, da ſie nicht verſichert waren,<lb/>ſitzen in Thränen und Verzweiflung in der Küche<lb/>
unſres Wirthshauſes. Papa hat unter den Fremden<lb/>
hier eine Collecte gemacht, die ziemlich viel eingebracht<lb/>
hat, und wir ſind übereingekommen, unſre Rückreiſe<lb/>
zu beſchleunigen, um das Scherflein zu vergrößern.<lb/>
Ein Glück iſt es nur, daß kein Menſch verunglückt,<lb/>
auch außer einigen armen Hühnern kein Vieh ver¬<lb/>
brannt iſt. Wir drei ſind, glaub' ich, die Einzigen,<lb/>
die einige Brandwunden haben. Aber meine ſind<lb/>
ganz unbedeutend, nur an der linken Hand, und<lb/>
Papa's und Mama's ſind noch geringer, wie ſie<lb/>ſagen. Liebe, ſüße Kinder, ich muß es Euch doch<lb/>ſagen, vielleicht wäre es ſchlimm mit mir geworden,<lb/>
wenn mich Herr Schmidthammer nicht hinausgetragen<lb/>
hätte! Ich war vom Rauch ohnmächtig geworden,<lb/>
und er fand mich und trug mich ins Freie. Ich hab'<lb/>
ihn noch nicht wieder geſehen, aber ich muß immer<lb/>
an ihn denken. Wenn er nicht bald kommt, geh' ich<lb/>
hinüber, wo er wohnt, und erkundige mich, ob er auch<lb/>
ganz unverletzt iſt, — oder ich bitte Papa, daß er<lb/>
geht. Ich habe nämlich ein böſes Gewiſſen ihm ge¬<lb/>
genüber; ich bin ziemlich unfreundlich gegen ihn ge¬<lb/><fwplace="bottom"type="sig">17 *<lb/></fw></p></div></div></body></text></TEI>
[259/0275]
len; es fehlte namentlich an Waſſer, denn der Bach
iſt ſeicht, und der Eiſak nicht ſo nah', — es war ein
unbeſchreiblicher Jammer. Drei arme Familien, die
Alles eingebüßt haben, da ſie nicht verſichert waren,
ſitzen in Thränen und Verzweiflung in der Küche
unſres Wirthshauſes. Papa hat unter den Fremden
hier eine Collecte gemacht, die ziemlich viel eingebracht
hat, und wir ſind übereingekommen, unſre Rückreiſe
zu beſchleunigen, um das Scherflein zu vergrößern.
Ein Glück iſt es nur, daß kein Menſch verunglückt,
auch außer einigen armen Hühnern kein Vieh ver¬
brannt iſt. Wir drei ſind, glaub' ich, die Einzigen,
die einige Brandwunden haben. Aber meine ſind
ganz unbedeutend, nur an der linken Hand, und
Papa's und Mama's ſind noch geringer, wie ſie
ſagen. Liebe, ſüße Kinder, ich muß es Euch doch
ſagen, vielleicht wäre es ſchlimm mit mir geworden,
wenn mich Herr Schmidthammer nicht hinausgetragen
hätte! Ich war vom Rauch ohnmächtig geworden,
und er fand mich und trug mich ins Freie. Ich hab'
ihn noch nicht wieder geſehen, aber ich muß immer
an ihn denken. Wenn er nicht bald kommt, geh' ich
hinüber, wo er wohnt, und erkundige mich, ob er auch
ganz unverletzt iſt, — oder ich bitte Papa, daß er
geht. Ich habe nämlich ein böſes Gewiſſen ihm ge¬
genüber; ich bin ziemlich unfreundlich gegen ihn ge¬
17 *
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Frapan, Ilse: Bittersüß. Novellen. Berlin, 1891, S. 259. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/frapan_bittersuess_1891/275>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.