Forster, Georg: Johann Reinhold Forster's [...] Reise um die Welt. Bd. 1. Berlin, 1778.in den Jahren 1772 bis 1775. auch nach ihrer Cultur, noch Menschen-Opfer gefunden. Tupaia, *) der einzige1773.Novem- ber. Mann, der sich ohne Anstos mit den Neu-Seeländern unterhalten konnte, erfuhr gar bald, daß sie ein höchstes Wesen erkennen, welche Kenntniß auch, bey allen Völ- kern der Erde, gleichsam als ein Funke der göttlichen Offenbahrung übrig zu seyn scheint. Nächst diesem Begriff nehmen die Neu-Seeländer gewisse Unter-Gott- heiten an, die mit denen auf Tahiti so genau überein kommen, daß das System ihrer Vielgötterey sehr alt und von den gemeinschaftlichen Vor-Eltern beyder Nationen herzustammen scheint. Wir bemerkten auf Neu-Seeland keine ein- zige Ceremonie, die einige Beziehung auf die Religion gehabt hätte; und ich weis nur von zwey Umständen, die auf eine entfernte Art Aberglauben zu verra- then scheinen. Eins ist der Name Etui oder Vogel der Gottheit, welchen sie zuweilen einer Art von Spechten (certhia cincinnata) beylegten.**) Diese Be- nennung scheint eine Verehrung anzudeuten, dergleichen die Tahitier und die übrigen Bewohner der Societäts-Inseln den Reyhern und Eisvögeln wiederfah- ren lassen; doch kann diese Achtung eben so weit nicht gehen, wenigstens haben wir nie bemerkt, daß sie diesen Vogel mehr als jeden andern beym Leben zu er- halten gewünscht hätten. Der zweyte Umstand besteht in Tragung eines Amu- lets von grünen Stein, welches an einer Halsschnur auf der Brust hängt, ohn- gefähr die Größe eines harten Thalers hat, und einer Menschengestalt gewisser- maßen ähnlich sieht. Sie nennen es Etighi, welche Benennung zweifelsohne mit dem tahitischen Eti übereinkommt.+) Daselbst und in den benachbarten In- seln bedeutet Eti ein hölzernes Menschenbild, das, zum Andenken der Todten, keinesweges aber zu gottesdienstlicher Verehrung, bey den Gräbern auf einem Pfahle aufgerichtet wird. Das Neu-Seeländische Tighi scheint aus gleicher Ab- sicht getragen und auch in aller Absicht nicht höher geschätzt zu werden: Für eine Kleinigkeit gaben sie es zwar nicht weg, wenn wir aber eine halbe Elle Tuch oder rothen Kirsey daran wenden wollten, überließen sie es uns ohne Bedenken; denn diese Zeuge waren ihnen, von allen unsern Tauschwaaren, das schätzbarste und annehmlichste. Außer dergleichen Figuren tragen sie zuweilen Schnüre mit auf- *) Hawkesworth Gesch. der engl. See-Reisen, 4. III. Band etc. pag. 62. **) Der gewöhnliche Name dieses Vogels in der Neu-Seeländischen Sprache ist Kogo. +) Eigentlich auszusprechen: Eti-ih.
in den Jahren 1772 bis 1775. auch nach ihrer Cultur, noch Menſchen-Opfer gefunden. Tupaia, *) der einzige1773.Novem- ber. Mann, der ſich ohne Anſtos mit den Neu-Seelaͤndern unterhalten konnte, erfuhr gar bald, daß ſie ein hoͤchſtes Weſen erkennen, welche Kenntniß auch, bey allen Voͤl- kern der Erde, gleichſam als ein Funke der goͤttlichen Offenbahrung uͤbrig zu ſeyn ſcheint. Naͤchſt dieſem Begriff nehmen die Neu-Seelaͤnder gewiſſe Unter-Gott- heiten an, die mit denen auf Tahiti ſo genau uͤberein kommen, daß das Syſtem ihrer Vielgoͤtterey ſehr alt und von den gemeinſchaftlichen Vor-Eltern beyder Nationen herzuſtammen ſcheint. Wir bemerkten auf Neu-Seeland keine ein- zige Ceremonie, die einige Beziehung auf die Religion gehabt haͤtte; und ich weis nur von zwey Umſtaͤnden, die auf eine entfernte Art Aberglauben zu verra- then ſcheinen. Eins iſt der Name Etui oder Vogel der Gottheit, welchen ſie zuweilen einer Art von Spechten (certhia cincinnata) beylegten.**) Dieſe Be- nennung ſcheint eine Verehrung anzudeuten, dergleichen die Tahitier und die uͤbrigen Bewohner der Societaͤts-Inſeln den Reyhern und Eisvoͤgeln wiederfah- ren laſſen; doch kann dieſe Achtung eben ſo weit nicht gehen, wenigſtens haben wir nie bemerkt, daß ſie dieſen Vogel mehr als jeden andern beym Leben zu er- halten gewuͤnſcht haͤtten. Der zweyte Umſtand beſteht in Tragung eines Amu- lets von gruͤnen Stein, welches an einer Halsſchnur auf der Bruſt haͤngt, ohn- gefaͤhr die Groͤße eines harten Thalers hat, und einer Menſchengeſtalt gewiſſer- maßen aͤhnlich ſieht. Sie nennen es Etighi, welche Benennung zweifelsohne mit dem tahitiſchen Eti uͤbereinkommt.