schrocken: "Was? Wer? Die Nachtigallen singen hier Nachts? Das können sie ja den ganzen Tag thun! Das fehlte mir noch! Ich kann so wie so nicht schlafen, und die wollen noch dazu singen? Ich dreh' ihnen den Hals um!" Mein Herz klopfte vor Entrüstung, aber ich gab mir Mühe, ganz ruhig zu antworten: "Sie werden sich wohl nicht fangen lassen!" Zum Glück hörte er es gar nicht, sondern fuhr fort: "Man hat ja schon genug Störungen aus¬ zuhalten, der Nachtruhe, mein' ich, in den Hotels; fehlt nur noch, daß Sie das Piano bearbeiten, mein kleines Fräulein, wie die Person in Bozen, die mich aus dem "Schwarzen Adler" vertrieben hat." Ich beruhigte ihn über mein Clavierspiel, das ich ja selbst nicht hören mag, aber er war nicht zu be¬ sänftigen. "Ach, es war doch so schön in Bozen," sagte ich. -- "Schön? Wo denn?" rief er wüthend, "in den alten, schmalen Gängen zwischen den Mauern?" -- "Auf der Talferbrücke --" warf ich ein. Er legte wieder Messer und Gabel hin. "Ja, Sie sind doch nicht über das wackelige Ding gegangen? Fällt ja ein, wenn man darauf tritt! Was? auf dem schmalen Steig an der Talfer, wo man immer so einen Fuß vor den andern setzen muß? Hab' mich wohl gehütet, da zu gehen! Bis jetzt hab' ich noch meine gesunden Knochen, das Spierken Rheumatismus zählt doch nicht!" Ich fragte ihn, ob er die reizen¬
ſchrocken: „Was? Wer? Die Nachtigallen ſingen hier Nachts? Das können ſie ja den ganzen Tag thun! Das fehlte mir noch! Ich kann ſo wie ſo nicht ſchlafen, und die wollen noch dazu ſingen? Ich dreh' ihnen den Hals um!“ Mein Herz klopfte vor Entrüſtung, aber ich gab mir Mühe, ganz ruhig zu antworten: „Sie werden ſich wohl nicht fangen laſſen!“ Zum Glück hörte er es gar nicht, ſondern fuhr fort: „Man hat ja ſchon genug Störungen aus¬ zuhalten, der Nachtruhe, mein' ich, in den Hôtels; fehlt nur noch, daß Sie das Piano bearbeiten, mein kleines Fräulein, wie die Perſon in Bozen, die mich aus dem „Schwarzen Adler“ vertrieben hat.“ Ich beruhigte ihn über mein Clavierſpiel, das ich ja ſelbſt nicht hören mag, aber er war nicht zu be¬ ſänftigen. „Ach, es war doch ſo ſchön in Bozen,“ ſagte ich. — „Schön? Wo denn?“ rief er wüthend, „in den alten, ſchmalen Gängen zwiſchen den Mauern?“ — „Auf der Talferbrücke —“ warf ich ein. Er legte wieder Meſſer und Gabel hin. „Ja, Sie ſind doch nicht über das wackelige Ding gegangen? Fällt ja ein, wenn man darauf tritt! Was? auf dem ſchmalen Steig an der Talfer, wo man immer ſo einen Fuß vor den andern ſetzen muß? Hab' mich wohl gehütet, da zu gehen! Bis jetzt hab' ich noch meine geſunden Knochen, das Spierken Rheumatismus zählt doch nicht!“ Ich fragte ihn, ob er die reizen¬
<TEI><text><body><divn="1"><divtype="letter"n="2"><p><pbfacs="#f0228"n="212"/>ſchrocken: „Was? Wer? Die Nachtigallen ſingen<lb/>
hier Nachts? Das können ſie ja den ganzen Tag<lb/>
thun! Das fehlte mir noch! Ich kann ſo wie ſo<lb/>
nicht ſchlafen, und die wollen noch dazu ſingen? Ich<lb/>
