mehr, Ihr braucht mir nichts zu geben, fuhr sie fort, denn ich bin schon zufrieden, wenn Ihr lustiger ausseht, und bessere Einfälle habt, als diesen letzten, langweiligen Tag hindurch. Kommt nur mit; der Waldstrom hat ein Faß an das Ufer getrieben, und ich will verdammt sein, eine ganze Woche lang zu schlafen, wenn es nicht ein Weinfaß ist. -- Die Männer folgten ihr nach, und fanden wirklich, an einer umbüschten Bucht des Ufers, ein Faß, welches ihnen Hoffnung gab, als enthalte es den edlen Trank, wonach sie ver- langten. Sie wälzten es vor Allem auf's schleu- nigste in die Hütte, denn ein schweres Wetter zog wieder am Abendhimmel herauf, und man konnte in der Dämmerung bemerken, wie die Wogen des See's ihre weissen Häupter schäu- mend emporrichteten, als sähen sie sich nach den Regen um, der nun bald auf sie herunterrau- schen sollte. Undine half den beiden nach Kräf- ten, und sagte, als das Regenwetter plötzlich all- zuschnell herauf heulte, lustig drohend in die schwe-
mehr, Ihr braucht mir nichts zu geben, fuhr ſie fort, denn ich bin ſchon zufrieden, wenn Ihr luſtiger ausſeht, und beſſere Einfaͤlle habt, als dieſen letzten, langweiligen Tag hindurch. Kommt nur mit; der Waldſtrom hat ein Faß an das Ufer getrieben, und ich will verdammt ſein, eine ganze Woche lang zu ſchlafen, wenn es nicht ein Weinfaß iſt. — Die Maͤnner folgten ihr nach, und fanden wirklich, an einer umbuͤſchten Bucht des Ufers, ein Faß, welches ihnen Hoffnung gab, als enthalte es den edlen Trank, wonach ſie ver- langten. Sie waͤlzten es vor Allem auf’s ſchleu- nigſte in die Huͤtte, denn ein ſchweres Wetter zog wieder am Abendhimmel herauf, und man konnte in der Daͤmmerung bemerken, wie die Wogen des See’s ihre weiſſen Haͤupter ſchaͤu- mend emporrichteten, als ſaͤhen ſie ſich nach den Regen um, der nun bald auf ſie herunterrau- ſchen ſollte. Undine half den beiden nach Kraͤf- ten, und ſagte, als das Regenwetter ploͤtzlich all- zuſchnell herauf heulte, luſtig drohend in die ſchwe-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0068"n="54"/>
mehr, Ihr braucht mir nichts zu geben, fuhr ſie<lb/>
fort, denn ich bin ſchon zufrieden, wenn Ihr<lb/>
luſtiger ausſeht, und beſſere Einfaͤlle habt, als<lb/>
dieſen letzten, langweiligen Tag hindurch. Kommt<lb/>
nur mit; der Waldſtrom hat ein Faß an das<lb/>
Ufer getrieben, und ich will verdammt ſein, eine<lb/>
ganze Woche lang zu ſchlafen, wenn es nicht ein<lb/>
Weinfaß iſt. — Die Maͤnner folgten ihr nach,<lb/>
und fanden wirklich, an einer umbuͤſchten Bucht<lb/>
des Ufers, ein Faß, welches ihnen Hoffnung gab,<lb/>
als enthalte es den edlen Trank, wonach ſie ver-<lb/>
langten. Sie waͤlzten es vor Allem auf’s ſchleu-<lb/>
nigſte in die Huͤtte, denn ein ſchweres Wetter<lb/>
zog wieder am Abendhimmel herauf, und man<lb/>
konnte in der Daͤmmerung bemerken, wie die<lb/>
Wogen des See’s ihre weiſſen Haͤupter ſchaͤu-<lb/>
mend emporrichteten, als ſaͤhen ſie ſich nach den<lb/>
Regen um, der nun bald auf ſie herunterrau-<lb/>ſchen ſollte. Undine half den beiden nach Kraͤf-<lb/>
ten, und ſagte, als das Regenwetter ploͤtzlich all-<lb/>
zuſchnell herauf heulte, luſtig drohend in die ſchwe-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[54/0068]
mehr, Ihr braucht mir nichts zu geben, fuhr ſie
fort, denn ich bin ſchon zufrieden, wenn Ihr
luſtiger ausſeht, und beſſere Einfaͤlle habt, als
dieſen letzten, langweiligen Tag hindurch. Kommt
nur mit; der Waldſtrom hat ein Faß an das
Ufer getrieben, und ich will verdammt ſein, eine
ganze Woche lang zu ſchlafen, wenn es nicht ein
Weinfaß iſt. — Die Maͤnner folgten ihr nach,
und fanden wirklich, an einer umbuͤſchten Bucht
des Ufers, ein Faß, welches ihnen Hoffnung gab,
als enthalte es den edlen Trank, wonach ſie ver-
langten. Sie waͤlzten es vor Allem auf’s ſchleu-
nigſte in die Huͤtte, denn ein ſchweres Wetter
zog wieder am Abendhimmel herauf, und man
konnte in der Daͤmmerung bemerken, wie die
Wogen des See’s ihre weiſſen Haͤupter ſchaͤu-
mend emporrichteten, als ſaͤhen ſie ſich nach den
Regen um, der nun bald auf ſie herunterrau-
ſchen ſollte. Undine half den beiden nach Kraͤf-
ten, und ſagte, als das Regenwetter ploͤtzlich all-
zuſchnell herauf heulte, luſtig drohend in die ſchwe-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Fouqué, Friedrich de la Motte: Undine, eine Erzählung. In: Die Jahreszeiten. Eine Vierteljahrsschrift für romantische Dichtungen, 1811, Frühlings-Heft, S. 1–189, hier S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fouque_undine_1811/68>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.