†) Daſelbſt und in den benachbarten In- ſeln bedeutet Eti ein hoͤlzernes Menſchenbild, das, zum Andenken der Todten, keinesweges aber zu gottesdienſtlicher Verehrung, bey den Graͤbern auf einem Pfahle aufgerichtet wird. Das Neu-Seelaͤndiſche Tighi ſcheint aus gleicher Ab- ſicht getragen und auch in aller Abſicht nicht hoͤher geſchaͤtzt zu werden: Fuͤr eine Kleinigkeit gaben ſie es zwar nicht weg, wenn wir aber eine halbe Elle Tuch oder rothen Kirſey daran wenden wollten, uͤberließen ſie es uns ohne Bedenken; denn dieſe Zeuge waren ihnen, von allen unſern Tauſchwaaren, das ſchaͤtzbarſte und annehmlichſte. Außer dergleichen Figuren tragen ſie zuweilen Schnuͤre mit auf- *) Hawkesworth Geſch. der engl. See-Reiſen, 4. III. Band ꝛc. pag. 62. **) Der gewoͤhnliche Name dieſes Vogels in der Neu-Seelaͤndiſchen Sprache iſt Kogo. †) Eigentlich auszuſprechen: Eti-ih.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0450" n="391"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">in den Jahren 1772 bis 1775.</hi></fw><lb/> auch nach ihrer Cultur, noch Menſchen-Opfer gefunden. <hi rendition="#fr"><persName>Tupaia</persName>,</hi> <note place="foot" n="*)"><hi rendition="#fr"><persName>Hawkesworth</persName></hi> Geſch. der engl. See-Reiſen, 4. <hi rendition="#aq">III.</hi> Band ꝛc. <hi rendition="#aq">pag.</hi> 62.</note> der einzige<note place="right">1773.<lb/> Novem-<lb/> ber.</note><lb/> Mann, der ſich ohne Anſtos mit den Neu-Seelaͤndern unterhalten konnte, erfuhr gar<lb/> bald, daß ſie ein hoͤchſtes Weſen erkennen, welche Kenntniß auch, bey allen Voͤl-<lb/> kern der Erde, gleichſam als ein Funke der goͤttlichen Offenbahrung uͤbrig zu ſeyn<lb/> ſcheint. Naͤchſt dieſem Begriff nehmen die Neu-Seelaͤnder gewiſſe Unter-Gott-<lb/> heiten an, die mit denen auf <hi rendition="#fr"><placeName>Tahiti</placeName></hi> ſo genau uͤberein kommen, daß das Syſtem<lb/> ihrer Vielgoͤtterey ſehr alt und von den gemeinſchaftlichen Vor-Eltern beyder<lb/> Nationen herzuſtammen ſcheint. Wir bemerkten auf <placeName>Neu-Seeland</placeName> keine ein-<lb/> zige Ceremonie, die einige Beziehung auf die Religion gehabt haͤtte; und ich<lb/> weis nur von zwey Umſtaͤnden, die auf eine entfernte Art Aberglauben zu verra-<lb/> then ſcheinen. Eins iſt der Name <hi rendition="#fr">Etui</hi> oder Vogel der Gottheit, welchen ſie<lb/> zuweilen einer Art von Spechten (<hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">certhia cincinnata</hi></hi>) beylegten.<note place="foot" n="**)">Der gewoͤhnliche Name dieſes Vogels in der Neu-Seelaͤndiſchen Sprache iſt <hi rendition="#fr">Kogo.</hi></note> Dieſe Be-<lb/> nennung ſcheint eine Verehrung anzudeuten, dergleichen die <hi rendition="#fr">Tahitier</hi> und die<lb/> uͤbrigen Bewohner der <placeName>Societaͤts-Inſeln</placeName> den Reyhern und Eisvoͤgeln wiederfah-<lb/> ren laſſen; doch kann dieſe Achtung eben ſo weit nicht gehen, wenigſtens haben<lb/> wir nie bemerkt, daß ſie dieſen Vogel mehr als jeden andern beym Leben zu er-<lb/> halten gewuͤnſcht haͤtten. Der zweyte Umſtand beſteht in Tragung eines Amu-<lb/> lets von gruͤnen Stein, welches an einer Halsſchnur auf der Bruſt haͤngt, ohn-<lb/> gefaͤhr die Groͤße eines harten Thalers hat, und einer Menſchengeſtalt gewiſſer-<lb/> maßen aͤhnlich ſieht. Sie nennen es <hi rendition="#fr">Etighi,</hi> welche Benennung zweifelsohne<lb/> mit dem tahitiſchen <hi rendition="#fr">Eti</hi> uͤbereinkommt.<note place="foot" n="†)">Eigentlich auszuſprechen: <hi rendition="#fr">Eti-ih.</hi></note> Daſelbſt und in den benachbarten In-<lb/> ſeln bedeutet <hi rendition="#fr">Eti</hi> ein hoͤlzernes Menſchenbild, das, zum Andenken der Todten,<lb/> keinesweges aber zu gottesdienſtlicher Verehrung, bey den Graͤbern auf einem<lb/> Pfahle aufgerichtet wird. Das Neu-Seelaͤndiſche <hi rendition="#fr">Tighi</hi> ſcheint aus gleicher Ab-<lb/> ſicht getragen und auch in aller Abſicht nicht hoͤher geſchaͤtzt zu werden: Fuͤr eine<lb/> Kleinigkeit gaben ſie es zwar nicht weg, wenn wir aber eine halbe Elle Tuch oder<lb/> rothen Kirſey daran wenden wollten, uͤberließen ſie es uns ohne Bedenken; denn<lb/> dieſe Zeuge waren ihnen, von allen unſern Tauſchwaaren, das ſchaͤtzbarſte und<lb/> annehmlichſte. Außer dergleichen Figuren tragen ſie zuweilen Schnuͤre mit auf-<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [391/0450]
in den Jahren 1772 bis 1775.