dreh' ihnen den Hals um!“ Mein Herz klopfte vor<lb/>
Entrüſtung, aber ich gab mir Mühe, ganz ruhig zu<lb/>
antworten: „Sie werden ſich wohl nicht fangen<lb/>
laſſen!“ Zum Glück hörte er es gar nicht, ſondern<lb/>
fuhr fort: „Man hat ja ſchon genug Störungen aus¬<lb/>
zuhalten, der Nachtruhe, mein' ich, in den H<hirendition="#aq">ô</hi>tels;<lb/>
fehlt nur noch, daß Sie das Piano bearbeiten, mein<lb/>
kleines Fräulein, wie die Perſon in Bozen, die mich<lb/>
aus dem „Schwarzen Adler“ vertrieben hat.“ Ich<lb/>
beruhigte ihn über mein Clavierſpiel, das ich ja<lb/>ſelbſt nicht hören mag, aber er war nicht zu be¬<lb/>ſänftigen. „Ach, es war doch ſo ſchön in Bozen,“<lb/>ſagte ich. —„Schön? Wo denn?“ rief er wüthend,<lb/>„in den alten, ſchmalen Gängen zwiſchen den Mauern?“<lb/>—„Auf der Talferbrücke —“ warf ich ein. Er<lb/>
legte wieder Meſſer und Gabel hin. „Ja, Sie ſind<lb/>
doch nicht über das wackelige Ding gegangen? Fällt<lb/>
ja ein, wenn man darauf tritt! Was? auf dem<lb/>ſchmalen Steig an der Talfer, wo man immer ſo<lb/>
einen Fuß vor den andern ſetzen muß? Hab' mich<lb/>
wohl gehütet, da zu gehen! Bis jetzt hab' ich noch<lb/>
meine geſunden Knochen, das Spierken Rheumatismus<lb/>
zählt doch nicht!“ Ich fragte ihn, ob er die reizen¬<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[212/0228]
ſchrocken: „Was? Wer? Die Nachtigallen ſingen
hier Nachts? Das können ſie ja den ganzen Tag
thun! Das fehlte mir noch! Ich kann ſo wie ſo
nicht ſchlafen, und die wollen noch dazu ſingen? Ich
dreh' ihnen den Hals um!“ Mein Herz klopfte vor
Entrüſtung, aber ich gab mir Mühe, ganz ruhig zu
antworten: „Sie werden ſich wohl nicht fangen
laſſen!“ Zum Glück hörte er es gar nicht, ſondern
fuhr fort: „Man hat ja ſchon genug Störungen aus¬
zuhalten, der Nachtruhe, mein' ich, in den Hôtels;
fehlt nur noch, daß Sie das Piano bearbeiten, mein
kleines Fräulein, wie die Perſon in Bozen, die mich
aus dem „Schwarzen Adler“ vertrieben hat.“ Ich
beruhigte ihn über mein Clavierſpiel, das ich ja
ſelbſt nicht hören mag, aber er war nicht zu be¬
ſänftigen. „Ach, es war doch ſo ſchön in Bozen,“
ſagte ich. — „Schön? Wo denn?“ rief er wüthend,
„in den alten, ſchmalen Gängen zwiſchen den Mauern?“
— „Auf der Talferbrücke —“ warf ich ein. Er
legte wieder Meſſer und Gabel hin. „Ja, Sie ſind
doch nicht über das wackelige Ding gegangen? Fällt
ja ein, wenn man darauf tritt! Was? auf dem
ſchmalen Steig an der Talfer, wo man immer ſo
einen Fuß vor den andern ſetzen muß? Hab' mich
wohl gehütet, da zu gehen! Bis jetzt hab' ich noch
meine geſunden Knochen, das Spierken Rheumatismus
zählt doch nicht!“ Ich fragte ihn, ob er die reizen¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Frapan, Ilse: Bittersüß. Novellen. Berlin, 1891, S. 212. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/frapan_bittersuess_1891/228>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.