auch nach ihrer Cultur, noch Menſchen-Opfer gefunden. Tupaia, *) der einzige
Mann, der ſich ohne Anſtos mit den Neu-Seelaͤndern unterhalten konnte, erfuhr gar
bald, daß ſie ein hoͤchſtes Weſen erkennen, welche Kenntniß auch, bey allen Voͤl-
kern der Erde, gleichſam als ein Funke der goͤttlichen Offenbahrung uͤbrig zu ſeyn
ſcheint. Naͤchſt dieſem Begriff nehmen die Neu-Seelaͤnder gewiſſe Unter-Gott-
heiten an, die mit denen auf Tahiti ſo genau uͤberein kommen, daß das Syſtem
ihrer Vielgoͤtterey ſehr alt und von den gemeinſchaftlichen Vor-Eltern beyder
Nationen herzuſtammen ſcheint. Wir bemerkten auf Neu-Seeland keine ein-
zige Ceremonie, die einige Beziehung auf die Religion gehabt haͤtte; und ich
weis nur von zwey Umſtaͤnden, die auf eine entfernte Art Aberglauben zu verra-
then ſcheinen. Eins iſt der Name Etui oder Vogel der Gottheit, welchen ſie
zuweilen einer Art von Spechten (certhia cincinnata) beylegten. **) Dieſe Be-
nennung ſcheint eine Verehrung anzudeuten, dergleichen die Tahitier und die
uͤbrigen Bewohner der Societaͤts-Inſeln den Reyhern und Eisvoͤgeln wiederfah-
ren laſſen; doch kann dieſe Achtung eben ſo weit nicht gehen, wenigſtens haben
wir nie bemerkt, daß ſie dieſen Vogel mehr als jeden andern beym Leben zu er-
halten gewuͤnſcht haͤtten. Der zweyte Umſtand beſteht in Tragung eines Amu-
lets von gruͤnen Stein, welches an einer Halsſchnur auf der Bruſt haͤngt, ohn-
gefaͤhr die Groͤße eines harten Thalers hat, und einer Menſchengeſtalt gewiſſer-
maßen aͤhnlich ſieht. Sie nennen es Etighi, welche Benennung zweifelsohne
mit dem tahitiſchen Eti uͤbereinkommt. †) Daſelbſt und in den benachbarten In-
ſeln bedeutet Eti ein hoͤlzernes Menſchenbild, das, zum Andenken der Todten,
keinesweges aber zu gottesdienſtlicher Verehrung, bey den Graͤbern auf einem
Pfahle aufgerichtet wird. Das Neu-Seelaͤndiſche Tighi ſcheint aus gleicher Ab-
ſicht getragen und auch in aller Abſicht nicht hoͤher geſchaͤtzt zu werden: Fuͤr eine
Kleinigkeit gaben ſie es zwar nicht weg, wenn wir aber eine halbe Elle Tuch oder
rothen Kirſey daran wenden wollten, uͤberließen ſie es uns ohne Bedenken; denn
dieſe Zeuge waren ihnen, von allen unſern Tauſchwaaren, das ſchaͤtzbarſte und
annehmlichſte. Außer dergleichen Figuren tragen ſie zuweilen Schnuͤre mit auf-
1773.
Novem-
ber.
*) Hawkesworth Geſch. der engl. See-Reiſen, 4. III. Band ꝛc. pag. 62.
**) Der gewoͤhnliche Name dieſes Vogels in der Neu-Seelaͤndiſchen Sprache iſt Kogo.
†) Eigentlich auszuſprechen: Eti-ih.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/forster_reise01_1778 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/forster_reise01_1778/450 |
Zitationshilfe: | Forster, Georg: Johann Reinhold Forster's [...] Reise um die Welt. Bd. 1. Berlin, 1778, S. 391. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/forster_reise01_1778/450>, abgerufen am 16.07.2024. |